小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 難聴者 | なんちょうしゃ

Informacje podstawowe

Kanji

なん ちょう しゃ

Znaczenie znaków kanji

trudny, niemożliwy, trudność, kłopot, wypadek, defekt

Pokaż szczegóły znaku

słuchanie, słyszenie, nieustępliwy, nieposłuszny, niesforny, dokładnie zapytać

Pokaż szczegóły znaku

osoba, ktoś

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

なんちょうしゃ

nanchousha


Znaczenie

głucha osoba

niedosłyszący człowiek


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

難聴者です

なんちょうしゃです

nanchousha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

難聴者でわありません

なんちょうしゃでわありません

nanchousha dewa arimasen

難聴者じゃありません

なんちょうしゃじゃありません

nanchousha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

難聴者でした

なんちょうしゃでした

nanchousha deshita

Przeczenie, czas przeszły

難聴者でわありませんでした

なんちょうしゃでわありませんでした

nanchousha dewa arimasen deshita

難聴者じゃありませんでした

なんちょうしゃじゃありませんでした

nanchousha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

難聴者だ

なんちょうしゃだ

nanchousha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

難聴者じゃない

なんちょうしゃじゃない

nanchousha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

難聴者だった

なんちょうしゃだった

nanchousha datta

Przeczenie, czas przeszły

難聴者じゃなかった

なんちょうしゃじゃなかった

nanchousha ja nakatta


Forma te

難聴者で

なんちょうしゃで

nanchousha de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

難聴者でございます

なんちょうしゃでございます

nanchousha de gozaimasu

難聴者でござる

なんちょうしゃでござる

nanchousha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

難聴者がほしい

なんちょうしゃがほしい

nanchousha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

難聴者をほしがっている

なんちょうしゃをほしがっている

nanchousha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 難聴者をくれる

[dający] [は/が] なんちょうしゃをくれる

[dający] [wa/ga] nanchousha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に難聴者をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] になんちょうしゃをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni nanchousha o ageru


Decydować się na

難聴者にする

なんちょうしゃにする

nanchousha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

難聴者だって

なんちょうしゃだって

nanchousha datte

難聴者だったって

なんちょうしゃだったって

nanchousha dattatte


Forma wyjaśniająca

難聴者なんです

なんちょうしゃなんです

nanchousha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

難聴者だったら、...

なんちょうしゃだったら、...

nanchousha dattara, ...

難聴者じゃなかったら、...

なんちょうしゃじゃなかったら、...

nanchousha ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

難聴者の時、...

なんちょうしゃのとき、...

nanchousha no toki, ...

難聴者だった時、...

なんちょうしゃだったとき、...

nanchousha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

難聴者になると, ...

なんちょうしゃになると, ...

nanchousha ni naru to, ...


Lubić

難聴者が好き

なんちょうしゃがすき

nanchousha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

難聴者だといいですね

なんちょうしゃだといいですね

nanchousha da to ii desu ne

難聴者じゃないといいですね

なんちょうしゃじゃないといいですね

nanchousha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

難聴者だといいんですが

なんちょうしゃだといいんですが

nanchousha da to ii n desu ga

難聴者だといいんですけど

なんちょうしゃだといいんですけど

nanchousha da to ii n desu kedo

難聴者じゃないといいんですが

なんちょうしゃじゃないといいんですが

nanchousha ja nai to ii n desu ga

難聴者じゃないといいんですけど

なんちょうしゃじゃないといいんですけど

nanchousha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

難聴者なのに, ...

なんちょうしゃなのに, ...

nanchousha na noni, ...

難聴者だったのに, ...

なんちょうしゃだったのに, ...

nanchousha datta noni, ...


Nawet, jeśli

難聴者でも

なんちょうしゃでも

nanchousha de mo

難聴者じゃなくても

なんちょうしゃじゃなくても

nanchousha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という難聴者

[nazwa] というなんちょうしゃ

[nazwa] to iu nanchousha


Nie lubić

難聴者がきらい

なんちょうしゃがきらい

nanchousha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 難聴者を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] なんちょうしゃをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] nanchousha o morau


Podobny do ..., jak ...

難聴者のような [inny rzeczownik]

なんちょうしゃのような [inny rzeczownik]

nanchousha no you na [inny rzeczownik]

難聴者のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

なんちょうしゃのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

nanchousha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

難聴者のはずです

なんちょうしゃなのはずです

nanchousha no hazu desu

難聴者のはずでした

なんちょうしゃのはずでした

nanchousha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

難聴者かもしれません

なんちょうしゃかもしれません

nanchousha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

難聴者でしょう

なんちょうしゃでしょう

nanchousha deshou


Pytania w zdaniach

難聴者 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

なんちょうしゃ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

nanchousha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

難聴者だそうです

なんちょうしゃだそうです

nanchousha da sou desu

難聴者だったそうです

なんちょうしゃだったそうです

nanchousha datta sou desu


Stawać się

難聴者になる

なんちょうしゃになる

nanchousha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

難聴者みたいです

なんちょうしゃみたいです

nanchousha mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

難聴者みたいな

なんちょうしゃみたいな

nanchousha mitai na

難聴者みたいに [przymiotnik, czasownik]

なんちょうしゃみたいに [przymiotnik, czasownik]

nanchousha mitai ni [przymiotnik, czasownik]