小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | いくさ

Informacje podstawowe

Kanji

いくさ

Znaczenie znaków kanji

żołnierz, szeregowy, wojsko, żołnierze, oddziały, armia, walka, wojna, strategia, taktyka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いくさ

ikusa


Znaczenie

wojna

bitwa

walka

kampania wojenna

oddziały wojskowe (archaizm)

siły wojskowe (archaizm)


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

戦, いくさ, ikusa

alternatywa

軍, いくさ, ikusa

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

兵です

いくさです

ikusa desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

兵でわありません

いくさでわありません

ikusa dewa arimasen

兵じゃありません

いくさじゃありません

ikusa ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

兵でした

いくさでした

ikusa deshita

Przeczenie, czas przeszły

兵でわありませんでした

いくさでわありませんでした

ikusa dewa arimasen deshita

兵じゃありませんでした

いくさじゃありませんでした

ikusa ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

兵だ

いくさだ

ikusa da

Przeczenie, czas teraźniejszy

兵じゃない

いくさじゃない

ikusa ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

兵だった

いくさだった

ikusa datta

Przeczenie, czas przeszły

兵じゃなかった

いくさじゃなかった

ikusa ja nakatta


Forma te

兵で

いくさで

ikusa de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

兵でございます

いくさでございます

ikusa de gozaimasu

兵でござる

いくさでござる

ikusa de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

兵がほしい

いくさがほしい

ikusa ga hoshii


Chcieć (III osoba)

兵をほしがっている

いくさをほしがっている

ikusa o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 兵をくれる

[dający] [は/が] いくさをくれる

[dający] [wa/ga] ikusa o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に兵をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいくさをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ikusa o ageru


Decydować się na

兵にする

いくさにする

ikusa ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

兵だって

いくさだって

ikusa datte

兵だったって

いくさだったって

ikusa dattatte


Forma wyjaśniająca

兵なんです

いくさなんです

ikusa nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

兵だったら、...

いくさだったら、...

ikusa dattara, ...

兵じゃなかったら、...

いくさじゃなかったら、...

ikusa ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

兵の時、...

いくさのとき、...

ikusa no toki, ...

兵だった時、...

いくさだったとき、...

ikusa datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

兵になると, ...

いくさになると, ...

ikusa ni naru to, ...


Lubić

兵が好き

いくさがすき

ikusa ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

兵だといいですね

いくさだといいですね

ikusa da to ii desu ne

兵じゃないといいですね

いくさじゃないといいですね

ikusa ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

兵だといいんですが

いくさだといいんですが

ikusa da to ii n desu ga

兵だといいんですけど

いくさだといいんですけど

ikusa da to ii n desu kedo

兵じゃないといいんですが

いくさじゃないといいんですが

ikusa ja nai to ii n desu ga

兵じゃないといいんですけど

いくさじゃないといいんですけど

ikusa ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

兵なのに, ...

いくさなのに, ...

ikusa na noni, ...

兵だったのに, ...

いくさだったのに, ...

ikusa datta noni, ...


Nawet, jeśli

兵でも

いくさでも

ikusa de mo

兵じゃなくても

いくさじゃなくても

ikusa ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という兵

[nazwa] といういくさ

[nazwa] to iu ikusa


Nie lubić

兵がきらい

いくさがきらい

ikusa ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 兵を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いくさをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ikusa o morau


Podobny do ..., jak ...

兵のような [inny rzeczownik]

いくさのような [inny rzeczownik]

ikusa no you na [inny rzeczownik]

兵のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いくさのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ikusa no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

兵のはずです

いくさなのはずです

ikusa no hazu desu

兵のはずでした

いくさのはずでした

ikusa no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

兵かもしれません

いくさかもしれません

ikusa kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

兵でしょう

いくさでしょう

ikusa deshou


Pytania w zdaniach

兵 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いくさ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ikusa ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

兵だそうです

いくさだそうです

ikusa da sou desu

兵だったそうです

いくさだったそうです

ikusa datta sou desu


Stawać się

兵になる

いくさになる

ikusa ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

兵みたいです

いくさみたいです

ikusa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

兵みたいな

いくさみたいな

ikusa mitai na

兵みたいに [przymiotnik, czasownik]

いくさみたいに [przymiotnik, czasownik]

ikusa mitai ni [przymiotnik, czasownik]