小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 氷る | こおる

Informacje podstawowe

Kanji

こお

Znaczenie znaków kanji

sopel, lód, grad, zamarzanie, zastyganie, kostnienie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こおる

kooru


Znaczenie

zamarzać

kostnieć


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik nieprzechodni

alternatywa

凍る, こおる, kooru

alternatywa

凍おる, こおる, kooru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

氷ります

こおります

koorimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

氷りません

こおりません

koorimasen

Twierdzenie, czas przeszły

氷りました

こおりました

koorimashita

Przeczenie, czas przeszły

氷りませんでした

こおりませんでした

koorimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

氷る

こおる

kooru

Przeczenie, czas teraźniejszy

氷らない

こおらない

kooranai

Twierdzenie, czas przeszły

氷った

こおった

kootta

Przeczenie, czas przeszły

氷らなかった

こおらなかった

kooranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

氷り

こおり

koori


Forma mashou

氷りましょう

こおりましょう

koorimashou


Forma te

氷って

こおって

kootte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

氷れる

こおれる

kooreru

Przeczenie, czas teraźniejszy

氷れない

こおれない

koorenai

Twierdzenie, czas przeszły

氷れた

こおれた

kooreta

Przeczenie, czas przeszły

氷れなかった

こおれなかった

koorenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

氷れます

こおれます

kooremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

氷れません

こおれません

kooremasen

Twierdzenie, czas przeszły

氷れました

こおれました

kooremashita

Przeczenie, czas przeszły

氷れませんでした

こおれませんでした

kooremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

氷れて

こおれて

koorete


Forma wolicjonalna

氷ろう

こおろう

koorou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

氷られる

こおられる

koorareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

氷られない

こおられない

koorarenai

Twierdzenie, czas przeszły

氷られた

こおられた

koorareta

Przeczenie, czas przeszły

氷られなかった

こおられなかった

koorarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

氷られます

こおられます

kooraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

氷られません

こおられません

kooraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

氷られました

こおられました

kooraremashita

Przeczenie, czas przeszły

氷られませんでした

こおられませんでした

kooraremasen deshita


Forma bierna, forma te

氷られて

こおられて

koorarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

氷らせる

こおらせる

kooraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

氷らせない

こおらせない

koorasenai

Twierdzenie, czas przeszły

氷らせた

こおらせた

kooraseta

Przeczenie, czas przeszły

氷らせなかった

こおらせなかった

koorasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

氷らせます

こおらせます

koorasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

氷らせません

こおらせません

koorasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

氷らせました

こおらせました

koorasemashita

Przeczenie, czas przeszły

氷らせませんでした

こおらせませんでした

koorasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

氷らせて

こおらせて

koorasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

氷らされる

こおらされる

koorasareru

氷らせられる

こおらせられる

kooraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

氷らされない

こおらされない

koorasarenai

氷らせられない

こおらせられない

kooraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

氷らされた

こおらされた

koorasareta

氷らせられた

こおらせられた

kooraserareta

Przeczenie, czas przeszły

氷らされなかった

こおらされなかった

koorasarenakatta

氷らせられなかった

こおらせられなかった

kooraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

氷らされます

こおらされます

koorasaremasu

氷らせられます

こおらせられます

kooraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

氷らされません

こおらされません

koorasaremasen

氷らせられません

こおらせられません

kooraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

氷らされました

こおらされました

koorasaremashita

氷らせられました

こおらせられました

kooraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

氷らされませんでした

こおらされませんでした

koorasaremasen deshita

氷らせられませんでした

こおらせられませんでした

kooraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

氷らされて

こおらされて

koorasarete

氷らせられて

こおらせられて

kooraserarete


Forma ba

Twierdzenie

氷れば

こおれば

kooreba

Przeczenie

氷らなければ

こおらなければ

kooranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お氷りになる

おこおりになる

okoori ni naru

Forma modestywna (skromna)

お氷りします

おこおりします

okoori shimasu

お氷りする

おこおりする

okoori suru

Przykłady gramatyczne

Być może

氷るかもしれない

こおるかもしれない

kooru ka mo shirenai

氷るかもしれません

こおるかもしれません

kooru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 氷ってほしくないです

[osoba に] ... こおってほしくないです

[osoba ni] ... kootte hoshikunai desu

[osoba に] ... 氷らないでほしいです

[osoba に] ... こおらないでほしいです

[osoba ni] ... kooranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

氷りたいです

こおりたいです

kooritai desu


Chcieć (III osoba)

