小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 帰る | かえる

Informacje podstawowe

Kanji

かえ

Znaczenie znaków kanji

wracać, oddawać, zwracać

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

(に) かえる

(ni) kaeru


Znaczenie

wracać

iść (do domu)


Informacje dodatkowe

cel, ni ~


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

還る, かえる, kaeru

alternatywa

歸る, かえる, kaeru

słowo powiązanie

返る, かえる, kaeru

odpowiadający czasownik przechodni

帰す, かえす, kaesu

Przykładowe zdania

Zadzwonię do nich jutro jak wrócę.

明日帰ったら電話します。


Wracajmy do domu.

家へ帰りましょう。


Zadzwonię do nich jutro kiedy wrócę.

明日帰ったら電話します。


Mary niespodziewanie napotkała Johna w drodze do domu.

家に帰る途中、メアリーはジョンにばったり会った。


Nie wiem dokładnie kiedy będę z powrotem.

いつ帰れるか必ずしもよくはわからない。

いつ私が戻るか正確にはわかりません。


Kiedy wracasz do Japonii?

あなたはいつ日本へ帰られますか。


Powinieneś iść teraz do domu.

もう家に帰りなさい。


Idź do domu, teraz.

もう家に帰りなさい。


Nie wiem, kiedy wróci.

彼がいつ帰ってくるのか私にはわからない。

彼がいつ戻ってくるかわかりません。


Wrócę o 6:30.

