小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 留守宅 | るすたく

Informacje podstawowe

Kanji

たく

Znaczenie znaków kanji

zatrzymywanie, zamykanie

Pokaż szczegóły znaku

bronienie, ochranianie, przestrzeganie

Pokaż szczegóły znaku

dom, mieszkanie, rezydencja, nasz dom, mój mąż

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

るすたく

rusutaku


Znaczenie

dom, z którego wyjechała rodzina

pusty dom


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

留守宅です

るすたくです

rusutaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

留守宅でわありません

るすたくでわありません

rusutaku dewa arimasen

留守宅じゃありません

るすたくじゃありません

rusutaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

留守宅でした

るすたくでした

rusutaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

留守宅でわありませんでした

るすたくでわありませんでした

rusutaku dewa arimasen deshita

留守宅じゃありませんでした

るすたくじゃありませんでした

rusutaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

留守宅だ

るすたくだ

rusutaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

留守宅じゃない

るすたくじゃない

rusutaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

留守宅だった

るすたくだった

rusutaku datta

Przeczenie, czas przeszły

留守宅じゃなかった

るすたくじゃなかった

rusutaku ja nakatta


Forma te

留守宅で

るすたくで

rusutaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

留守宅でございます

るすたくでございます

rusutaku de gozaimasu

留守宅でござる

るすたくでござる

rusutaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

留守宅がほしい

るすたくがほしい

rusutaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

留守宅をほしがっている

るすたくをほしがっている

rusutaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 留守宅をくれる

[dający] [は/が] るすたくをくれる

[dający] [wa/ga] rusutaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に留守宅をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にるすたくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rusutaku o ageru


Decydować się na

留守宅にする

るすたくにする

rusutaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

留守宅だって

るすたくだって

rusutaku datte

留守宅だったって

るすたくだったって

rusutaku dattatte


Forma wyjaśniająca

留守宅なんです

るすたくなんです

rusutaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

留守宅だったら、...

るすたくだったら、...

rusutaku dattara, ...

留守宅じゃなかったら、...

るすたくじゃなかったら、...

rusutaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

留守宅の時、...

るすたくのとき、...

rusutaku no toki, ...

留守宅だった時、...

るすたくだったとき、...

rusutaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

留守宅になると, ...

るすたくになると, ...

rusutaku ni naru to, ...


Lubić

留守宅が好き

るすたくがすき

rusutaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

留守宅だといいですね

るすたくだといいですね

rusutaku da to ii desu ne

留守宅じゃないといいですね

るすたくじゃないといいですね

rusutaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

留守宅だといいんですが

るすたくだといいんですが

rusutaku da to ii n desu ga

留守宅だといいんですけど

るすたくだといいんですけど

rusutaku da to ii n desu kedo

留守宅じゃないといいんですが

るすたくじゃないといいんですが

rusutaku ja nai to ii n desu ga

留守宅じゃないといいんですけど

るすたくじゃないといいんですけど

rusutaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

留守宅なのに, ...

るすたくなのに, ...

rusutaku na noni, ...

留守宅だったのに, ...

るすたくだったのに, ...

rusutaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

留守宅でも

るすたくでも

rusutaku de mo

留守宅じゃなくても

るすたくじゃなくても

rusutaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という留守宅

[nazwa] というるすたく

[nazwa] to iu rusutaku


Nie lubić

留守宅がきらい

るすたくがきらい

rusutaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 留守宅を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] るすたくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rusutaku o morau


Podobny do ..., jak ...

留守宅のような [inny rzeczownik]

るすたくのような [inny rzeczownik]

rusutaku no you na [inny rzeczownik]

留守宅のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

るすたくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rusutaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

留守宅のはずです

るすたくなのはずです

rusutaku no hazu desu

留守宅のはずでした

るすたくのはずでした

rusutaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

留守宅かもしれません

るすたくかもしれません

rusutaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

留守宅でしょう

るすたくでしょう

rusutaku deshou


Pytania w zdaniach

留守宅 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

るすたく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rusutaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

留守宅だそうです

るすたくだそうです

rusutaku da sou desu

留守宅だったそうです

るすたくだったそうです

rusutaku datta sou desu


Stawać się

留守宅になる

るすたくになる

rusutaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

留守宅みたいです

るすたくみたいです

rusutaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

留守宅みたいな

るすたくみたいな

rusutaku mitai na

留守宅みたいに [przymiotnik, czasownik]

るすたくみたいに [przymiotnik, czasownik]

rusutaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]