小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 豆乳 | とうにゅう

Informacje podstawowe

Kanji

とう にゅう

Znaczenie znaków kanji

fasola, groch, groszek, miniaturowy

Pokaż szczegóły znaku

mleko, pierś

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とうにゅう

tounyuu


Znaczenie

mleko sojowe


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

豆乳です

とうにゅうです

tounyuu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

豆乳ではありません

とうにゅうではありません

tounyuu dewa arimasen

豆乳じゃありません

とうにゅうじゃありません

tounyuu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

豆乳でした

とうにゅうでした

tounyuu deshita

Przeczenie, czas przeszły

豆乳ではありませんでした

とうにゅうではありませんでした

tounyuu dewa arimasen deshita

豆乳じゃありませんでした

とうにゅうじゃありませんでした

tounyuu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

豆乳だ

とうにゅうだ

tounyuu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

豆乳じゃない

とうにゅうじゃない

tounyuu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

豆乳だった

とうにゅうだった

tounyuu datta

Przeczenie, czas przeszły

豆乳じゃなかった

とうにゅうじゃなかった

tounyuu ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

豆乳で

とうにゅうで

tounyuu de

Przeczenie

豆乳じゃなくて

とうにゅうじゃなくて

tounyuu ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

豆乳でございます

とうにゅうでございます

tounyuu de gozaimasu

豆乳でござる

とうにゅうでござる

tounyuu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

豆乳がほしい

とうにゅうがほしい

tounyuu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

豆乳をほしがっている

とうにゅうをほしがっている

tounyuu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 豆乳をくれる

[dający] [は/が] とうにゅうをくれる

[dający] [wa/ga] tounyuu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に豆乳をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとうにゅうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tounyuu o ageru


Decydować się na

豆乳にする

とうにゅうにする

tounyuu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

豆乳だって

とうにゅうだって

tounyuu datte

豆乳だったって

とうにゅうだったって

tounyuu dattatte


Forma wyjaśniająca

豆乳なんです

とうにゅうなんです

tounyuu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

豆乳だったら、...

とうにゅうだったら、...

tounyuu dattara, ...

twierdzenie

豆乳じゃなかったら、...

とうにゅうじゃなかったら、...

tounyuu ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

豆乳の時、...

とうにゅうのとき、...

tounyuu no toki, ...

豆乳だった時、...

とうにゅうだったとき、...

tounyuu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

豆乳になると, ...

とうにゅうになると, ...

tounyuu ni naru to, ...


Lubić

豆乳が好き

とうにゅうがすき

tounyuu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

豆乳だといいですね

とうにゅうだといいですね

tounyuu da to ii desu ne

豆乳じゃないといいですね

とうにゅうじゃないといいですね

tounyuu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

豆乳だといいんですが

とうにゅうだといいんですが

tounyuu da to ii n desu ga

豆乳だといいんですけど

とうにゅうだといいんですけど

tounyuu da to ii n desu kedo

豆乳じゃないといいんですが

とうにゅうじゃないといいんですが

tounyuu ja nai to ii n desu ga

豆乳じゃないといいんですけど

とうにゅうじゃないといいんですけど

tounyuu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

豆乳なのに, ...

とうにゅうなのに, ...

tounyuu na noni, ...

豆乳だったのに, ...

とうにゅうだったのに, ...

tounyuu datta noni, ...


Nawet, jeśli

豆乳でも

とうにゅうでも

tounyuu de mo


Nawet, jeśli nie

豆乳じゃなくても

とうにゅうじゃなくても

tounyuu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という豆乳

[nazwa] というとうにゅう

[nazwa] to iu tounyuu


Nie lubić

豆乳がきらい

とうにゅうがきらい

tounyuu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 豆乳を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とうにゅうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tounyuu o morau


Podobny do ..., jak ...

豆乳のような [inny rzeczownik]

とうにゅうのような [inny rzeczownik]

tounyuu no you na [inny rzeczownik]

豆乳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とうにゅうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tounyuu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

豆乳のはずです

とうにゅうなのはずです

tounyuu no hazu desu

豆乳のはずでした

とうにゅうのはずでした

tounyuu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

豆乳かもしれません

とうにゅうかもしれません

tounyuu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

豆乳でしょう

とうにゅうでしょう

tounyuu deshou


Pytania w zdaniach

豆乳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とうにゅう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tounyuu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

豆乳であれ

とうにゅうであれ

tounyuu de are


Stawać się

豆乳になる

とうにゅうになる

tounyuu ni naru


Słyszałem, że ...

豆乳だそうです

とうにゅうだそうです

tounyuu da sou desu

豆乳だったそうです

とうにゅうだったそうです

tounyuu datta sou desu


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

豆乳みたいです

とうにゅうみたいです

tounyuu mitai desu

豆乳みたいな

とうにゅうみたいな

tounyuu mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

豆乳みたいに [przymiotnik, czasownik]

とうにゅうみたいに [przymiotnik, czasownik]

tounyuu mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

豆乳であるな

とうにゅうであるな

tounyuu de aru na