氷りたがっている

こおりたがっている

kooritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 氷ってほしいです

[osoba に] ... こおってほしいです

[osoba ni] ... kootte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 氷ってくれる

[dający] [は/が] こおってくれる

[dający] [wa/ga] kootte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に氷ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこおってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kootte ageru


Decydować się na

氷ることにする

こおることにする

kooru koto ni suru

氷らないことにする

こおらないことにする

kooranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

氷らなくてよかった

こおらなくてよかった

kooranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

氷ってよかった

こおってよかった

kootte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

氷らなければよかった

こおらなければよかった

kooranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

氷ればよかった

こおればよかった

kooreba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

氷るまで, ...

こおるまで, ...

kooru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

氷らなくださって、ありがとうございました

こおらなくださって、ありがとうございました

koorana kudasatte, arigatou gozaimashita

氷らなくてくれて、ありがとう

こおらなくてくれて、ありがとう

kooranakute kurete, arigatou

氷らなくて、ありがとう

こおらなくて、ありがとう

kooranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

氷ってくださって、ありがとうございました

こおってくださって、ありがとうございました

kootte kudasatte, arigatou gozaimashita

氷ってくれて、ありがとう

こおってくれて、ありがとう

kootte kurete, arigatou

氷って、ありがとう

こおって、ありがとう

kootte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

氷るって

こおるって

koorutte

氷ったって

こおったって

koottatte


Forma wyjaśniająca

氷るんです

こおるんです

koorun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お氷りください

おこおりください

okoori kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 氷りに行く

[miejsce] [に/へ] こおりにいく

[miejsce] [に/へ] koori ni iku

[miejsce] [に/へ] 氷りに来る

[miejsce] [に/へ] こおりにくる

[miejsce] [に/へ] koori ni kuru

[miejsce] [に/へ] 氷りに帰る

[miejsce] [に/へ] こおりにかえる

[miejsce] [に/へ] koori ni kaeru


Jeszcze nie

まだ氷っていません

まだこおっていません

mada kootte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

氷れば, ...

こおれば, ...

kooreba, ...

氷らなければ, ...

こおらなければ, ...

kooranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

氷ったら、...

こおったら、...

koottara, ...

氷らなかったら、...

こおらなかったら、...

kooranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

氷る時、...

こおるとき、...

kooru toki, ...

氷った時、...

こおったとき、...

kootta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

氷ると, ...

こおると, ...

kooru to, ...


Lubić

氷るのが好き

こおるのがすき

kooru no ga suki


Łatwo coś zrobić

氷りやすいです

こおりやすいです

koori yasui desu

氷りやすかったです

こおりやすかったです

koori yasukatta desu


Mieć doświadczenie

氷ったことがある

こおったことがある

kootta koto ga aru

氷ったことがあるか

こおったことがあるか

kootta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

氷るといいですね

こおるといいですね

kooru to ii desu ne

氷らないといいですね

こおらないといいですね

kooranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

氷るといいんですが

こおるといいんですが

kooru to ii n desu ga

氷るといいんですけど

こおるといいんですけど

kooru to ii n desu kedo

氷らないといいんですが

こおらないといいんですが

kooranai to ii n desu ga

氷らないといいんですけど

こおらないといいんですけど

kooranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

氷るのに, ...

こおるのに, ...

kooru noni, ...

氷ったのに, ...

こおったのに, ...

kootta noni, ...


Musieć 1

氷らなくちゃいけません

こおらなくちゃいけません

kooranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

氷らなければならない

こおらなければならない

kooranakereba naranai

氷らなければなりません

sければなりません

kooranakereba narimasen

氷らなくてはならない

こおらなくてはならない

kooranakute wa naranai

氷らなくてはなりません

こおらなくてはなりません

kooranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

氷っても

こおっても

kootte mo

氷らなくても

こおらなくても

kooranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

氷らなくてもかまわない

こおらなくてもかまわない

kooranakute mo kamawanai

氷らなくてもかまいません

こおらなくてもかまいません

kooranakute mo kamaimasen


Nie lubić

氷るのがきらい

こおるのがきらい

kooru no ga kirai


Nie robiąc, ...

氷らないで、...

