小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 一朶 | いちだ

Informacje podstawowe

Kanji

いち

Znaczenie znaków kanji

jeden, element podstawowy “jeden”

Pokaż szczegóły znaku

gałąź

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いちだ

ichida


Znaczenie

gałąź (np. kwiatu)

???

masa (chmur)


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一朶です

いちだです

ichida desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一朶でわありません

いちだでわありません

ichida dewa arimasen

一朶じゃありません

いちだじゃありません

ichida ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一朶でした

いちだでした

ichida deshita

Przeczenie, czas przeszły

一朶でわありませんでした

いちだでわありませんでした

ichida dewa arimasen deshita

一朶じゃありませんでした

いちだじゃありませんでした

ichida ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一朶だ

いちだだ

ichida da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一朶じゃない

いちだじゃない

ichida ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一朶だった

いちだだった

ichida datta

Przeczenie, czas przeszły

一朶じゃなかった

いちだじゃなかった

ichida ja nakatta


Forma te

一朶で

いちだで

ichida de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一朶でございます

いちだでございます

ichida de gozaimasu

一朶でござる

いちだでござる

ichida de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

一朶がほしい

いちだがほしい

ichida ga hoshii


Chcieć (III osoba)

一朶をほしがっている

いちだをほしがっている

ichida o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 一朶をくれる

[dający] [は/が] いちだをくれる

[dający] [wa/ga] ichida o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一朶をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にいちだをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ichida o ageru


Decydować się na

一朶にする

いちだにする

ichida ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一朶だって

いちだだって

ichida datte

一朶だったって

いちだだったって

ichida dattatte


Forma wyjaśniająca

一朶なんです

いちだなんです

ichida nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一朶だったら、...

いちだだったら、...

ichida dattara, ...

一朶じゃなかったら、...

いちだじゃなかったら、...

ichida ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

一朶の時、...

いちだのとき、...

ichida no toki, ...

一朶だった時、...

いちだだったとき、...

ichida datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一朶になると, ...

いちだになると, ...

ichida ni naru to, ...


Lubić

一朶が好き

いちだがすき

ichida ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一朶だといいですね

いちだだといいですね

ichida da to ii desu ne

一朶じゃないといいですね

いちだじゃないといいですね

ichida ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一朶だといいんですが

いちだだといいんですが

ichida da to ii n desu ga

一朶だといいんですけど

いちだだといいんですけど

ichida da to ii n desu kedo

一朶じゃないといいんですが

いちだじゃないといいんですが

ichida ja nai to ii n desu ga

一朶じゃないといいんですけど

いちだじゃないといいんですけど

ichida ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一朶なのに, ...

いちだなのに, ...

ichida na noni, ...

一朶だったのに, ...

いちだだったのに, ...

ichida datta noni, ...


Nawet, jeśli

一朶でも

いちだでも

ichida de mo

一朶じゃなくても

いちだじゃなくても

ichida ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という一朶

[nazwa] といういちだ

[nazwa] to iu ichida


Nie lubić

一朶がきらい

いちだがきらい

ichida ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一朶を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] いちだをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ichida o morau


Podobny do ..., jak ...

一朶のような [inny rzeczownik]

いちだのような [inny rzeczownik]

ichida no you na [inny rzeczownik]

一朶のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

いちだのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ichida no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

一朶のはずです

いちだなのはずです

ichida no hazu desu

一朶のはずでした

いちだのはずでした

ichida no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一朶かもしれません

いちだかもしれません

ichida kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一朶でしょう

いちだでしょう

ichida deshou


Pytania w zdaniach

一朶 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いちだ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ichida ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

一朶だそうです

いちだだそうです

ichida da sou desu

一朶だったそうです

いちだだったそうです

ichida datta sou desu


Stawać się

一朶になる

いちだになる

ichida ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一朶みたいです

いちだみたいです

ichida mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一朶みたいな

いちだみたいな

ichida mitai na

一朶みたいに [przymiotnik, czasownik]

いちだみたいに [przymiotnik, czasownik]

ichida mitai ni [przymiotnik, czasownik]