小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 彫塑 | ちょうそ

Informacje podstawowe

Kanji

ちょう

Znaczenie znaków kanji

rzeźbienie, grawerowanie, rycie, dłuto

Pokaż szczegóły znaku

model, modelowanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちょうそ

chouso


Znaczenie

rzeźba

grawerunek

grawerstwo

gliniany model

sztuka plastyczna


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彫塑です

ちょうそです

chouso desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

彫塑でわありません

ちょうそでわありません

chouso dewa arimasen

彫塑じゃありません

ちょうそじゃありません

chouso ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

彫塑でした

ちょうそでした

chouso deshita

Przeczenie, czas przeszły

彫塑でわありませんでした

ちょうそでわありませんでした

chouso dewa arimasen deshita

彫塑じゃありませんでした

ちょうそじゃありませんでした

chouso ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

彫塑だ

ちょうそだ

chouso da

Przeczenie, czas teraźniejszy

彫塑じゃない

ちょうそじゃない

chouso ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

彫塑だった

ちょうそだった

chouso datta

Przeczenie, czas przeszły

彫塑じゃなかった

ちょうそじゃなかった

chouso ja nakatta


Forma te

彫塑で

ちょうそで

chouso de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

彫塑でございます

ちょうそでございます

chouso de gozaimasu

彫塑でござる

ちょうそでござる

chouso de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

彫塑がほしい

ちょうそがほしい

chouso ga hoshii


Chcieć (III osoba)

彫塑をほしがっている

ちょうそをほしがっている

chouso o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 彫塑をくれる

[dający] [は/が] ちょうそをくれる

[dający] [wa/ga] chouso o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に彫塑をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうそをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni chouso o ageru


Decydować się na

彫塑にする

ちょうそにする

chouso ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

彫塑だって

ちょうそだって

chouso datte

彫塑だったって

ちょうそだったって

chouso dattatte


Forma wyjaśniająca

彫塑なんです

ちょうそなんです

chouso nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

彫塑だったら、...

ちょうそだったら、...

chouso dattara, ...

彫塑じゃなかったら、...

ちょうそじゃなかったら、...

chouso ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

彫塑の時、...

ちょうそのとき、...

chouso no toki, ...

彫塑だった時、...

ちょうそだったとき、...

chouso datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

彫塑になると, ...

ちょうそになると, ...

chouso ni naru to, ...


Lubić

彫塑が好き

ちょうそがすき

chouso ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

彫塑だといいですね

ちょうそだといいですね

chouso da to ii desu ne

彫塑じゃないといいですね

ちょうそじゃないといいですね

chouso ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

彫塑だといいんですが

ちょうそだといいんですが

chouso da to ii n desu ga

彫塑だといいんですけど

ちょうそだといいんですけど

chouso da to ii n desu kedo

彫塑じゃないといいんですが

ちょうそじゃないといいんですが

chouso ja nai to ii n desu ga

彫塑じゃないといいんですけど

ちょうそじゃないといいんですけど

chouso ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

彫塑なのに, ...

ちょうそなのに, ...

chouso na noni, ...

彫塑だったのに, ...

ちょうそだったのに, ...

chouso datta noni, ...


Nawet, jeśli

彫塑でも

ちょうそでも

chouso de mo

彫塑じゃなくても

ちょうそじゃなくても

chouso ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という彫塑

[nazwa] というちょうそ

[nazwa] to iu chouso


Nie lubić

彫塑がきらい

ちょうそがきらい

chouso ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 彫塑を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうそをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] chouso o morau


Podobny do ..., jak ...

彫塑のような [inny rzeczownik]

ちょうそのような [inny rzeczownik]

chouso no you na [inny rzeczownik]

彫塑のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょうそのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

chouso no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

彫塑のはずです

ちょうそなのはずです

chouso no hazu desu

彫塑のはずでした

ちょうそのはずでした

chouso no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

彫塑かもしれません

ちょうそかもしれません

chouso kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

彫塑でしょう

ちょうそでしょう

chouso deshou


Pytania w zdaniach

彫塑 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょうそ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

chouso ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

彫塑だそうです

ちょうそだそうです

chouso da sou desu

彫塑だったそうです

ちょうそだったそうです

chouso datta sou desu


Stawać się

彫塑になる

ちょうそになる

chouso ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

彫塑みたいです

ちょうそみたいです

chouso mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

彫塑みたいな

ちょうそみたいな

chouso mitai na

彫塑みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょうそみたいに [przymiotnik, czasownik]

chouso mitai ni [przymiotnik, czasownik]