小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 無理矢理 | むりやり

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

nicość, pustka, nic, pusty

Pokaż szczegóły znaku

logika, ustalenie, plan, powód, przyczyna, sprawiedliwość, prawda

Pokaż szczegóły znaku

strzała, strzałka

Pokaż szczegóły znaku

logika, ustalenie, plan, powód, przyczyna, sprawiedliwość, prawda

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

むりやり

muriyari


Znaczenie

przymusowo

wbrew własnej woli


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

przysłówek

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

無理やり, むりやり, muriyari

alternatywa

無理遣り, むりやり, muriyari

Przykładowe zdania

Zmuszono mnie do podpisania się.

私は無理矢理署名させられた。


Byłem zmuszony pomóc złodziejom.

彼は無理矢理泥棒たちの手助けをさせられた。


Została zmuszona do przyznania się.

彼女は無理矢理白状させられた。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無理矢理です

むりやりです

muriyari desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無理矢理でわありません

むりやりでわありません

muriyari dewa arimasen

無理矢理じゃありません

むりやりじゃありません

muriyari ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

無理矢理でした

むりやりでした

muriyari deshita

Przeczenie, czas przeszły

無理矢理でわありませんでした

むりやりでわありませんでした

muriyari dewa arimasen deshita

無理矢理じゃありませんでした

むりやりじゃありませんでした

muriyari ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無理矢理だ

むりやりだ

muriyari da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無理矢理じゃない

むりやりじゃない

muriyari ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無理矢理だった

むりやりだった

muriyari datta

Przeczenie, czas przeszły

無理矢理じゃなかった

むりやりじゃなかった

muriyari ja nakatta


Forma te

無理矢理で

むりやりで

muriyari de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無理矢理でございます

むりやりでございます

muriyari de gozaimasu

無理矢理でござる

むりやりでござる

muriyari de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

無理矢理がほしい

むりやりがほしい

muriyari ga hoshii


Chcieć (III osoba)

無理矢理をほしがっている

むりやりをほしがっている

muriyari o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 無理矢理をくれる

[dający] [は/が] むりやりをくれる

[dający] [wa/ga] muriyari o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に無理矢理をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にむりやりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni muriyari o ageru


Decydować się na

無理矢理にする

むりやりにする

muriyari ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無理矢理だって

むりやりだって

muriyari datte

無理矢理だったって

むりやりだったって

muriyari dattatte


Forma wyjaśniająca

無理矢理なんです

むりやりなんです

muriyari nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無理矢理だったら、...

むりやりだったら、...

muriyari dattara, ...

無理矢理じゃなかったら、...

むりやりじゃなかったら、...

muriyari ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

無理矢理の時、...

むりやりのとき、...

muriyari no toki, ...

無理矢理だった時、...

むりやりだったとき、...

muriyari datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無理矢理になると, ...

むりやりになると, ...

muriyari ni naru to, ...


Lubić

無理矢理が好き

むりやりがすき

muriyari ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無理矢理だといいですね

むりやりだといいですね

muriyari da to ii desu ne

無理矢理じゃないといいですね

むりやりじゃないといいですね

muriyari ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無理矢理だといいんですが

むりやりだといいんですが

muriyari da to ii n desu ga

無理矢理だといいんですけど

むりやりだといいんですけど

muriyari da to ii n desu kedo

無理矢理じゃないといいんですが

むりやりじゃないといいんですが

muriyari ja nai to ii n desu ga

無理矢理じゃないといいんですけど

むりやりじゃないといいんですけど

muriyari ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無理矢理なのに, ...

むりやりなのに, ...

muriyari na noni, ...

無理矢理だったのに, ...

むりやりだったのに, ...

muriyari datta noni, ...


Nawet, jeśli

無理矢理でも

むりやりでも

muriyari de mo

無理矢理じゃなくても

むりやりじゃなくても

muriyari ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という無理矢理

[nazwa] というむりやり

[nazwa] to iu muriyari


Nie lubić

無理矢理がきらい

むりやりがきらい

muriyari ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無理矢理を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] むりやりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] muriyari o morau


Podobny do ..., jak ...

無理矢理のような [inny rzeczownik]

むりやりのような [inny rzeczownik]

muriyari no you na [inny rzeczownik]

無理矢理のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

むりやりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

muriyari no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

無理矢理のはずです

むりやりなのはずです

muriyari no hazu desu

無理矢理のはずでした

むりやりのはずでした

muriyari no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無理矢理かもしれません

むりやりかもしれません

muriyari kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無理矢理でしょう

むりやりでしょう

muriyari deshou


Pytania w zdaniach

無理矢理 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

むりやり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

muriyari ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

無理矢理だそうです

むりやりだそうです

muriyari da sou desu

無理矢理だったそうです

むりやりだったそうです

muriyari datta sou desu


Stawać się

無理矢理になる

むりやりになる

muriyari ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

無理矢理みたいです

むりやりみたいです

muriyari mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

無理矢理みたいな

むりやりみたいな

muriyari mitai na

無理矢理みたいに [przymiotnik, czasownik]

むりやりみたいに [przymiotnik, czasownik]

muriyari mitai ni [przymiotnik, czasownik]