小さくて謙虚な日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 好都合 | こうつごう

Informacje podstawowe

Kanji

こう ごう

Znaczenie znaków kanji

czuły, delikatny, miły, przyjemny, lubienie czegoś

Pokaż szczegóły znaku

metropolia, stolica, wszystkie, wszystko

Pokaż szczegóły znaku

pasowanie, odpowiadanie, łączenie, jedna dziesiąta, 0.1

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

こうつごう

koutsugou


Znaczenie

wygodny

dogodny

korzystny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Wszystko poszło gładko.

万事好都合にいった。

全てとんとん拍子に進んだ。

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

好都合です

こうつごうです

koutsugou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

好都合ではありません

こうつごうではありません

koutsugou dewa arimasen

好都合じゃありません

こうつごうじゃありません

koutsugou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

好都合でした

こうつごうでした

koutsugou deshita

Przeczenie, czas przeszły

好都合ではありませんでした

こうつごうではありませんでした

koutsugou dewa arimasen deshita

好都合じゃありませんでした

こうつごうじゃありませんでした

koutsugou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

好都合だ

こうつごうだ

koutsugou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

好都合じゃない

こうつごうじゃない

koutsugou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

好都合だった

こうつごうだった

koutsugou datta

Przeczenie, czas przeszły

好都合じゃなかった

こうつごうじゃなかった

koutsugou ja nakatta


Forma te

Twierdzenie

好都合で

こうつごうで

koutsugou de

Przeczenie

好都合じゃなくて

こうつごうじゃなくて

koutsugou ja nakute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

好都合でございます

こうつごうでございます

koutsugou de gozaimasu

好都合でござる

こうつごうでござる

koutsugou de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

好都合がほしい

こうつごうがほしい

koutsugou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

好都合をほしがっている

こうつごうをほしがっている

koutsugou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 好都合をくれる

[dający] [は/が] こうつごうをくれる

[dający] [wa/ga] koutsugou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に好都合をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にこうつごうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni koutsugou o ageru


Decydować się na

好都合にする

こうつごうにする

koutsugou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

好都合だって

こうつごうだって

koutsugou datte

好都合だったって

こうつごうだったって

koutsugou dattatte


Forma wyjaśniająca

好都合なんです

こうつごうなんです

koutsugou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

好都合だったら、...

こうつごうだったら、...

koutsugou dattara, ...

twierdzenie

好都合じゃなかったら、...

こうつごうじゃなかったら、...

koutsugou ja nakattara, ...

przeczenie

Kiedy ..., to ...

好都合の時、...

こうつごうのとき、...

koutsugou no toki, ...

好都合だった時、...

こうつごうだったとき、...

koutsugou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

好都合になると, ...

こうつごうになると, ...

koutsugou ni naru to, ...


Lubić

好都合が好き

こうつごうがすき

koutsugou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

好都合だといいですね

こうつごうだといいですね

koutsugou da to ii desu ne

好都合じゃないといいですね

こうつごうじゃないといいですね

koutsugou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

好都合だといいんですが

こうつごうだといいんですが

koutsugou da to ii n desu ga

好都合だといいんですけど

こうつごうだといいんですけど

koutsugou da to ii n desu kedo

好都合じゃないといいんですが

こうつごうじゃないといいんですが

koutsugou ja nai to ii n desu ga

好都合じゃないといいんですけど

こうつごうじゃないといいんですけど

koutsugou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

好都合なのに, ...

こうつごうなのに, ...

koutsugou na noni, ...

好都合だったのに, ...

こうつごうだったのに, ...

koutsugou datta noni, ...


Nawet, jeśli

好都合でも

こうつごうでも

koutsugou de mo


Nawet, jeśli nie

好都合じゃなくても

こうつごうじゃなくても

koutsugou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という好都合

[nazwa] というこうつごう

[nazwa] to iu koutsugou


Nie lubić

好都合がきらい

こうつごうがきらい

koutsugou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 好都合を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] こうつごうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] koutsugou o morau


Podobny do ..., jak ...

好都合のような [inny rzeczownik]

こうつごうのような [inny rzeczownik]

koutsugou no you na [inny rzeczownik]

好都合のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

こうつごうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

koutsugou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

好都合のはずです

こうつごうなのはずです

koutsugou no hazu desu

好都合のはずでした

こうつごうのはずでした

koutsugou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

好都合かもしれません

こうつごうかもしれません

koutsugou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

好都合でしょう

こうつごうでしょう

koutsugou deshou


Pytania w zdaniach

好都合 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

こうつごう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

koutsugou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rozkaz (bądź)

好都合であれ

こうつごうであれ

koutsugou de are


Słyszałem, że ...

好都合だそうです

こうつごうだそうです

koutsugou da sou desu

好都合だったそうです

こうつごうだったそうです

koutsugou datta sou desu


Stawać się

好都合になる

こうつごうになる

koutsugou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

好都合みたいです

こうつごうみたいです

koutsugou mitai desu

好都合みたいな

こうつごうみたいな

koutsugou mitai na

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

好都合みたいに [przymiotnik, czasownik]

こうつごうみたいに [przymiotnik, czasownik]

koutsugou mitai ni [przymiotnik, czasownik]


Zakaz (nie bądź)

好都合であるな

こうつごうであるな

koutsugou de aru na