小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa むき出す | むきだす

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むきだす

muki dasu


Znaczenie

1

czasownik godan (u-czasownik) kończący się na su; czasownik przechodni

pokazywać

odsłonić (zęby)


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

剥き出す, むきだす, muki dasu

alternatywa

剝き出す, むきだす, muki dasu

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

むき出します

むきだします

muki dashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

むき出しません

むきだしません

muki dashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

むき出しました

むきだしました

muki dashimashita

Przeczenie, czas przeszły

むき出しませんでした

むきだしませんでした

muki dashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

むき出す

むきだす

muki dasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

むき出さない

むきださない

muki dasanai

Twierdzenie, czas przeszły

むき出した

むきだした

muki dashita

Przeczenie, czas przeszły

むき出さなかった

むきださなかった

muki dasanakatta


Temat czasownika (forma niefinitywna 1, ang: stem)

むき出し

むきだし

muki dashi


Forma mashou

むき出しましょう

むきだしましょう

muki dashimashou


Forma te (forma niefinitywna 2)

Twierdzenie

むき出して

むきだして

muki dashite

Przeczenie

むき出さなくて

むきださなくて

muki dasanakute


Forma te od masu

むき出しまして

むきだしまして

muki dashimashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

むき出せる

むきだせる

muki daseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

むき出せない

むきだせない

muki dasenai

Twierdzenie, czas przeszły

むき出せた

むきだせた

muki daseta

Przeczenie, czas przeszły

むき出せなかった

むきだせなかった

muki dasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

むき出せます

むきだせます

muki dasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

むき出せません

むきだせません

muki dasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

むき出せました

むきだせました

muki dasemashita

Przeczenie, czas przeszły

むき出せませんでした

むきだせませんでした

muki dasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

Twierdzenie

むき出せて

むきだせて

muki dasete

Przeczenie

むき出せなくて

むきだせなくて

muki dasenakute


Forma hortatywna (wolicjonalna)

むき出そう

むきだそう

muki dasou


Forma przypuszczająca

むき出そう

むきだそう

muki dasou

homofonicznie z formą hortatywną (wolicjonalną)

むき出すだろう

むきだすだろう

muki dasu darou

postać mówiona 1

むき出すでしょう

むきだすでしょう

muki dasu deshou

postać mówiona 2

むき出すであろう

むきだすであろう

muki dasu de arou

styl pisany

Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

むき出される

むきだされる

muki dasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

むき出されない

むきだされない

muki dasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

むき出された

むきだされた

muki dasareta

Przeczenie, czas przeszły

むき出されなかった

むきだされなかった

muki dasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

むき出されます

むきだされます

muki dasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

むき出されません

むきだされません

muki dasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

むき出されました

むきだされました

muki dasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

むき出されませんでした

むきだされませんでした

muki dasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

Twierdzenie

むき出されて

むきだされて

muki dasarete

Przeczenie

むき出されなくて

むきだされなくて

muki dasarenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

むき出させる

むきださせる

muki dasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

むき出させない

むきださせない

muki dasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

むき出させた

むきださせた

muki dasaseta

Przeczenie, czas przeszły

むき出させなかった

むきださせなかった

muki dasasenakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

むき出さす

むきださす

muki dasasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

むき出ささない

むきだささない

muki dasasanai

Twierdzenie, czas przeszły

むき出さした

むきださした

muki dasashita

Przeczenie, czas przeszły

むき出ささなかった

むきだささなかった

muki dasasanakatta


Forma sprawcza (kauzatywna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

むき出させます

むきださせます

muki dasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

むき出させません

むきださせません

muki dasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

むき出させました

むきださせました

muki dasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

むき出させませんでした

むきださせませんでした

muki dasasemasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna, formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

むき出さします

むきださします

muki dasashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

むき出さしません

むきださしません

muki dasashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

むき出さしました

むきださしました

muki dasashimashita

Przeczenie, czas przeszły

むき出さしませんでした

むきださしませんでした

muki dasashimasen deshita


Forma sprawcza (kauzatywna), forma te

Twierdzenie

むき出させて

むきださせて

muki dasasete

Przeczenie

むき出させなくて

むきださせなくて

muki dasasenakute


Forma sprawcza (kauzatywna, potoczna), forma te

Twierdzenie

むき出さして

むきださして

muki dasashite

Przeczenie

むき出ささなくて

むきだささなくて

muki dasasanakute


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

むき出させられる

むきださせられる

muki dasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

むき出させられない

むきださせられない

muki dasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

むき出させられた

むきださせられた

muki dasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

むき出させられなかった

むきださせられなかった

muki dasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

むき出させられます

むきださせられます

muki dasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

むき出させられません

むきださせられません

muki dasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

むき出させられました

むきださせられました

muki dasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

むき出させられませんでした

むきださせられませんでした

muki dasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

Twierdzenie

むき出させられて

むきださせられて

muki dasaserarete

Przeczenie

むき出させられなくて

むきださせられなくて

muki dasaserarenakute


Forma warunkowa (forma ba)

