小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 立ちなおる | たちなおる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

stanie, wstawanie, powstawanie, stawanie, wznoszenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たちなおる

tachinaoru


Znaczenie

stanąć na nogach (z jakiegoś stanu)

wyzdrowieć

odzyskać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

立ち直る, たちなおる, tachinaoru

alternatywa

立直る, たちなおる, tachinaoru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立ちなおります

たちなおります

tachinaorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立ちなおりません

たちなおりません

tachinaorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

立ちなおりました

たちなおりました

tachinaorimashita

Przeczenie, czas przeszły

立ちなおりませんでした

たちなおりませんでした

tachinaorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立ちなおる

たちなおる

tachinaoru

Przeczenie, czas teraźniejszy

立ちなおらない

たちなおらない

tachinaoranai

Twierdzenie, czas przeszły

立ちなおった

たちなおった

tachinaotta

Przeczenie, czas przeszły

立ちなおらなかった

たちなおらなかった

tachinaoranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

立ちなおり

たちなおり

tachinaori


Forma mashou

立ちなおりましょう

たちなおりましょう

tachinaorimashou


Forma te

立ちなおって

たちなおって

tachinaotte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立ちなおれる

たちなおれる

tachinaoreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

立ちなおれない

たちなおれない

tachinaorenai

Twierdzenie, czas przeszły

立ちなおれた

たちなおれた

tachinaoreta

Przeczenie, czas przeszły

立ちなおれなかった

たちなおれなかった

tachinaorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立ちなおれます

たちなおれます

tachinaoremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立ちなおれません

たちなおれません

tachinaoremasen

Twierdzenie, czas przeszły

立ちなおれました

たちなおれました

tachinaoremashita

Przeczenie, czas przeszły

立ちなおれませんでした

たちなおれませんでした

tachinaoremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

立ちなおれて

たちなおれて

tachinaorete


Forma wolicjonalna

立ちなおろう

たちなおろう

tachinaorou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立ちなおられる

たちなおられる

tachinaorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

立ちなおられない

たちなおられない

tachinaorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

立ちなおられた

たちなおられた

tachinaorareta

Przeczenie, czas przeszły

立ちなおられなかった

たちなおられなかった

tachinaorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立ちなおられます

たちなおられます

tachinaoraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立ちなおられません

たちなおられません

tachinaoraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

立ちなおられました

たちなおられました

tachinaoraremashita

Przeczenie, czas przeszły

立ちなおられませんでした

たちなおられませんでした

tachinaoraremasen deshita


Forma bierna, forma te

立ちなおられて

たちなおられて

tachinaorarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立ちなおらせる

たちなおらせる

tachinaoraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

立ちなおらせない

たちなおらせない

tachinaorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

立ちなおらせた

たちなおらせた

tachinaoraseta

Przeczenie, czas przeszły

立ちなおらせなかった

たちなおらせなかった

tachinaorasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立ちなおらせます

たちなおらせます

tachinaorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立ちなおらせません

たちなおらせません

tachinaorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

立ちなおらせました

たちなおらせました

tachinaorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

立ちなおらせませんでした

たちなおらせませんでした

tachinaorasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

立ちなおらせて

たちなおらせて

tachinaorasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立ちなおらされる

たちなおらされる

tachinaorasareru

立ちなおらせられる

たちなおらせられる

tachinaoraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

立ちなおらされない

たちなおらされない

tachinaorasarenai

立ちなおらせられない

たちなおらせられない

tachinaoraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

立ちなおらされた

たちなおらされた

tachinaorasareta

立ちなおらせられた

たちなおらせられた

tachinaoraserareta

Przeczenie, czas przeszły

立ちなおらされなかった

たちなおらされなかった

tachinaorasarenakatta

立ちなおらせられなかった

たちなおらせられなかった

tachinaoraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

立ちなおらされます

たちなおらされます

tachinaorasaremasu

立ちなおらせられます

たちなおらせられます

tachinaoraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

立ちなおらされません

たちなおらされません

tachinaorasaremasen

立ちなおらせられません

たちなおらせられません

tachinaoraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

立ちなおらされました

たちなおらされました

tachinaorasaremashita

立ちなおらせられました

たちなおらせられました

tachinaoraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

立ちなおらされませんでした

たちなおらされませんでした

tachinaorasaremasen deshita

立ちなおらせられませんでした

たちなおらせられませんでした

tachinaoraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

立ちなおらされて

たちなおらされて

tachinaorasarete

立ちなおらせられて

たちなおらせられて

tachinaoraserarete


Forma ba

Twierdzenie

立ちなおれば

たちなおれば

tachinaoreba

Przeczenie

立ちなおらなければ

たちなおらなければ

tachinaoranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お立ちなおりになる

おたちなおりになる

otachinaori ni naru

Forma modestywna (skromna)

お立ちなおりします

おたちなおりします

otachinaori shimasu

お立ちなおりする

おたちなおりする

otachinaori suru

Przykłady gramatyczne

Być może

立ちなおるかもしれない

たちなおるかもしれない

tachinaoru ka mo shirenai

立ちなおるかもしれません

たちなおるかもしれません

tachinaoru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 立ちなおってほしくないです

[osoba に] ... たちなおってほしくないです

[osoba ni] ... tachinaotte hoshikunai desu

[osoba に] ... 立ちなおらないでほしいです

[osoba に] ... たちなおらないでほしいです

[osoba ni] ... tachinaoranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

立ちなおりたいです

たちなおりたいです

tachinaoritai desu


Chcieć (III osoba)

立ちなおりたがっている

たちなおりたがっている

tachinaoritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 立ちなおってほしいです

[osoba に] ... たちなおってほしいです

[osoba ni] ... tachinaotte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 立ちなおってくれる

[dający] [は/が] たちなおってくれる

[dający] [wa/ga] tachinaotte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に立ちなおってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたちなおってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tachinaotte ageru


Decydować się na

立ちなおることにする

たちなおることにする

tachinaoru koto ni suru

立ちなおらないことにする

たちなおらないことにする

tachinaoranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

立ちなおらなくてよかった

たちなおらなくてよかった

tachinaoranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

立ちなおってよかった

たちなおってよかった

tachinaotte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

立ちなおらなければよかった

たちなおらなければよかった

tachinaoranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

立ちなおればよかった

たちなおればよかった

tachinaoreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

立ちなおるまで, ...

たちなおるまで, ...

tachinaoru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

立ちなおらなくださって、ありがとうございました

たちなおらなくださって、ありがとうございました

tachinaorana kudasatte, arigatou gozaimashita

立ちなおらなくてくれて、ありがとう

たちなおらなくてくれて、ありがとう

tachinaoranakute kurete, arigatou

立ちなおらなくて、ありがとう

たちなおらなくて、ありがとう

tachinaoranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

立ちなおってくださって、ありがとうございました

たちなおってくださって、ありがとうございました

tachinaotte kudasatte, arigatou gozaimashita

立ちなおってくれて、ありがとう

たちなおってくれて、ありがとう

tachinaotte kurete, arigatou

立ちなおって、ありがとう

たちなおって、ありがとう

tachinaotte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

立ちなおるって

たちなおるって

tachinaorutte

立ちなおったって

たちなおったって

tachinaottatte


Forma wyjaśniająca

立ちなおるんです

たちなおるんです

tachinaorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お立ちなおりください

おたちなおりください

otachinaori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 立ちなおりに行く

[miejsce] [に/へ] たちなおりにいく

[miejsce] [に/へ] tachinaori ni iku

[miejsce] [に/へ] 立ちなおりに来る

[miejsce] [に/へ] たちなおりにくる

[miejsce] [に/へ] tachinaori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 立ちなおりに帰る

[miejsce] [に/へ] たちなおりにかえる

[miejsce] [に/へ] tachinaori ni kaeru


Jeszcze nie

まだ立ちなおっていません

まだたちなおっていません

mada tachinaotte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

立ちなおれば, ...

たちなおれば, ...

tachinaoreba, ...

立ちなおらなければ, ...

たちなおらなければ, ...

tachinaoranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

立ちなおったら、...