私は六時半に帰ります。

私は6時半に戻ります。

6時半に帰ってくるよ。

6時半に戻ります。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 帰ります

(に) かえります

(ni) kaerimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 帰りません

(に) かえりません

(ni) kaerimasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 帰りました

(に) かえりました

(ni) kaerimashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 帰りませんでした

(に) かえりませんでした

(ni) kaerimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 帰る

(に) かえる

(ni) kaeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 帰らない

(に) かえらない

(ni) kaeranai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 帰った

(に) かえった

(ni) kaetta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 帰らなかった

(に) かえらなかった

(ni) kaeranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

(に) 帰り

(に) かえり

(ni) kaeri


Forma mashou

(に) 帰りましょう

(に) かえりましょう

(ni) kaerimashou


Forma te

(に) 帰って

(に) かえって

(ni) kaette


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 帰れる

(に) かえれる

(ni) kaereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 帰れない

(に) かえれない

(ni) kaerenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 帰れた

(に) かえれた

(ni) kaereta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 帰れなかった

(に) かえれなかった

(ni) kaerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 帰れます

(に) かえれます

(ni) kaeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 帰れません

(に) かえれません

(ni) kaeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 帰れました

(に) かえれました

(ni) kaeremashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 帰れませんでした

(に) かえれませんでした

(ni) kaeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

(に) 帰れて

(に) かえれて

(ni) kaerete


Forma wolicjonalna

(に) 帰ろう

(に) かえろう

(ni) kaerou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 帰られる

(に) かえられる

(ni) kaerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 帰られない

(に) かえられない

(ni) kaerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 帰られた

(に) かえられた

(ni) kaerareta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 帰られなかった

(に) かえられなかった

(ni) kaerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 帰られます

(に) かえられます

(ni) kaeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 帰られません

(に) かえられません

(ni) kaeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 帰られました

(に) かえられました

(ni) kaeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 帰られませんでした

(に) かえられませんでした

(ni) kaeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

(に) 帰られて

(に) かえられて

(ni) kaerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 帰らせる

(に) かえらせる

(ni) kaeraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 帰らせない

(に) かえらせない

(ni) kaerasenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 帰らせた

(に) かえらせた

(ni) kaeraseta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 帰らせなかった

(に) かえらせなかった

(ni) kaerasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 帰らせます

(に) かえらせます

(ni) kaerasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 帰らせません

(に) かえらせません

(ni) kaerasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 帰らせました

(に) かえらせました

(ni) kaerasemashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 帰らせませんでした

(に) かえらせませんでした

(ni) kaerasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

(に) 帰らせて

(に) かえらせて

(ni) kaerasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 帰らされる

(に) かえらされる

(ni) kaerasareru

(に) 帰らせられる

(に) かえらせられる

(ni) kaeraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 帰らされない

(に) かえらされない

(ni) kaerasarenai

(に) 帰らせられない

(に) かえらせられない

(ni) kaeraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 帰らされた

(に) かえらされた

(ni) kaerasareta

(に) 帰らせられた

(に) かえらせられた

(ni) kaeraserareta

Przeczenie, czas przeszły

(に) 帰らされなかった

(に) かえらされなかった

(ni) kaerasarenakatta

(に) 帰らせられなかった

(に) かえらせられなかった

(ni) kaeraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

(に) 帰らされます

(に) かえらされます

(ni) kaerasaremasu

(に) 帰らせられます

(に) かえらせられます

(ni) kaeraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

(に) 帰らされません

(に) かえらされません

(ni) kaerasaremasen

(に) 帰らせられません

(に) かえらせられません

(ni) kaeraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

(に) 帰らされました

(に) かえらされました

(ni) kaerasaremashita

(に) 帰らせられました

(に) かえらせられました

(ni) kaeraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

(に) 帰らされませんでした

(に) かえらされませんでした

(ni) kaerasaremasen deshita

(に) 帰らせられませんでした

(に) かえらせられませんでした

(ni) kaeraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

(に) 帰らされて

(に) かえらされて

(ni) kaerasarete

(に) 帰らせられて

(に) かえらせられて

(ni) kaeraserarete


Forma ba

Twierdzenie

(に) 帰れば

(に) かえれば

(ni) kaereba

Przeczenie

(に) 帰らなければ

(に) かえらなければ

(ni) kaeranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

(に) お帰りになる

(に) おかえりになる

(ni) okaeri ni naru

Forma modestywna (skromna)

(に) お帰りします

(に) おかえりします

(ni) okaeri shimasu

(に) お帰りする

(に) おかえりする

(ni) okaeri suru

Przykłady gramatyczne

Być może

(に) 帰るかもしれない

(に) かえるかもしれない

(ni) kaeru ka mo shirenai

(に) 帰るかもしれません

(に) かえるかもしれません

(ni) kaeru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 帰ってほしくないです

[osoba に] ... かえってほしくないです

[osoba ni] ... kaette hoshikunai desu

[osoba に] ... 帰らないでほしいです

[osoba に] ... かえらないでほしいです

[osoba ni] ... kaeranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

(に) 帰りたいです

(に) かえりたいです

(ni) kaeritai desu


Chcieć (III osoba)

(に) 帰りたがっている

(に) かえりたがっている

(ni) kaeritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 帰ってほしいです

[osoba に] ... かえってほしいです

[osoba ni] ... kaette hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 帰ってくれる

[dający] [は/が] かえってくれる

[dający] [wa/ga] kaette kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に帰ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にかえってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kaette ageru


Decydować się na

(に) 帰ることにする

(に) かえることにする

(ni) kaeru koto ni suru

(に) 帰らないことにする

(に) かえらないことにする

(ni) kaeranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

(に) 帰らなくてよかった

(に) かえらなくてよかった

(ni) kaeranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

(に) 帰ってよかった

(に) かえってよかった

(ni) kaette yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

(に) 帰らなければよかった

(に) かえらなければよかった

(ni) kaeranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

(に) 帰ればよかった

(に) かえればよかった

(ni) kaereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

(に) 帰るまで, ...

(に) かえるまで, ...

(ni) kaeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

(に) 帰らなくださって、ありがとうございました

(に) かえらなくださって、ありがとうございました

(ni) kaerana kudasatte, arigatou gozaimashita

(に) 帰らなくてくれて、ありがとう

(に) かえらなくてくれて、ありがとう

(ni) kaeranakute kurete, arigatou

(に) 帰らなくて、ありがとう

(に) かえらなくて、ありがとう

(ni) kaeranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

(に) 帰ってくださって、ありがとうございました

(に) かえってくださって、ありがとうございました

(ni) kaette kudasatte, arigatou gozaimashita

(に) 帰ってくれて、ありがとう

(に) かえってくれて、ありがとう

(ni) kaette kurete, arigatou

(に) 帰って、ありがとう

(に) かえって、ありがとう

(ni) kaette, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

(に) 帰るって

(に) かえるって

(ni) kaerutte

(に) 帰ったって

(に) かえったって

(ni) kaettatte


Forma wyjaśniająca

(に) 帰るんです

(に) かえるんです

(ni) kaerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お帰りください

おかえりください

okaeri kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 帰りに行く

[miejsce] [に/へ] かえりにいく

[miejsce] [に/へ] kaeri ni iku

[miejsce] [に/へ] 帰りに来る

[miejsce] [に/へ] かえりにくる

[miejsce] [に/へ] kaeri ni kuru

[miejsce] [に/へ] 帰りに帰る

[miejsce] [に/へ] かえりにかえる

[miejsce] [に/へ] kaeri ni kaeru


Jeszcze nie

まだ帰っていません

まだかえっていません

mada kaette imasen


Jeśli ..., wtedy ...

