小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ロング

Informacje podstawowe

Czytanie

ロング

rongu


Znaczenie

długi


Informacje dodatkowe

ang: long


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロングです

rongu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロングでわありません

rongu dewa arimasen

ロングじゃありません

rongu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ロングでした

rongu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ロングでわありませんでした

rongu dewa arimasen deshita

ロングじゃありませんでした

rongu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ロングだ

rongu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ロングじゃない

rongu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ロングだった

rongu datta

Przeczenie, czas przeszły

ロングじゃなかった

rongu ja nakatta


Forma te

ロングで

rongu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ロングでございます

rongu de gozaimasu

ロングでござる

rongu de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

ロングがほしい

rongu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ロングをほしがっている

rongu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ロングをくれる

[dający] [wa/ga] rongu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にロングをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni rongu o ageru


Decydować się na

ロングにする

rongu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ロングだって

rongu datte

ロングだったって

rongu dattatte


Forma wyjaśniająca

ロングなんです

rongu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ロングだったら、...

rongu dattara, ...

ロングじゃなかったら、...

rongu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ロングのとき、...

rongu no toki, ...

ロングだったとき、...

rongu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ロングになると, ...

rongu ni naru to, ...


Lubić

ロングがすき

rongu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ロングだといいですね

rongu da to ii desu ne

ロングじゃないといいですね

rongu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ロングだといいんですが

rongu da to ii n desu ga

ロングだといいんですけど

rongu da to ii n desu kedo

ロングじゃないといいんですが

rongu ja nai to ii n desu ga

ロングじゃないといいんですけど

rongu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ロングなのに, ...

rongu na noni, ...

ロングだったのに, ...

rongu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ロングでも

rongu de mo

ロングじゃなくても

rongu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というロング

[nazwa] to iu rongu


Nie lubić

ロングがきらい

rongu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ロングをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] rongu o morau


Podobny do ..., jak ...

ロングのような [inny rzeczownik]

rongu no you na [inny rzeczownik]

ロングのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

rongu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ロングなのはずです

rongu no hazu desu

ロングのはずでした

rongu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ロングかもしれません

rongu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ロングでしょう

rongu deshou


Pytania w zdaniach

ロング か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

rongu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ロングだそうです

rongu da sou desu

ロングだったそうです

rongu datta sou desu


Stawać się

ロングになる

rongu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ロングみたいです

rongu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ロングみたいな

rongu mitai na

ロングみたいに [przymiotnik, czasownik]

rongu mitai ni [przymiotnik, czasownik]