たちなおったら、...

tachinaottara, ...

立ちなおらなかったら、...

たちなおらなかったら、...

tachinaoranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

立ちなおる時、...

たちなおるとき、...

tachinaoru toki, ...

立ちなおった時、...

たちなおったとき、...

tachinaotta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

立ちなおると, ...

たちなおると, ...

tachinaoru to, ...


Lubić

立ちなおるのが好き

たちなおるのがすき

tachinaoru no ga suki


Łatwo coś zrobić

立ちなおりやすいです

たちなおりやすいです

tachinaori yasui desu

立ちなおりやすかったです

たちなおりやすかったです

tachinaori yasukatta desu


Mieć doświadczenie

立ちなおったことがある

たちなおったことがある

tachinaotta koto ga aru

立ちなおったことがあるか

たちなおったことがあるか

tachinaotta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

立ちなおるといいですね

たちなおるといいですね

tachinaoru to ii desu ne

立ちなおらないといいですね

たちなおらないといいですね

tachinaoranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

立ちなおるといいんですが

たちなおるといいんですが

tachinaoru to ii n desu ga

立ちなおるといいんですけど

たちなおるといいんですけど

tachinaoru to ii n desu kedo

立ちなおらないといいんですが

たちなおらないといいんですが

tachinaoranai to ii n desu ga

立ちなおらないといいんですけど

たちなおらないといいんですけど

tachinaoranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

立ちなおるのに, ...

たちなおるのに, ...

tachinaoru noni, ...

立ちなおったのに, ...

たちなおったのに, ...

tachinaotta noni, ...


Musieć 1

立ちなおらなくちゃいけません

たちなおらなくちゃいけません

tachinaoranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

立ちなおらなければならない

たちなおらなければならない

tachinaoranakereba naranai

立ちなおらなければなりません

sければなりません

tachinaoranakereba narimasen

立ちなおらなくてはならない

たちなおらなくてはならない

tachinaoranakute wa naranai

立ちなおらなくてはなりません

たちなおらなくてはなりません

tachinaoranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

立ちなおっても

たちなおっても

tachinaotte mo

立ちなおらなくても

たちなおらなくても

tachinaoranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

立ちなおらなくてもかまわない

たちなおらなくてもかまわない

tachinaoranakute mo kamawanai

立ちなおらなくてもかまいません

たちなおらなくてもかまいません

tachinaoranakute mo kamaimasen


Nie lubić

立ちなおるのがきらい

たちなおるのがきらい

tachinaoru no ga kirai


Nie robiąc, ...

立ちなおらないで、...

たちなおらないで、...

tachinaoranai de, ...


Nie trzeba tego robić

立ちなおらなくてもいいです

たちなおらなくてもいいです

tachinaoranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 立ちなおって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たちなおってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tachinaotte morau


Po czynności, robię ...

立ちなおってから, ...

たちなおってから, ...

tachinaotte kara, ...


Podczas

立ちなおっている間に, ...

たちなおっているあいだに, ...

tachinaotte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

立ちなおっている間, ...

たちなおっているあいだ, ...

tachinaotte iru aida, ...


Powinnien / Miał

立ちなおるはずです

たちなおるはずです

tachinaoru hazu desu

立ちなおるはずでした

たちなおるはずでした

tachinaoru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 立ちなおらせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たちなおらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tachinaorasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 立ちなおらせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たちなおらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tachinaorasete kureru

Pozwól mi

私に ... 立ちなおらせてください

私に ... たちなおらせてください

watashi ni ... tachinaorasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

立ちなおってもいいです

たちなおってもいいです

tachinaotte mo ii desu

立ちなおってもいいですか

たちなおってもいいですか

tachinaotte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

立ちなおってもかまわない

たちなおってもかまわない

tachinaotte mo kamawanai

立ちなおってもかまいません

たちなおってもかまいません

tachinaotte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

立ちなおるかもしれません

たちなおるかもしれません

tachinaoru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

立ちなおるでしょう

たちなおるでしょう

tachinaoru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

立ちなおってごらんなさい

たちなおってごらんなさい

tachinaotte goran nasai


Prośba

立ちなおってください

たちなおってください

tachinaotte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

立ちなおっていただけませんか

たちなおっていただけませんか

tachinaotte itadakemasen ka

立ちなおってくれませんか

たちなおってくれませんか

tachinaotte kuremasen ka

立ちなおってくれない

たちなおってくれない

tachinaotte kurenai


Próbować

立ちなおってみる

たちなおってみる

tachinaotte miru


Przed czynnością, robię ...

