小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 巨松 | きょしょう

Informacje podstawowe

Kanji

きょ しょう

Znaczenie znaków kanji

gigantyczny, olbrzymi, duży, wielki

Pokaż szczegóły znaku

sosna

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょしょう

kyoshou


Znaczenie

wielkie sosnowe drzewo


Informacje dodatkowe

mało znane słowo


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo mało znane, zapomniane

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

巨松です

きょしょうです

kyoshou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

巨松でわありません

きょしょうでわありません

kyoshou dewa arimasen

巨松じゃありません

きょしょうじゃありません

kyoshou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

巨松でした

きょしょうでした

kyoshou deshita

Przeczenie, czas przeszły

巨松でわありませんでした

きょしょうでわありませんでした

kyoshou dewa arimasen deshita

巨松じゃありませんでした

きょしょうじゃありませんでした

kyoshou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

巨松だ

きょしょうだ

kyoshou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

巨松じゃない

きょしょうじゃない

kyoshou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

巨松だった

きょしょうだった

kyoshou datta

Przeczenie, czas przeszły

巨松じゃなかった

きょしょうじゃなかった

kyoshou ja nakatta


Forma te

巨松で

きょしょうで

kyoshou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

巨松でございます

きょしょうでございます

kyoshou de gozaimasu

巨松でござる

きょしょうでござる

kyoshou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

巨松がほしい

きょしょうがほしい

kyoshou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

巨松をほしがっている

きょしょうをほしがっている

kyoshou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 巨松をくれる

[dający] [は/が] きょしょうをくれる

[dający] [wa/ga] kyoshou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に巨松をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょしょうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyoshou o ageru


Decydować się na

巨松にする

きょしょうにする

kyoshou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

巨松だって

きょしょうだって

kyoshou datte

巨松だったって

きょしょうだったって

kyoshou dattatte


Forma wyjaśniająca

巨松なんです

きょしょうなんです

kyoshou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

巨松だったら、...

きょしょうだったら、...

kyoshou dattara, ...

巨松じゃなかったら、...

きょしょうじゃなかったら、...

kyoshou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

巨松の時、...

きょしょうのとき、...

kyoshou no toki, ...

巨松だった時、...

きょしょうだったとき、...

kyoshou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

巨松になると, ...

きょしょうになると, ...

kyoshou ni naru to, ...


Lubić

巨松が好き

きょしょうがすき

kyoshou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

巨松だといいですね

きょしょうだといいですね

kyoshou da to ii desu ne

巨松じゃないといいですね

きょしょうじゃないといいですね

kyoshou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

巨松だといいんですが

きょしょうだといいんですが

kyoshou da to ii n desu ga

巨松だといいんですけど

きょしょうだといいんですけど

kyoshou da to ii n desu kedo

巨松じゃないといいんですが

きょしょうじゃないといいんですが

kyoshou ja nai to ii n desu ga

巨松じゃないといいんですけど

きょしょうじゃないといいんですけど

kyoshou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

巨松なのに, ...

きょしょうなのに, ...

kyoshou na noni, ...

巨松だったのに, ...

きょしょうだったのに, ...

kyoshou datta noni, ...


Nawet, jeśli

巨松でも

きょしょうでも

kyoshou de mo

巨松じゃなくても

きょしょうじゃなくても

kyoshou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という巨松

[nazwa] というきょしょう

[nazwa] to iu kyoshou


Nie lubić

巨松がきらい

きょしょうがきらい

kyoshou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 巨松を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょしょうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyoshou o morau


Podobny do ..., jak ...

巨松のような [inny rzeczownik]

きょしょうのような [inny rzeczownik]

kyoshou no you na [inny rzeczownik]

巨松のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょしょうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyoshou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

巨松のはずです

きょしょうなのはずです

kyoshou no hazu desu

巨松のはずでした

きょしょうのはずでした

kyoshou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

巨松かもしれません

きょしょうかもしれません

kyoshou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

巨松でしょう

きょしょうでしょう

kyoshou deshou


Pytania w zdaniach

巨松 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょしょう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyoshou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

巨松だそうです

きょしょうだそうです

kyoshou da sou desu

巨松だったそうです

きょしょうだったそうです

kyoshou datta sou desu


Stawać się

巨松になる

きょしょうになる

kyoshou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

巨松みたいです

きょしょうみたいです

kyoshou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

巨松みたいな

きょしょうみたいな

kyoshou mitai na

巨松みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょしょうみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyoshou mitai ni [przymiotnik, czasownik]