小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 口伝 | こうでん

Informacje podstawowe

Kanji

こう でん

Znaczenie znaków kanji

usta

Pokaż szczegóły znaku

przekaz, przekazywanie, iść przed siebie, iść za, podążanie za, raport, sprawozdanie, relacja, tradycja, legenda

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こうでん

kouden


Znaczenie

ustna tradycja


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

suru czasownik

alternatywa

口伝, くでん, kuden

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口伝です

こうでんです

kouden desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

口伝でわありません

こうでんでわありません

kouden dewa arimasen

口伝じゃありません

こうでんじゃありません

kouden ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

口伝でした

こうでんでした

kouden deshita

Przeczenie, czas przeszły

口伝でわありませんでした

こうでんでわありませんでした

kouden dewa arimasen deshita

口伝じゃありませんでした

こうでんじゃありませんでした

kouden ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

口伝だ

こうでんだ

kouden da

Przeczenie, czas teraźniejszy

口伝じゃない

こうでんじゃない

kouden ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

口伝だった

こうでんだった

kouden datta

Przeczenie, czas przeszły

口伝じゃなかった

こうでんじゃなかった

kouden ja nakatta


Forma te

口伝で

こうでんで

kouden de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

口伝でございます

こうでんでございます

kouden de gozaimasu

口伝でござる

こうでんでござる

kouden de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

口伝がほしい

こうでんがほしい

kouden ga hoshii


Chcieć (III osoba)

口伝をほしがっている

こうでんをほしがっている

kouden o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 口伝をくれる

[dający] [は/が] こうでんをくれる

[dający] [wa/ga] kouden o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に口伝をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうでんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kouden o ageru


Decydować się na

口伝にする

こうでんにする

kouden ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

口伝だって

こうでんだって

kouden datte

口伝だったって

こうでんだったって

kouden dattatte


Forma wyjaśniająca

口伝なんです

こうでんなんです

kouden nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

口伝だったら、...

こうでんだったら、...

kouden dattara, ...

口伝じゃなかったら、...

こうでんじゃなかったら、...

kouden ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

口伝の時、...

こうでんのとき、...

kouden no toki, ...

口伝だった時、...

こうでんだったとき、...

kouden datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

口伝になると, ...

こうでんになると, ...

kouden ni naru to, ...


Lubić

口伝が好き

こうでんがすき

kouden ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

口伝だといいですね

こうでんだといいですね

kouden da to ii desu ne

口伝じゃないといいですね

こうでんじゃないといいですね

kouden ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

口伝だといいんですが

こうでんだといいんですが

kouden da to ii n desu ga

口伝だといいんですけど

こうでんだといいんですけど

kouden da to ii n desu kedo

口伝じゃないといいんですが

こうでんじゃないといいんですが

kouden ja nai to ii n desu ga

口伝じゃないといいんですけど

こうでんじゃないといいんですけど

kouden ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

口伝なのに, ...

こうでんなのに, ...

kouden na noni, ...

口伝だったのに, ...

こうでんだったのに, ...

kouden datta noni, ...


Nawet, jeśli

口伝でも

こうでんでも

kouden de mo

口伝じゃなくても

こうでんじゃなくても

kouden ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という口伝

[nazwa] というこうでん

[nazwa] to iu kouden


Nie lubić

口伝がきらい

こうでんがきらい

kouden ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 口伝を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうでんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kouden o morau


Podczas

口伝の間に, ...

こうでんのあいだに, ...

kouden no aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

口伝の間, ...

こうでんのあいだ, ...

kouden no aida, ...


Podobny do ..., jak ...

口伝のような [inny rzeczownik]

こうでんのような [inny rzeczownik]

kouden no you na [inny rzeczownik]

口伝のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうでんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kouden no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

口伝のはずです

こうでんなのはずです

kouden no hazu desu

口伝のはずでした

こうでんのはずでした

kouden no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

口伝かもしれません

こうでんかもしれません

kouden kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

口伝でしょう

こうでんでしょう

kouden deshou


Pytania w zdaniach

口伝 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうでん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kouden ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

口伝だそうです

こうでんだそうです

kouden da sou desu

口伝だったそうです

こうでんだったそうです

kouden datta sou desu


Stawać się

口伝になる

こうでんになる

kouden ni naru


Tworzenie czynności

口伝する

こうでんする

kouden suru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

口伝みたいです

こうでんみたいです

kouden mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

口伝みたいな

こうでんみたいな

kouden mitai na

口伝みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうでんみたいに [przymiotnik, czasownik]

kouden mitai ni [przymiotnik, czasownik]