(に) 帰れば, ...

(に) かえれば, ...

(ni) kaereba, ...

(に) 帰らなければ, ...

(に) かえらなければ, ...

(ni) kaeranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

(に) 帰ったら、...

(に) かえったら、...

(ni) kaettara, ...

(に) 帰らなかったら、...

(に) かえらなかったら、...

(ni) kaeranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

(に) 帰る時、...

(に) かえるとき、...

(ni) kaeru toki, ...

(に) 帰った時、...

(に) かえったとき、...

(ni) kaetta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

(に) 帰ると, ...

(に) かえると, ...

(ni) kaeru to, ...


Lubić

(に) 帰るのが好き

(に) かえるのがすき

(ni) kaeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

帰りやすいです

かえりやすいです

kaeri yasui desu

帰りやすかったです

かえりやすかったです

kaeri yasukatta desu


Mieć doświadczenie

(に) 帰ったことがある

(に) かえったことがある

(ni) kaetta koto ga aru

(に) 帰ったことがあるか

(に) かえったことがあるか

(ni) kaetta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

(に) 帰るといいですね

(に) かえるといいですね

(ni) kaeru to ii desu ne

(に) 帰らないといいですね

(に) かえらないといいですね

(ni) kaeranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

(に) 帰るといいんですが

(に) かえるといいんですが

(ni) kaeru to ii n desu ga

(に) 帰るといいんですけど

(に) かえるといいんですけど

(ni) kaeru to ii n desu kedo

(に) 帰らないといいんですが

(に) かえらないといいんですが

(ni) kaeranai to ii n desu ga

(に) 帰らないといいんですけど

(に) かえらないといいんですけど

(ni) kaeranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

(に) 帰るのに, ...

(に) かえるのに, ...

(ni) kaeru noni, ...

(に) 帰ったのに, ...

(に) かえったのに, ...

(ni) kaetta noni, ...


Musieć 1

(に) 帰らなくちゃいけません

(に) かえらなくちゃいけません

(ni) kaeranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

(に) 帰らなければならない

(に) かえらなければならない

(ni) kaeranakereba naranai

(に) 帰らなければなりません

(に) sければなりません

(ni) kaeranakereba narimasen

(に) 帰らなくてはならない

(に) かえらなくてはならない

(ni) kaeranakute wa naranai

(に) 帰らなくてはなりません

(に) かえらなくてはなりません

(ni) kaeranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

(に) 帰っても

(に) かえっても

(ni) kaette mo

(に) 帰らなくても

(に) かえらなくても

(ni) kaeranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

(に) 帰らなくてもかまわない

(に) かえらなくてもかまわない

(ni) kaeranakute mo kamawanai

(に) 帰らなくてもかまいません

(に) かえらなくてもかまいません

(ni) kaeranakute mo kamaimasen


Nie lubić

(に) 帰るのがきらい

(に) かえるのがきらい

(ni) kaeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

(に) 帰らないで、...

(に) かえらないで、...

(ni) kaeranai de, ...


Nie trzeba tego robić

(に) 帰らなくてもいいです

(に) かえらなくてもいいです

(ni) kaeranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 帰って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] かえってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kaette morau


Po czynności, robię ...

(に) 帰ってから, ...

(に) かえってから, ...

(ni) kaette kara, ...


Podczas

(に) 帰っている間に, ...

(に) かえっているあいだに, ...

(ni) kaette iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

(に) 帰っている間, ...

(に) かえっているあいだ, ...

(ni) kaette iru aida, ...


Powinnien / Miał

(に) 帰るはずです

(に) かえるはずです

(ni) kaeru hazu desu

(に) 帰るはずでした

(に) かえるはずでした

(ni) kaeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 帰らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... かえらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kaerasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 帰らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... かえらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kaerasete kureru