こおらないで、...

kooranai de, ...


Nie trzeba tego robić

氷らなくてもいいです

こおらなくてもいいです

kooranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 氷って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こおってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kootte morau


Po czynności, robię ...

氷ってから, ...

こおってから, ...

kootte kara, ...


Podczas

氷っている間に, ...

こおっているあいだに, ...

kootte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

氷っている間, ...

こおっているあいだ, ...

kootte iru aida, ...


Powinnien / Miał

氷るはずです

こおるはずです

kooru hazu desu

氷るはずでした

こおるはずでした

kooru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 氷らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... こおらせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... koorasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 氷らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... こおらせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... koorasete kureru

Pozwól mi

私に ... 氷らせてください

私に ... こおらせてください

watashi ni ... koorasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

氷ってもいいです

こおってもいいです

kootte mo ii desu

氷ってもいいですか

こおってもいいですか

kootte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

氷ってもかまわない

こおってもかまわない

kootte mo kamawanai

氷ってもかまいません

こおってもかまいません

kootte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

氷るかもしれません

こおるかもしれません

kooru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

氷るでしょう

こおるでしょう

kooru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

氷ってごらんなさい

こおってごらんなさい

kootte goran nasai


Prośba

氷ってください

こおってください

kootte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

氷っていただけませんか

こおっていただけませんか

kootte itadakemasen ka

氷ってくれませんか

こおってくれませんか

kootte kuremasen ka

氷ってくれない

こおってくれない

kootte kurenai


Próbować

氷ってみる

こおってみる

kootte miru


Przed czynnością, robię ...

氷る前に, ...

こおるまえに, ...

kooru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

氷らなくて、すみませんでした

こおらなくて、すみませんでした

kooranakute, sumimasen deshita

氷らなくて、すみません

こおらなくて、すみません

kooranakute, sumimasen

氷らなくて、ごめん

こおらなくて、ごめん

kooranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

氷って、すみませんでした

こおって、すみませんでした

kootte, sumimasen deshita

氷って、すみません

こおって、すみません

kootte, sumimasen

氷って、ごめん

こおって、ごめん

kootte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

氷っておく

こおっておく

kootte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 氷る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... こおる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kooru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

氷る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こおる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kooru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

氷ったほうがいいです

こおったほうがいいです

kootta hou ga ii desu

氷らないほうがいいです

こおらないほうがいいです

kooranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

氷ったらどうですか

こおったらどうですか

koottara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

氷ってくださる

こおってくださる

kootte kudasaru


Rozkaz

氷りなさい

こおりなさい

koorinasai


Słyszałem, że ...

氷るそうです

こおるそうです

kooru sou desu

氷ったそうです

こおったそうです

kootta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

氷り方

こおりかた

koorikata


Starać się regularnie wykonywać

氷ることにしている

こおることにしている

kooru koto ni shite iru

氷らないことにしている

こおらないことにしている

kooranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

氷りにくいです

こおりにくいです

koori nikui desu

氷りにくかったです

こおりにくかったです

koori nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

氷っている

こおっている

kootte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

氷ろうと思っている

こおろうとおもっている

koorou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

氷ろうと思う

こおろうとおもう

koorou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

氷りながら, ...

こおりながら, ...

koori nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

氷るみたいです

こおるみたいです

kooru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

氷るみたいな

こおるみたいな

kooru mitai na

... みたいに氷る

... みたいにこおる

... mitai ni kooru

氷ったみたいです

こおったみたいです

kootta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

氷ったみたいな

こおったみたいな

kootta mitai na

... みたいに氷った

... みたいにこおった

... mitai ni kootta


Zakaz 1

氷ってはいけません

こおってはいけません

kootte wa ikemasen


Zakaz 2

氷らないでください

こおらないでください

kooranai de kudasai


Zamiar

氷るつもりです

こおるつもりです

kooru tsumori desu

氷らないつもりです

こおらないつもりです

kooranai tsumori desu


Zbyt wiele

氷りすぎる

こおりすぎる

koori sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 氷らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こおらせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kooraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 氷らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... こおらせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... koorasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

氷ってしまう

こおってしまう

kootte shimau

氷っちゃう

こおっちゃう

koocchau

氷ってしまいました

こおってしまいました

kootte shimaimashita

氷っちゃいました

こおっちゃいました

koocchaimashita