立ちなおる前に, ...

たちなおるまえに, ...

tachinaoru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

立ちなおらなくて、すみませんでした

たちなおらなくて、すみませんでした

tachinaoranakute, sumimasen deshita

立ちなおらなくて、すみません

たちなおらなくて、すみません

tachinaoranakute, sumimasen

立ちなおらなくて、ごめん

たちなおらなくて、ごめん

tachinaoranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

立ちなおって、すみませんでした

たちなおって、すみませんでした

tachinaotte, sumimasen deshita

立ちなおって、すみません

たちなおって、すみません

tachinaotte, sumimasen

立ちなおって、ごめん

たちなおって、ごめん

tachinaotte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

立ちなおっておく

たちなおっておく

tachinaotte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 立ちなおる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たちなおる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tachinaoru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

立ちなおる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たちなおる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tachinaoru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

立ちなおったほうがいいです

たちなおったほうがいいです

tachinaotta hou ga ii desu

立ちなおらないほうがいいです

たちなおらないほうがいいです

tachinaoranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

立ちなおったらどうですか

たちなおったらどうですか

tachinaottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

立ちなおってくださる

たちなおってくださる

tachinaotte kudasaru


Rozkaz

立ちなおりなさい

たちなおりなさい

tachinaorinasai


Słyszałem, że ...

立ちなおるそうです

たちなおるそうです

tachinaoru sou desu

立ちなおったそうです

たちなおったそうです

tachinaotta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

立ちなおり方

たちなおりかた

tachinaorikata


Starać się regularnie wykonywać

立ちなおることにしている

たちなおることにしている

tachinaoru koto ni shite iru

立ちなおらないことにしている

たちなおらないことにしている

tachinaoranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

立ちなおりにくいです

たちなおりにくいです

tachinaori nikui desu

立ちなおりにくかったです

たちなおりにくかったです

tachinaori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

立ちなおっている

たちなおっている

tachinaotte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

立ちなおろうと思っている

たちなおろうとおもっている

tachinaorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

立ちなおろうと思う

たちなおろうとおもう

tachinaorou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

立ちなおりながら, ...

たちなおりながら, ...

tachinaori nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

立ちなおるみたいです

たちなおるみたいです

tachinaoru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

立ちなおるみたいな

たちなおるみたいな

tachinaoru mitai na

... みたいに立ちなおる

... みたいにたちなおる

... mitai ni tachinaoru

立ちなおったみたいです

たちなおったみたいです

tachinaotta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

立ちなおったみたいな

たちなおったみたいな

tachinaotta mitai na

... みたいに立ちなおった

... みたいにたちなおった

... mitai ni tachinaotta


Zakaz 1

立ちなおってはいけません

たちなおってはいけません

tachinaotte wa ikemasen


Zakaz 2

立ちなおらないでください

たちなおらないでください

tachinaoranai de kudasai


Zamiar

立ちなおるつもりです

たちなおるつもりです

tachinaoru tsumori desu

立ちなおらないつもりです

たちなおらないつもりです

tachinaoranai tsumori desu


Zbyt wiele

立ちなおりすぎる

たちなおりすぎる

tachinaori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 立ちなおらせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たちなおらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tachinaoraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 立ちなおらせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たちなおらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tachinaorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

立ちなおってしまう

たちなおってしまう

tachinaotte shimau

立ちなおっちゃう

たちなおっちゃう

tachinaocchau

立ちなおってしまいました

たちなおってしまいました

tachinaotte shimaimashita

立ちなおっちゃいました

たちなおっちゃいました

tachinaocchaimashita