Pozwól mi

私に ... 帰らせてください

私に ... かえらせてください

watashi ni ... kaerasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

(に) 帰ってもいいです

(に) かえってもいいです

(ni) kaette mo ii desu

(に) 帰ってもいいですか

(に) かえってもいいですか

(ni) kaette mo ii desu ka


Pozwolenie 2

帰ってもかまわない

かえってもかまわない

kaette mo kamawanai

帰ってもかまいません

かえってもかまいません

kaette mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

(に) 帰るかもしれません

(に) かえるかもしれません

(ni) kaeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

(に) 帰るでしょう

(に) かえるでしょう

(ni) kaeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

帰ってごらんなさい

かえってごらんなさい

kaette goran nasai


Prośba

(に) 帰ってください

(に) かえってください

(ni) kaette kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

(に) 帰っていただけませんか

(に) かえっていただけませんか

(ni) kaette itadakemasen ka

(に) 帰ってくれませんか

(に) かえってくれませんか

(ni) kaette kuremasen ka

(に) 帰ってくれない

(に) かえってくれない

(ni) kaette kurenai


Próbować

(に) 帰ってみる

(に) かえってみる

(ni) kaette miru


Przed czynnością, robię ...

(に) 帰る前に, ...

(に) かえるまえに, ...

(ni) kaeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

(に) 帰らなくて、すみませんでした

(に) かえらなくて、すみませんでした

(ni) kaeranakute, sumimasen deshita

(に) 帰らなくて、すみません

(に) かえらなくて、すみません

(ni) kaeranakute, sumimasen

(に) 帰らなくて、ごめん

(に) かえらなくて、ごめん

(ni) kaeranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

(に) 帰って、すみませんでした

(に) かえって、すみませんでした

(ni) kaette, sumimasen deshita

(に) 帰って、すみません

(に) かえって、すみません

(ni) kaette, sumimasen

(に) 帰って、ごめん

(に) かえって、ごめん

(ni) kaette, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

(に) 帰っておく

(に) かえっておく

(ni) kaette oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 帰る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... かえる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kaeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

帰る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

かえる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kaeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

(に) 帰ったほうがいいです

(に) かえったほうがいいです

(ni) kaetta hou ga ii desu

(に) 帰らないほうがいいです

(に) かえらないほうがいいです

(ni) kaeranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

(に) 帰ったらどうですか

(に) かえったらどうですか

(ni) kaettara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

帰ってくださる

かえってくださる

kaette kudasaru


Rozkaz

(に) 帰りなさい

(に) かえりなさい

(ni) kaerinasai


Słyszałem, że ...

(に) 帰るそうです

(に) かえるそうです

(ni) kaeru sou desu

(に) 帰ったそうです

(に) かえったそうです

(ni) kaetta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

(に) 帰り方

(に) かえりかた

(ni) kaerikata


Starać się regularnie wykonywać

(に) 帰ることにしている

(に) かえることにしている

(ni) kaeru koto ni shite iru

(に) 帰らないことにしている

(に) かえらないことにしている

(ni) kaeranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

帰りにくいです

かえりにくいです

kaeri nikui desu

帰りにくかったです

かえりにくかったです

kaeri nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

(に) 帰っている

(に) かえっている

(ni) kaette iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

(に) 帰ろうと思っている

(に) かえろうとおもっている

(ni) kaerou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

(に) 帰ろうと思う

(に) かえろうとおもう

(ni) kaerou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

(に) 帰りながら, ...

(に) かえりながら, ...

(ni) kaeri nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

(に) 帰るみたいです

(に) かえるみたいです

(ni) kaeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(に) 帰るみたいな

(に) かえるみたいな

(ni) kaeru mitai na

... みたいに帰る

... みたいにかえる

... mitai ni kaeru

(に) 帰ったみたいです

(に) かえったみたいです

(ni) kaetta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

(に) 帰ったみたいな

(に) かえったみたいな

(ni) kaetta mitai na

... みたいに帰った

... みたいにかえった

... mitai ni kaetta


Zakaz 1

(に) 帰ってはいけません

(に) かえってはいけません

(ni) kaette wa ikemasen


Zakaz 2

(に) 帰らないでください

(に) かえらないでください

(ni) kaeranai de kudasai


Zamiar

(に) 帰るつもりです

(に) かえるつもりです

(ni) kaeru tsumori desu

(に) 帰らないつもりです

(に) かえらないつもりです

(ni) kaeranai tsumori desu


Zbyt wiele

(に) 帰りすぎる

(に) かえりすぎる

(ni) kaeri sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 帰らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かえらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaeraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 帰らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... かえらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kaerasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

(に) 帰ってしまう

(に) かえってしまう

(ni) kaette shimau

(に) 帰っちゃう

(に) かえっちゃう

(ni) kaecchau

(に) 帰ってしまいました

(に) かえってしまいました

(ni) kaette shimaimashita

(に) 帰っちゃいました

(に) かえっちゃいました

(ni) kaecchaimashita