小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 土蔵造り | どぞうづくり

Informacje podstawowe

Kanji

ぞう づく

Znaczenie znaków kanji

ziemia, gleba, Turcja

Pokaż szczegóły znaku

magazyn, schowek, hodowanie, ukrywanie, własny, mieć, posiadanie

Pokaż szczegóły znaku

tworzenie, robienie, struktura, budowla, konstrukcja

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

どぞうづくり

dozoudukuri


Znaczenie

dom budowany jak kura osłonięty glinianymi ścianami


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

土蔵づくり, どぞうづくり, dozoudukuri

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

土蔵造りです

どぞうづくりです

dozoudukuri desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

土蔵造りでわありません

どぞうづくりでわありません

dozoudukuri dewa arimasen

土蔵造りじゃありません

どぞうづくりじゃありません

dozoudukuri ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

土蔵造りでした

どぞうづくりでした

dozoudukuri deshita

Przeczenie, czas przeszły

土蔵造りでわありませんでした

どぞうづくりでわありませんでした

dozoudukuri dewa arimasen deshita

土蔵造りじゃありませんでした

どぞうづくりじゃありませんでした

dozoudukuri ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

土蔵造りだ

どぞうづくりだ

dozoudukuri da

Przeczenie, czas teraźniejszy

土蔵造りじゃない

どぞうづくりじゃない

dozoudukuri ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

土蔵造りだった

どぞうづくりだった

dozoudukuri datta

Przeczenie, czas przeszły

土蔵造りじゃなかった

どぞうづくりじゃなかった

dozoudukuri ja nakatta


Forma te

土蔵造りで

どぞうづくりで

dozoudukuri de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

土蔵造りでございます

どぞうづくりでございます

dozoudukuri de gozaimasu

土蔵造りでござる

どぞうづくりでござる

dozoudukuri de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

土蔵造りがほしい

どぞうづくりがほしい

dozoudukuri ga hoshii


Chcieć (III osoba)

土蔵造りをほしがっている

どぞうづくりをほしがっている

dozoudukuri o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 土蔵造りをくれる

[dający] [は/が] どぞうづくりをくれる

[dający] [wa/ga] dozoudukuri o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に土蔵造りをあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にどぞうづくりをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni dozoudukuri o ageru


Decydować się na

土蔵造りにする

どぞうづくりにする

dozoudukuri ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

土蔵造りだって

どぞうづくりだって

dozoudukuri datte

土蔵造りだったって

どぞうづくりだったって

dozoudukuri dattatte


Forma wyjaśniająca

土蔵造りなんです

どぞうづくりなんです

dozoudukuri nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

土蔵造りだったら、...

どぞうづくりだったら、...

dozoudukuri dattara, ...

土蔵造りじゃなかったら、...

どぞうづくりじゃなかったら、...

dozoudukuri ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

土蔵造りの時、...

どぞうづくりのとき、...

dozoudukuri no toki, ...

土蔵造りだった時、...

どぞうづくりだったとき、...

dozoudukuri datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

土蔵造りになると, ...

どぞうづくりになると, ...

dozoudukuri ni naru to, ...


Lubić

土蔵造りが好き

どぞうづくりがすき

dozoudukuri ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

土蔵造りだといいですね

どぞうづくりだといいですね

dozoudukuri da to ii desu ne

土蔵造りじゃないといいですね

どぞうづくりじゃないといいですね

dozoudukuri ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

土蔵造りだといいんですが

どぞうづくりだといいんですが

dozoudukuri da to ii n desu ga

土蔵造りだといいんですけど

どぞうづくりだといいんですけど

dozoudukuri da to ii n desu kedo

土蔵造りじゃないといいんですが

どぞうづくりじゃないといいんですが

dozoudukuri ja nai to ii n desu ga

土蔵造りじゃないといいんですけど

どぞうづくりじゃないといいんですけど

dozoudukuri ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

土蔵造りなのに, ...

どぞうづくりなのに, ...

dozoudukuri na noni, ...

土蔵造りだったのに, ...

どぞうづくりだったのに, ...

dozoudukuri datta noni, ...


Nawet, jeśli

土蔵造りでも

どぞうづくりでも

dozoudukuri de mo

土蔵造りじゃなくても

どぞうづくりじゃなくても

dozoudukuri ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という土蔵造り

[nazwa] というどぞうづくり

[nazwa] to iu dozoudukuri


Nie lubić

土蔵造りがきらい

どぞうづくりがきらい

dozoudukuri ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 土蔵造りを貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] どぞうづくりをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] dozoudukuri o morau


Podobny do ..., jak ...

土蔵造りのような [inny rzeczownik]

どぞうづくりのような [inny rzeczownik]

dozoudukuri no you na [inny rzeczownik]

土蔵造りのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

どぞうづくりのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

dozoudukuri no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

土蔵造りのはずです

どぞうづくりなのはずです

dozoudukuri no hazu desu

土蔵造りのはずでした

どぞうづくりのはずでした

dozoudukuri no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

土蔵造りかもしれません

どぞうづくりかもしれません

dozoudukuri kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

土蔵造りでしょう

どぞうづくりでしょう

dozoudukuri deshou


Pytania w zdaniach

土蔵造り か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

どぞうづくり か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

dozoudukuri ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

土蔵造りだそうです

どぞうづくりだそうです

dozoudukuri da sou desu

土蔵造りだったそうです

どぞうづくりだったそうです

dozoudukuri datta sou desu


Stawać się

土蔵造りになる

どぞうづくりになる

dozoudukuri ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

土蔵造りみたいです

どぞうづくりみたいです

dozoudukuri mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

土蔵造りみたいな

どぞうづくりみたいな

dozoudukuri mitai na

土蔵造りみたいに [przymiotnik, czasownik]

どぞうづくりみたいに [przymiotnik, czasownik]

dozoudukuri mitai ni [przymiotnik, czasownik]