小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa | ふじ

Informacje podstawowe

Kanji

ふじ

Znaczenie znaków kanji

wisteria, glicyna, słodlin

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふじ

fuji


Znaczenie

wisteria

glicyna


Informacje dodatkowe

rodzaj rośliny z rodziny bobowatych


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

フジ, fuji

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藤です

ふじです

fuji desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

藤でわありません

ふじでわありません

fuji dewa arimasen

藤じゃありません

ふじじゃありません

fuji ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

藤でした

ふじでした

fuji deshita

Przeczenie, czas przeszły

藤でわありませんでした

ふじでわありませんでした

fuji dewa arimasen deshita

藤じゃありませんでした

ふじじゃありませんでした

fuji ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

藤だ

ふじだ

fuji da

Przeczenie, czas teraźniejszy

藤じゃない

ふじじゃない

fuji ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

藤だった

ふじだった

fuji datta

Przeczenie, czas przeszły

藤じゃなかった

ふじじゃなかった

fuji ja nakatta


Forma te

藤で

ふじで

fuji de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

藤でございます

ふじでございます

fuji de gozaimasu

藤でござる

ふじでござる

fuji de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

藤がほしい

ふじがほしい

fuji ga hoshii


Chcieć (III osoba)

藤をほしがっている

ふじをほしがっている

fuji o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 藤をくれる

[dający] [は/が] ふじをくれる

[dający] [wa/ga] fuji o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に藤をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふじをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fuji o ageru


Decydować się na

藤にする

ふじにする

fuji ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

藤だって

ふじだって

fuji datte

藤だったって

ふじだったって

fuji dattatte


Forma wyjaśniająca

藤なんです

ふじなんです

fuji nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

藤だったら、...

ふじだったら、...

fuji dattara, ...

藤じゃなかったら、...

ふじじゃなかったら、...

fuji ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

藤の時、...

ふじのとき、...

fuji no toki, ...

藤だった時、...

ふじだったとき、...

fuji datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

藤になると, ...

ふじになると, ...

fuji ni naru to, ...


Lubić

藤が好き

ふじがすき

fuji ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

藤だといいですね

ふじだといいですね

fuji da to ii desu ne

藤じゃないといいですね

ふじじゃないといいですね

fuji ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

藤だといいんですが

ふじだといいんですが

fuji da to ii n desu ga

藤だといいんですけど

ふじだといいんですけど

fuji da to ii n desu kedo

藤じゃないといいんですが

ふじじゃないといいんですが

fuji ja nai to ii n desu ga

藤じゃないといいんですけど

ふじじゃないといいんですけど

fuji ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

藤なのに, ...

ふじなのに, ...

fuji na noni, ...

藤だったのに, ...

ふじだったのに, ...

fuji datta noni, ...


Nawet, jeśli

藤でも

ふじでも

fuji de mo

藤じゃなくても

ふじじゃなくても

fuji ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という藤

[nazwa] というふじ

[nazwa] to iu fuji


Nie lubić

藤がきらい

ふじがきらい

fuji ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 藤を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふじをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fuji o morau


Podobny do ..., jak ...

藤のような [inny rzeczownik]

ふじのような [inny rzeczownik]

fuji no you na [inny rzeczownik]

藤のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふじのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fuji no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

藤のはずです

ふじなのはずです

fuji no hazu desu

藤のはずでした

ふじのはずでした

fuji no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

藤かもしれません

ふじかもしれません

fuji kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

藤でしょう

ふじでしょう

fuji deshou


Pytania w zdaniach

藤 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふじ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fuji ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

藤だそうです

ふじだそうです

fuji da sou desu

藤だったそうです

ふじだったそうです

fuji datta sou desu


Stawać się

藤になる

ふじになる

fuji ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

藤みたいです

ふじみたいです

fuji mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

藤みたいな

ふじみたいな

fuji mitai na

藤みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふじみたいに [przymiotnik, czasownik]

fuji mitai ni [przymiotnik, czasownik]