Twierdzenie

むき出せば

むきだせば

muki daseba

Przeczenie

むき出さなければ

むきださなければ

muki dasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 1

おむき出しになる

おむきだしになる

omuki dashi ni naru

Forma honoryfikatywna (wywyższająca) 2

Forma homofoniczna ze stroną bierną

むき出される

むきだされる

muki dasareru

twierdzenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

むき出されない

むきだされない

muki dasarenai

przeczenie w czasie teraźniejszo-przyszłym

Forma modestywna (skromna)

おむき出しします

おむきだしします

omuki dashi shimasu

おむき出しする

おむきだしする

omuki dashi suru


Przykłady gramatyczne

Być może

むき出すかもしれない

むきだすかもしれない

muki dasu ka mo shirenai

むき出すかもしれません

むきだすかもしれません

muki dasu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

むき出してある

むきだしてある

muki dashite aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... むき出してほしくないです

[osoba に] ... むきだしてほしくないです

[osoba ni] ... muki dashite hoshikunai desu

[osoba に] ... むき出さないでほしいです

[osoba に] ... むきださないでほしいです

[osoba ni] ... muki dasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

Forma wolitywna

むき出したい

むきだしたい

muki dashitai

Odmiana, jak przy i-przymiotnikach

むき出したいです

むきだしたいです

muki dashitai desu


Chcieć (III osoba)

Forma wolitywna

むき出したがる

むきだしたがる

muki dashitagaru

Odmiana, jak przy u-czasownikach

むき出したがっている

むきだしたがっている

muki dashitagatte iru

Forma te + iru

Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... むき出してほしいです

[osoba に] ... むきだしてほしいです

[osoba ni] ... muki dashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] むき出してくれる

[dający] [は/が] むきだしてくれる

[dający] [wa/ga] muki dashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にむき出してあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむきだしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni muki dashite ageru


Decydować się na

むき出すことにする

むきだすことにする

muki dasu koto ni suru

むき出さないことにする

むきださないことにする

muki dasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

むき出さなくてよかった

むきださなくてよかった

muki dasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

むき出してよかった

むきだしてよかった

muki dashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

むき出さなければよかった

むきださなければよかった

muki dasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

むき出せばよかった

むきだせばよかった

muki daseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

むき出すまで, ...

むきだすまで, ...

muki dasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

むき出さなくださって、ありがとうございました

むきださなくださって、ありがとうございました

muki dasana kudasatte, arigatou gozaimashita

むき出さなくてくれて、ありがとう

むきださなくてくれて、ありがとう

muki dasanakute kurete, arigatou

むき出さなくて、ありがとう

むきださなくて、ありがとう

muki dasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

むき出してくださって、ありがとうございました

むきだしてくださって、ありがとうございました

muki dashite kudasatte, arigatou gozaimashita

むき出してくれて、ありがとう

むきだしてくれて、ありがとう

muki dashite kurete, arigatou

むき出して、ありがとう

むきだして、ありがとう

muki dashite, arigatou


Forma egzemplifikatywna

むき出したり、...

むきだしたり、...

muki dashitari, ...

twierdzenie

むき出さなかったり、...

むきださなかったり、...

muki dasanakattari, ...

przeczenie

むき出したかったり、...

むきだしたかったり、...

muki dashitakattari, ...

od formy wolitywnej

Forma negatywno-przypuszczająca

むき出すまい

むきだすまい

muki dasumai


Forma przypuszczająca czasu przeszłego

むき出したろう、...

むきだしたろう、...

muki dashitarou, ...

twierdzenie

むき出さなかったろう、...

むきださなかったろう、...

muki dasanakattarou, ...

przeczenie

むき出したかったろう、...

むきだしたかったろう、...

muki dashitakattarou, ...

od formy wolitywnej (chyba chciał)

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

むき出すって

むきだすって

muki dasutte

むき出したって

むきだしたって

muki dashitatte


Forma wyjaśniająca

むき出すんです

むきだすんです

muki dasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おむき出しください

おむきだしください

omuki dashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] むき出しに行く

[miejsce] [に/へ] むきだしにいく

[miejsce] [に/へ] muki dashi ni iku

[miejsce] [に/へ] むき出しに来る

[miejsce] [に/へ] むきだしにくる

[miejsce] [に/へ] muki dashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] むき出しに帰る

[miejsce] [に/へ] むきだしにかえる

[miejsce] [に/へ] muki dashi ni kaeru


Jeśli ..., wtedy ...

