小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 巨波 | きょは

Informacje podstawowe

Kanji

きょ

Znaczenie znaków kanji

gigantyczny, olbrzymi, duży, wielki

Pokaż szczegóły znaku

fale, Polska

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

きょは

kyoha


Znaczenie

fala

ogromna fala


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

巨波です

きょはです

kyoha desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

巨波でわありません

きょはでわありません

kyoha dewa arimasen

巨波じゃありません

きょはじゃありません

kyoha ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

巨波でした

きょはでした

kyoha deshita

Przeczenie, czas przeszły

巨波でわありませんでした

きょはでわありませんでした

kyoha dewa arimasen deshita

巨波じゃありませんでした

きょはじゃありませんでした

kyoha ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

巨波だ

きょはだ

kyoha da

Przeczenie, czas teraźniejszy

巨波じゃない

きょはじゃない

kyoha ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

巨波だった

きょはだった

kyoha datta

Przeczenie, czas przeszły

巨波じゃなかった

きょはじゃなかった

kyoha ja nakatta


Forma te

巨波で

きょはで

kyoha de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

巨波でございます

きょはでございます

kyoha de gozaimasu

巨波でござる

きょはでござる

kyoha de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

巨波がほしい

きょはがほしい

kyoha ga hoshii


Chcieć (III osoba)

巨波をほしがっている

きょはをほしがっている

kyoha o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 巨波をくれる

[dający] [は/が] きょはをくれる

[dający] [wa/ga] kyoha o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に巨波をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にきょはをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kyoha o ageru


Decydować się na

巨波にする

きょはにする

kyoha ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

巨波だって

きょはだって

kyoha datte

巨波だったって

きょはだったって

kyoha dattatte


Forma wyjaśniająca

巨波なんです

きょはなんです

kyoha nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

巨波だったら、...

きょはだったら、...

kyoha dattara, ...

巨波じゃなかったら、...

きょはじゃなかったら、...

kyoha ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

巨波の時、...

きょはのとき、...

kyoha no toki, ...

巨波だった時、...

きょはだったとき、...

kyoha datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

巨波になると, ...

きょはになると, ...

kyoha ni naru to, ...


Lubić

巨波が好き

きょはがすき

kyoha ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

巨波だといいですね

きょはだといいですね

kyoha da to ii desu ne

巨波じゃないといいですね

きょはじゃないといいですね

kyoha ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

巨波だといいんですが

きょはだといいんですが

kyoha da to ii n desu ga

巨波だといいんですけど

きょはだといいんですけど

kyoha da to ii n desu kedo

巨波じゃないといいんですが

きょはじゃないといいんですが

kyoha ja nai to ii n desu ga

巨波じゃないといいんですけど

きょはじゃないといいんですけど

kyoha ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

巨波なのに, ...

きょはなのに, ...

kyoha na noni, ...

巨波だったのに, ...

きょはだったのに, ...

kyoha datta noni, ...


Nawet, jeśli

巨波でも

きょはでも

kyoha de mo

巨波じゃなくても

きょはじゃなくても

kyoha ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という巨波

[nazwa] というきょは

[nazwa] to iu kyoha


Nie lubić

巨波がきらい

きょはがきらい

kyoha ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 巨波を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] きょはをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kyoha o morau


Podobny do ..., jak ...

巨波のような [inny rzeczownik]

きょはのような [inny rzeczownik]

kyoha no you na [inny rzeczownik]

巨波のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

きょはのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kyoha no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

巨波のはずです

きょはなのはずです

kyoha no hazu desu

巨波のはずでした

きょはのはずでした

kyoha no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

巨波かもしれません

きょはかもしれません

kyoha kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

巨波でしょう

きょはでしょう

kyoha deshou


Pytania w zdaniach

巨波 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

きょは か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kyoha ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

巨波だそうです

きょはだそうです

kyoha da sou desu

巨波だったそうです

きょはだったそうです

kyoha datta sou desu


Stawać się

巨波になる

きょはになる

kyoha ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

巨波みたいです

きょはみたいです

kyoha mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

巨波みたいな

きょはみたいな

kyoha mitai na

巨波みたいに [przymiotnik, czasownik]

きょはみたいに [przymiotnik, czasownik]

kyoha mitai ni [przymiotnik, czasownik]