小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 買物客 | かいものきゃく

Informacje podstawowe

Kanji

かいものきゃく
買物客

Znaczenie znaków kanji

kupowanie

Pokaż szczegóły znaku

rzecz, przedmiot, kwestia, sprawa

Pokaż szczegóły znaku

gość, klient

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

かいものきゃく

kaimonokyaku


Znaczenie

klient sklepu

kupujący


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

買い物客, かいものきゃく, kaimonokyaku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

買物客です

かいものきゃくです

kaimonokyaku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

買物客でわありません

かいものきゃくでわありません

kaimonokyaku dewa arimasen

買物客じゃありません

かいものきゃくじゃありません

kaimonokyaku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

買物客でした

かいものきゃくでした

kaimonokyaku deshita

Przeczenie, czas przeszły

買物客でわありませんでした

かいものきゃくでわありませんでした

kaimonokyaku dewa arimasen deshita

買物客じゃありませんでした

かいものきゃくじゃありませんでした

kaimonokyaku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

買物客だ

かいものきゃくだ

kaimonokyaku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

買物客じゃない

かいものきゃくじゃない

kaimonokyaku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

買物客だった

かいものきゃくだった

kaimonokyaku datta

Przeczenie, czas przeszły

買物客じゃなかった

かいものきゃくじゃなかった

kaimonokyaku ja nakatta


Forma te

買物客で

かいものきゃくで

kaimonokyaku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

買物客でございます

かいものきゃくでございます

kaimonokyaku de gozaimasu

買物客でござる

かいものきゃくでござる

kaimonokyaku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

買物客がほしい

かいものきゃくがほしい

kaimonokyaku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

買物客をほしがっている

かいものきゃくをほしがっている

kaimonokyaku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 買物客をくれる

[dający] [は/が] かいものきゃくをくれる

[dający] [wa/ga] kaimonokyaku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に買物客をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかいものきゃくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaimonokyaku o ageru


Decydować się na

買物客にする

かいものきゃくにする

kaimonokyaku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

買物客だって

かいものきゃくだって

kaimonokyaku datte

買物客だったって

かいものきゃくだったって

kaimonokyaku dattatte


Forma wyjaśniająca

買物客なんです

かいものきゃくなんです

kaimonokyaku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

買物客だったら、...

かいものきゃくだったら、...

kaimonokyaku dattara, ...

買物客じゃなかったら、...

かいものきゃくじゃなかったら、...

kaimonokyaku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

買物客の時、...

かいものきゃくのとき、...

kaimonokyaku no toki, ...

買物客だった時、...

かいものきゃくだったとき、...

kaimonokyaku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

買物客になると, ...

かいものきゃくになると, ...

kaimonokyaku ni naru to, ...


Lubić

買物客が好き

かいものきゃくがすき

kaimonokyaku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

買物客だといいですね

かいものきゃくだといいですね

kaimonokyaku da to ii desu ne

買物客じゃないといいですね

かいものきゃくじゃないといいですね

kaimonokyaku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

買物客だといいんですが

かいものきゃくだといいんですが

kaimonokyaku da to ii n desu ga

買物客だといいんですけど

かいものきゃくだといいんですけど

kaimonokyaku da to ii n desu kedo

買物客じゃないといいんですが

かいものきゃくじゃないといいんですが

kaimonokyaku ja nai to ii n desu ga

買物客じゃないといいんですけど

かいものきゃくじゃないといいんですけど

kaimonokyaku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

買物客なのに, ...

かいものきゃくなのに, ...

kaimonokyaku na noni, ...

買物客だったのに, ...

かいものきゃくだったのに, ...

kaimonokyaku datta noni, ...


Nawet, jeśli

買物客でも

かいものきゃくでも

kaimonokyaku de mo

買物客じゃなくても

かいものきゃくじゃなくても

kaimonokyaku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という買物客

[nazwa] というかいものきゃく

[nazwa] to iu kaimonokyaku


Nie lubić

買物客がきらい

かいものきゃくがきらい

kaimonokyaku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 買物客を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かいものきゃくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaimonokyaku o morau


Podobny do ..., jak ...

買物客のような [inny rzeczownik]

かいものきゃくのような [inny rzeczownik]

kaimonokyaku no you na [inny rzeczownik]

買物客のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

かいものきゃくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kaimonokyaku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

買物客のはずです

かいものきゃくなのはずです

kaimonokyaku no hazu desu

買物客のはずでした

かいものきゃくのはずでした

kaimonokyaku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

買物客かもしれません

かいものきゃくかもしれません

kaimonokyaku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

買物客でしょう

かいものきゃくでしょう

kaimonokyaku deshou


Pytania w zdaniach

買物客 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かいものきゃく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaimonokyaku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

買物客だそうです

かいものきゃくだそうです

kaimonokyaku da sou desu

買物客だったそうです

かいものきゃくだったそうです

kaimonokyaku datta sou desu


Stawać się

買物客になる

かいものきゃくになる

kaimonokyaku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

買物客みたいです

かいものきゃくみたいです

kaimonokyaku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

買物客みたいな

かいものきゃくみたいな

kaimonokyaku mitai na

買物客みたいに [przymiotnik, czasownik]

かいものきゃくみたいに [przymiotnik, czasownik]

kaimonokyaku mitai ni [przymiotnik, czasownik]