小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 魔界 | まかい

Informacje podstawowe

Kanji

かい

Znaczenie znaków kanji

wiedźma, czarownica, demon, diabeł, zły duch

Pokaż szczegóły znaku

świat, granica

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

まかい

makai


Znaczenie

świat duchów

piekło


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

魔界です

まかいです

makai desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

魔界でわありません

まかいでわありません

makai dewa arimasen

魔界じゃありません

まかいじゃありません

makai ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

魔界でした

まかいでした

makai deshita

Przeczenie, czas przeszły

魔界でわありませんでした

まかいでわありませんでした

makai dewa arimasen deshita

魔界じゃありませんでした

まかいじゃありませんでした

makai ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

魔界だ

まかいだ

makai da

Przeczenie, czas teraźniejszy

魔界じゃない

まかいじゃない

makai ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

魔界だった

まかいだった

makai datta

Przeczenie, czas przeszły

魔界じゃなかった

まかいじゃなかった

makai ja nakatta


Forma te

魔界で

まかいで

makai de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

魔界でございます

まかいでございます

makai de gozaimasu

魔界でござる

まかいでござる

makai de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

魔界がほしい

まかいがほしい

makai ga hoshii


Chcieć (III osoba)

魔界をほしがっている

まかいをほしがっている

makai o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 魔界をくれる

[dający] [は/が] まかいをくれる

[dający] [wa/ga] makai o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に魔界をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にまかいをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni makai o ageru


Decydować się na

魔界にする

まかいにする

makai ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

魔界だって

まかいだって

makai datte

魔界だったって

まかいだったって

makai dattatte


Forma wyjaśniająca

魔界なんです

まかいなんです

makai nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

魔界だったら、...

まかいだったら、...

makai dattara, ...

魔界じゃなかったら、...

まかいじゃなかったら、...

makai ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

魔界の時、...

まかいのとき、...

makai no toki, ...

魔界だった時、...

まかいだったとき、...

makai datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

魔界になると, ...

まかいになると, ...

makai ni naru to, ...


Lubić

魔界が好き

まかいがすき

makai ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

魔界だといいですね

まかいだといいですね

makai da to ii desu ne

魔界じゃないといいですね

まかいじゃないといいですね

makai ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

魔界だといいんですが

まかいだといいんですが

makai da to ii n desu ga

魔界だといいんですけど

まかいだといいんですけど

makai da to ii n desu kedo

魔界じゃないといいんですが

まかいじゃないといいんですが

makai ja nai to ii n desu ga

魔界じゃないといいんですけど

まかいじゃないといいんですけど

makai ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

魔界なのに, ...

まかいなのに, ...

makai na noni, ...

魔界だったのに, ...

まかいだったのに, ...

makai datta noni, ...


Nawet, jeśli

魔界でも

まかいでも

makai de mo

魔界じゃなくても

まかいじゃなくても

makai ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という魔界

[nazwa] というまかい

[nazwa] to iu makai


Nie lubić

魔界がきらい

まかいがきらい

makai ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 魔界を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] まかいをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] makai o morau


Podobny do ..., jak ...

魔界のような [inny rzeczownik]

まかいのような [inny rzeczownik]

makai no you na [inny rzeczownik]

魔界のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

まかいのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

makai no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

魔界のはずです

まかいなのはずです

makai no hazu desu

魔界のはずでした

まかいのはずでした

makai no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

魔界かもしれません

まかいかもしれません

makai kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

魔界でしょう

まかいでしょう

makai deshou


Pytania w zdaniach

魔界 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

まかい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

makai ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

魔界だそうです

まかいだそうです

makai da sou desu

魔界だったそうです

まかいだったそうです

makai datta sou desu


Stawać się

魔界になる

まかいになる

makai ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

魔界みたいです

まかいみたいです

makai mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

魔界みたいな

まかいみたいな

makai mitai na

魔界みたいに [przymiotnik, czasownik]

まかいみたいに [przymiotnik, czasownik]

makai mitai ni [przymiotnik, czasownik]