小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 大男 | おおおとこ

Informacje podstawowe

Kanji

おお おとこ

Znaczenie znaków kanji

duży, potężny, olbrzymi, wielki

Pokaż szczegóły znaku

mężczyzna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おおおとこ

oootoko


Znaczenie

wielki mężczyzna

gigant

olbrzym


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Trzej ogromni mężczyźni zaatakowali go i okradli z pieniędzy.

3人の大男が彼を攻撃して彼のお金を盗んだ。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大男です

おおおとこです

oootoko desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

大男でわありません

おおおとこでわありません

oootoko dewa arimasen

大男じゃありません

おおおとこじゃありません

oootoko ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

大男でした

おおおとこでした

oootoko deshita

Przeczenie, czas przeszły

大男でわありませんでした

おおおとこでわありませんでした

oootoko dewa arimasen deshita

大男じゃありませんでした

おおおとこじゃありませんでした

oootoko ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

大男だ

おおおとこだ

oootoko da

Przeczenie, czas teraźniejszy

大男じゃない

おおおとこじゃない

oootoko ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

大男だった

おおおとこだった

oootoko datta

Przeczenie, czas przeszły

大男じゃなかった

おおおとこじゃなかった

oootoko ja nakatta


Forma te

大男で

おおおとこで

oootoko de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

大男でございます

おおおとこでございます

oootoko de gozaimasu

大男でござる

おおおとこでござる

oootoko de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

大男がほしい

おおおとこがほしい

oootoko ga hoshii


Chcieć (III osoba)

大男をほしがっている

おおおとこをほしがっている

oootoko o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 大男をくれる

[dający] [は/が] おおおとこをくれる

[dający] [wa/ga] oootoko o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に大男をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におおおとこをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni oootoko o ageru


Decydować się na

大男にする

おおおとこにする

oootoko ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

大男だって

おおおとこだって

oootoko datte

大男だったって

おおおとこだったって

oootoko dattatte


Forma wyjaśniająca

大男なんです

おおおとこなんです

oootoko nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

大男だったら、...

おおおとこだったら、...

oootoko dattara, ...

大男じゃなかったら、...

おおおとこじゃなかったら、...

oootoko ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

大男の時、...

おおおとこのとき、...

oootoko no toki, ...

大男だった時、...

おおおとこだったとき、...

oootoko datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

大男になると, ...

おおおとこになると, ...

oootoko ni naru to, ...


Lubić

大男が好き

おおおとこがすき

oootoko ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

大男だといいですね

おおおとこだといいですね

oootoko da to ii desu ne

大男じゃないといいですね

おおおとこじゃないといいですね

oootoko ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

大男だといいんですが

おおおとこだといいんですが

oootoko da to ii n desu ga

大男だといいんですけど

おおおとこだといいんですけど

oootoko da to ii n desu kedo

大男じゃないといいんですが

おおおとこじゃないといいんですが

oootoko ja nai to ii n desu ga

大男じゃないといいんですけど

おおおとこじゃないといいんですけど

oootoko ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

大男なのに, ...

おおおとこなのに, ...

oootoko na noni, ...

大男だったのに, ...

おおおとこだったのに, ...

oootoko datta noni, ...


Nawet, jeśli

大男でも

おおおとこでも

oootoko de mo

大男じゃなくても

おおおとこじゃなくても

oootoko ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という大男

[nazwa] というおおおとこ

[nazwa] to iu oootoko


Nie lubić

大男がきらい

おおおとこがきらい

oootoko ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 大男を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おおおとこをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] oootoko o morau


Podobny do ..., jak ...

大男のような [inny rzeczownik]

おおおとこのような [inny rzeczownik]

oootoko no you na [inny rzeczownik]

大男のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

おおおとこのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

oootoko no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

大男のはずです

おおおとこなのはずです

oootoko no hazu desu

大男のはずでした

おおおとこのはずでした

oootoko no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

大男かもしれません

おおおとこかもしれません

oootoko kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

大男でしょう

おおおとこでしょう

oootoko deshou


Pytania w zdaniach

大男 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おおおとこ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

oootoko ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

大男だそうです

おおおとこだそうです

oootoko da sou desu

大男だったそうです

おおおとこだったそうです

oootoko datta sou desu


Stawać się

大男になる

おおおとこになる

oootoko ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

大男みたいです

おおおとこみたいです

oootoko mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

大男みたいな

おおおとこみたいな

oootoko mitai na

大男みたいに [przymiotnik, czasownik]

おおおとこみたいに [przymiotnik, czasownik]

oootoko mitai ni [przymiotnik, czasownik]