むき出せば, ...

むきだせば, ...

muki daseba, ...

むき出さなければ, ...

むきださなければ, ...

muki dasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

むき出したら、...

むきだしたら、...

muki dashitara, ...

twierdzenie

むき出さなかったら、...

むきださなかったら、...

muki dasanakattara, ...

przeczenie

むき出したかったら、...

むきだしたかったら、...

muki dashitakattara, ...

od formy wolitywnej (gdybym chciał)

Jeszcze nie

まだむき出していません

まだむきだしていません

mada muki dashite imasen


Kiedy ..., to ...

むき出す時、...

むきだすとき、...

muki dasu toki, ...

むき出した時、...

むきだしたとき、...

muki dashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

むき出すと, ...

むきだすと, ...

muki dasu to, ...


Lubić

むき出すのが好き

むきだすのがすき

muki dasu no ga suki


Mieć doświadczenie

むき出したことがある

むきだしたことがある

muki dashita koto ga aru

むき出したことがあるか

むきだしたことがあるか

muki dashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

むき出すといいですね

むきだすといいですね

muki dasu to ii desu ne

むき出さないといいですね

むきださないといいですね

muki dasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

むき出すといいんですが

むきだすといいんですが

muki dasu to ii n desu ga

むき出すといいんですけど

むきだすといいんですけど

muki dasu to ii n desu kedo

むき出さないといいんですが

むきださないといいんですが

muki dasanai to ii n desu ga

むき出さないといいんですけど

むきださないといいんですけど

muki dasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

むき出すのに, ...

むきだすのに, ...

muki dasu noni, ...

むき出したのに, ...

むきだしたのに, ...

muki dashita noni, ...


Musieć 1

むき出さなくちゃいけません

むきださなくちゃいけません

muki dasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

むき出さなければならない

むきださなければならない

muki dasanakereba naranai

むき出さなければなりません

sければなりません

muki dasanakereba narimasen

むき出さなくてはならない

むきださなくてはならない

muki dasanakute wa naranai

むき出さなくてはなりません

むきださなくてはなりません

muki dasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

むき出しても

むきだしても

muki dashite mo


Nawet, jeśli nie

むき出さなくても

むきださなくても

muki dasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

むき出さなくてもかまわない

むきださなくてもかまわない

muki dasanakute mo kamawanai

むき出さなくてもかまいません

むきださなくてもかまいません

muki dasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

むき出すのがきらい

むきだすのがきらい

muki dasu no ga kirai


Nie robiąc, ... (forma adnegatywna)

むき出さないで、...

むきださないで、...

muki dasanaide, ...


Nie trzeba tego robić

むき出さなくてもいいです

むきださなくてもいいです

muki dasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むき出して貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むきだしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] muki dashite morau


Po czynności, robię ...

むき出してから, ...

むきだしてから, ...

muki dashite kara, ...


Podczas

むき出している間に, ...

むきだしているあいだに, ...

muki dashite iru aida ni, ...

むき出している間, ...

むきだしているあいだ, ...

muki dashite iru aida, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

Powinnien / Miał

むき出すはずです

むきだすはずです

muki dasu hazu desu

むき出すはずでした

むきだすはずでした

muki dasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... むき出させてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... むきださせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... muki dasasete ageru

[osoba pozwalająca] は/が ... むき出させてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... むきださせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... muki dasasete kureru

Do mnie

私に ... むき出させてください

私に ... むきださせてください

watashi ni ... muki dasasete kudasai

Pozwól mi

Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

むき出してもいいです

むきだしてもいいです

muki dashite mo ii desu

むき出してもいいですか

むきだしてもいいですか

muki dashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

むき出してもかまわない

むきだしてもかまわない

muki dashite mo kamawanai

むき出してもかまいません

むきだしてもかまいません

muki dashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

むき出すかもしれません

むきだすかもしれません

muki dasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

むき出すでしょう

むきだすでしょう

muki dasu deshou


Próbować 1

むき出してみる

むきだしてみる

muki dashite miru


Próbować 2 / Zamierzać / Usiłować

むき出そうとする

むきだそうとする

muki dasou to suru


Prośba 1

Honoryfikatywny tryb rozkazujący

むき出してください

むきだしてください

muki dashite kudasai


Prośba 2

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

むき出してくれ

むきだしてくれ

muki dashite kure


Prośba 3

Niehonoryfikatywny tryb rozkazujący

むき出してちょうだい

むきだしてちょうだい

muki dashite choudai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

むき出していただけませんか

むきだしていただけませんか

muki dashite itadakemasen ka

むき出してくれませんか

むきだしてくれませんか

muki dashite kuremasen ka

むき出してくれない

むきだしてくれない

muki dashite kurenai


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

むき出してごらんなさい

むきだしてごらんなさい

muki dashite goran nasai


Przed czynnością, robię ...

