小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 江戸 | えど

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji


Czytanie

えど

edo


Znaczenie

Edo


Informacje dodatkowe

Stara nazwa Tokio


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

江戸です

えどです

edo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

江戸でわありません

えどでわありません

edo dewa arimasen

江戸じゃありません

えどじゃありません

edo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

江戸でした

えどでした

edo deshita

Przeczenie, czas przeszły

江戸でわありませんでした

えどでわありませんでした

edo dewa arimasen deshita

江戸じゃありませんでした

えどじゃありませんでした

edo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

江戸だ

えどだ

edo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

江戸じゃない

えどじゃない

edo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

江戸だった

えどだった

edo datta

Przeczenie, czas przeszły

江戸じゃなかった

えどじゃなかった

edo ja nakatta


Forma te

江戸で

えどで

edo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

江戸でございます

えどでございます

edo de gozaimasu

江戸でござる

えどでござる

edo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

江戸がほしい

えどがほしい

edo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

江戸をほしがっている

えどをほしがっている

edo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 江戸をくれる

[dający] [は/が] えどをくれる

[dający] [wa/ga] edo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に江戸をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえどをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni edo o ageru


Decydować się na

江戸にする

えどにする

edo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

江戸だって

えどだって

edo datte

江戸だったって

えどだったって

edo dattatte


Forma wyjaśniająca

江戸なんです

えどなんです

edo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

江戸だったら、...

えどだったら、...

edo dattara, ...

江戸じゃなかったら、...

えどじゃなかったら、...

edo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

江戸の時、...

えどのとき、...

edo no toki, ...

江戸だった時、...

えどだったとき、...

edo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

江戸になると, ...

えどになると, ...

edo ni naru to, ...


Lubić

江戸が好き

えどがすき

edo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

江戸だといいですね

えどだといいですね

edo da to ii desu ne

江戸じゃないといいですね

えどじゃないといいですね

edo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

江戸だといいんですが

えどだといいんですが

edo da to ii n desu ga

江戸だといいんですけど

えどだといいんですけど

edo da to ii n desu kedo

江戸じゃないといいんですが

えどじゃないといいんですが

edo ja nai to ii n desu ga

江戸じゃないといいんですけど

えどじゃないといいんですけど

edo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

江戸なのに, ...

えどなのに, ...

edo na noni, ...

江戸だったのに, ...

えどだったのに, ...

edo datta noni, ...


Nawet, jeśli

江戸でも

えどでも

edo de mo

江戸じゃなくても

えどじゃなくても

edo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という江戸

[nazwa] というえど

[nazwa] to iu edo


Nie lubić

江戸がきらい

えどがきらい

edo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 江戸を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えどをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] edo o morau


Podobny do ..., jak ...

江戸のような [inny rzeczownik]

えどのような [inny rzeczownik]

edo no you na [inny rzeczownik]

江戸のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えどのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

edo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

江戸のはずです

えどなのはずです

edo no hazu desu

江戸のはずでした

えどのはずでした

edo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

江戸かもしれません

えどかもしれません

edo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

江戸でしょう

えどでしょう

edo deshou


Pytania w zdaniach

江戸 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えど か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

edo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

江戸だそうです

えどだそうです

edo da sou desu

江戸だったそうです

えどだったそうです

edo datta sou desu


Stawać się

江戸になる

えどになる

edo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

江戸みたいです

えどみたいです

edo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

江戸みたいな

えどみたいな

edo mitai na

江戸みたいに [przymiotnik, czasownik]

えどみたいに [przymiotnik, czasownik]

edo mitai ni [przymiotnik, czasownik]