小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 途方 | とほう

Informacje podstawowe

Kanji

ほう

Znaczenie znaków kanji

droga, trasa, ścieżka

Pokaż szczegóły znaku

kierunek, strona, osoba, alternatywa, wybór

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

とほう

tohou


Znaczenie

kierunek

miejsce przeznaczenia

cel podróży

powód

przyczyna


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

słowo powiązanie

途方に暮れる, とほうにくれる, tohou ni kureru

słowo powiązanie

途方もない, とほうもない, tohou mo nai

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

途方です

とほうです

tohou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

途方でわありません

とほうでわありません

tohou dewa arimasen

途方じゃありません

とほうじゃありません

tohou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

途方でした

とほうでした

tohou deshita

Przeczenie, czas przeszły

途方でわありませんでした

とほうでわありませんでした

tohou dewa arimasen deshita

途方じゃありませんでした

とほうじゃありませんでした

tohou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

途方だ

とほうだ

tohou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

途方じゃない

とほうじゃない

tohou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

途方だった

とほうだった

tohou datta

Przeczenie, czas przeszły

途方じゃなかった

とほうじゃなかった

tohou ja nakatta


Forma te

途方で

とほうで

tohou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

途方でございます

とほうでございます

tohou de gozaimasu

途方でござる

とほうでござる

tohou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

途方がほしい

とほうがほしい

tohou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

途方をほしがっている

とほうをほしがっている

tohou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 途方をくれる

[dający] [は/が] とほうをくれる

[dający] [wa/ga] tohou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に途方をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にとほうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tohou o ageru


Decydować się na

途方にする

とほうにする

tohou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

途方だって

とほうだって

tohou datte

途方だったって

とほうだったって

tohou dattatte


Forma wyjaśniająca

途方なんです

とほうなんです

tohou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

途方だったら、...

とほうだったら、...

tohou dattara, ...

途方じゃなかったら、...

とほうじゃなかったら、...

tohou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

途方の時、...

とほうのとき、...

tohou no toki, ...

途方だった時、...

とほうだったとき、...

tohou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

途方になると, ...

とほうになると, ...

tohou ni naru to, ...


Lubić

途方が好き

とほうがすき

tohou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

途方だといいですね

とほうだといいですね

tohou da to ii desu ne

途方じゃないといいですね

とほうじゃないといいですね

tohou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

途方だといいんですが

とほうだといいんですが

tohou da to ii n desu ga

途方だといいんですけど

とほうだといいんですけど

tohou da to ii n desu kedo

途方じゃないといいんですが

とほうじゃないといいんですが

tohou ja nai to ii n desu ga

途方じゃないといいんですけど

とほうじゃないといいんですけど

tohou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

途方なのに, ...

とほうなのに, ...

tohou na noni, ...

途方だったのに, ...

とほうだったのに, ...

tohou datta noni, ...


Nawet, jeśli

途方でも

とほうでも

tohou de mo

途方じゃなくても

とほうじゃなくても

tohou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という途方

[nazwa] というとほう

[nazwa] to iu tohou


Nie lubić

途方がきらい

とほうがきらい

tohou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 途方を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] とほうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tohou o morau


Podobny do ..., jak ...

途方のような [inny rzeczownik]

とほうのような [inny rzeczownik]

tohou no you na [inny rzeczownik]

途方のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

とほうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

tohou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

途方のはずです

とほうなのはずです

tohou no hazu desu

途方のはずでした

とほうのはずでした

tohou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

途方かもしれません

とほうかもしれません

tohou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

途方でしょう

とほうでしょう

tohou deshou


Pytania w zdaniach

途方 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

とほう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tohou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

途方だそうです

とほうだそうです

tohou da sou desu

途方だったそうです

とほうだったそうです

tohou datta sou desu


Stawać się

途方になる

とほうになる

tohou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

途方みたいです

とほうみたいです

tohou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

途方みたいな

とほうみたいな

tohou mitai na

途方みたいに [przymiotnik, czasownik]

とほうみたいに [przymiotnik, czasownik]

tohou mitai ni [przymiotnik, czasownik]