むき出す前に, ...

むきだすまえに, ...

muki dasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

むき出さなくて、すみませんでした

むきださなくて、すみませんでした

muki dasanakute, sumimasen deshita

むき出さなくて、すみません

むきださなくて、すみません

muki dasanakute, sumimasen

むき出さなくて、ごめん

むきださなくて、ごめん

muki dasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

むき出して、すみませんでした

むきだして、すみませんでした

muki dashite, sumimasen deshita

むき出して、すみません

むきだして、すみません

muki dashite, sumimasen

むき出して、ごめん

むきだして、ごめん

muki dashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

むき出しておく

むきだしておく

muki dashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... むき出す か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... むきだす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... muki dasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

むき出す か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むきだす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

muki dasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

むき出したほうがいいです

むきだしたほうがいいです

muki dashita hou ga ii desu

むき出さないほうがいいです

むきださないほうがいいです

muki dasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

むき出したらどうですか

むきだしたらどうですか

muki dashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

むき出してくださる

むきだしてくださる

muki dashite kudasaru


Rozkaz 1

むき出せ

むきだせ

muki dase


Rozkaz 2

Forma przestarzała

むき出しなさい

むきだしなさい

muki dashinasai


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

むき出し方

むきだしかた

muki dashikata


Starać się regularnie wykonywać

むき出すことにしている

むきだすことにしている

muki dasu koto ni shite iru

むき出さないことにしている

むきださないことにしている

muki dasanai koto ni shite iru


Słyszałem, że ...

むき出すそうです

むきだすそうです

muki dasu sou desu

むき出したそうです

むきだしたそうです

muki dashita sou desu


Trudno coś zrobić

むき出しにくいです

むきだしにくいです

muki dashi nikui desu

むき出しにくかったです

むきだしにくかったです

muki dashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

むき出している

むきだしている

muki dashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

むき出そうと思っている

むきだそうとおもっている

muki dasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

むき出そうと思う

むきだそうとおもう

muki dasou to omou


W trakcie czynności, robię ... (forma gerundialna)

Musi być ten sam podmiot

むき出しながら, ...

むきだしながら, ...

muki dashinagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

むき出すみたいです

むきだすみたいです

muki dasu mitai desu

むき出すみたいな

むきだすみたいな

muki dasu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにむき出す

... みたいにむきだす

... mitai ni muki dasu

むき出したみたいです

むきだしたみたいです

muki dashita mitai desu

むき出したみたいな

むきだしたみたいな

muki dashita mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

... みたいにむき出した

... みたいにむきだした

... mitai ni muki dashita


Wygląda na to, że ... (forma imperceptywna)

むき出しそうです

むきだしそうです

muki dashisou desu

Twierdzenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

むき出さなさそうです

むきださなさそうです

muki dasanasasou desu

Przeczenie, zachowuje się, jak na-przymiotnik

Zakaz 1

むき出してはいけません

むきだしてはいけません

muki dashite wa ikemasen


Zakaz 2

むき出さないでください

むきださないでください

muki dasanaide kudasai


Zakaz 3 (forma prohibitywna)

むき出すな

むきだすな

muki dasuna


Zamiar

むき出すつもりです

むきだすつもりです

muki dasu tsumori desu

むき出さないつもりです

むきださないつもりです

muki dasanai tsumori desu


Zbyt wiele

むき出しすぎる

むきだしすぎる

muki dashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むき出させる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むきださせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... muki dasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むき出させました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... むきださせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... muki dasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

むき出してしまう

むきだしてしまう

muki dashite shimau

むき出しちゃう

むきだしちゃう

muki dashichau

むき出してしまいました

むきだしてしまいました

muki dashite shimaimashita

むき出しちゃいました

むきだしちゃいました

muki dashichaimashita


Łatwo coś zrobić

むき出しやすいです

むきだしやすいです

muki dashi yasui desu

むき出しやすかったです

むきだしやすかったです

muki dashi yasukatta desu