小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 見うける | みうける

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

widzenie, patrzenie, oglądanie, pokazywanie, mieć nadzieję, szanse, okazje, pojęcie, wyobrażenie, opinia, pogląd, patrzenie na, widoczny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

みうける

mi ukeru


Znaczenie

spostrzegać

zobaczyć

dojrzeć

zauważyć

przypuszczać

domniemać


Części mowy

ru-czasownik


Dodatkowe atrybuty

czasownik przechodni

alternatywa

見受ける, みうける, mi ukeru

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見うけます

みうけます

mi ukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見うけません

みうけません

mi ukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

見うけました

みうけました

mi ukemashita

Przeczenie, czas przeszły

見うけませんでした

みうけませんでした

mi ukemasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見うける

みうける

mi ukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見うけない

みうけない

mi ukenai

Twierdzenie, czas przeszły

見うけた

みうけた

mi uketa

Przeczenie, czas przeszły

見うけなかった

みうけなかった

mi ukenakatta


Temat czasownika (ang: stem)

見うけ

みうけ

mi uke


Forma mashou

見うけましょう

みうけましょう

mi ukemashou


Forma te

見うけて

みうけて

mi ukete


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見うけられる

みうけられる

mi ukerareru

見うけれる

みうけれる

mi ukereru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見うけられない

みうけられない

mi ukerarenai

見うけれない

みうけれない

mi ukerenai

Twierdzenie, czas przeszły

見うけられた

みうけられた

mi ukerareta

見うけれた

みうけれた

mi ukereta

Przeczenie, czas przeszły

見うけられなかった

みうけられなかった

mi ukerarenakatta

見うけれなかった

みうけれなかった

mi ukerenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見うけられます

みうけられます

mi ukeraremasu

見うけれます

みうけれます

mi ukeremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見うけられません

みうけられません

mi ukeraremasen

見うけれません

みうけれません

mi ukeremasen

Twierdzenie, czas przeszły

見うけられました

みうけられました

mi ukeraremashita

見うけれました

みうけれました

mi ukeremashita

Przeczenie, czas przeszły

見うけられませんでした

みうけられませんでした

mi ukeraremasen deshita

見うけれませんでした

みうけれませんでした

mi ukeremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

見うけられて

みうけられて

mi ukerarete

見うけれて

みうけれて

mi ukerete


Forma wolicjonalna

見うけよう

みうけよう

mi ukeyou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見うけられる

みうけられる

mi ukerareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見うけられない

みうけられない

mi ukerarenai

Twierdzenie, czas przeszły

見うけられた

みうけられた

mi ukerareta

Przeczenie, czas przeszły

見うけられなかった

みうけられなかった

mi ukerarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見うけられます

みうけられます

mi ukeraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見うけられません

みうけられません

mi ukeraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

見うけられました

みうけられました

mi ukeraremashita

Przeczenie, czas przeszły

見うけられませんでした

みうけられませんでした

mi ukeraremasen deshita


Forma bierna, forma te

見うけられて

みうけられて

mi ukerarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見うけさせる

みうけさせる

mi ukesaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見うけさせない

みうけさせない

mi ukesasenai

Twierdzenie, czas przeszły

見うけさせた

みうけさせた

mi ukesaseta

Przeczenie, czas przeszły

見うけさせなかった

みうけさせなかった

mi ukesasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見うけさせます

みうけさせます

mi ukesasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見うけさせません

みうけさせません

mi ukesasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

見うけさせました

みうけさせました

mi ukesasemashita

Przeczenie, czas przeszły

見うけさせませんでした

みうけさせませんでした

mi ukesasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

見うけさせて

みうけさせて

mi ukesasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見うけさせられる

みうけさせられる

mi ukesaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

見うけさせられない

みうけさせられない

mi ukesaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

見うけさせられた

みうけさせられた

mi ukesaserareta

Przeczenie, czas przeszły

見うけさせられなかった

みうけさせられなかった

mi ukesaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

見うけさせられます

みうけさせられます

mi ukesaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

見うけさせられません

みうけさせられません

mi ukesaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

見うけさせられました

みうけさせられました

mi ukesaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

見うけさせられませんでした

みうけさせられませんでした

mi ukesaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

見うけさせられて

みうけさせられて

mi ukesaserarete


Forma ba

Twierdzenie

見うければ

みうければ

mi ukereba

Przeczenie

見うけなければ

みうけなければ

mi ukenakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お見うけになる

おみうけになる

omi uke ni naru

Forma modestywna (skromna)

お見うけします

おみうけします

omi uke shimasu

お見うけする

おみうけする

omi uke suru

Przykłady gramatyczne

Być może

見うけるかもしれない

みうけるかもしれない

mi ukeru ka mo shirenai

見うけるかもしれません

みうけるかもしれません

mi ukeru ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

見うけてある

みうけてある

mi ukete aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 見うけてほしくないです

[osoba に] ... みうけてほしくないです

[osoba ni] ... mi ukete hoshikunai desu

[osoba に] ... 見うけないでほしいです

[osoba に] ... みうけないでほしいです

[osoba ni] ... mi ukenai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

見うけたいです

みうけたいです

mi uketai desu


Chcieć (III osoba)

見うけたがっている

みうけたがっている

mi uketagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 見うけてほしいです

[osoba に] ... みうけてほしいです

[osoba ni] ... mi ukete hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 見うけてくれる

[dający] [は/が] みうけてくれる

[dający] [wa/ga] mi ukete kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に見うけてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にみうけてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni mi ukete ageru


Decydować się na

見うけることにする

みうけることにする

mi ukeru koto ni suru

見うけないことにする

みうけないことにする

mi ukenai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

見うけなくてよかった

みうけなくてよかった

mi ukenakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

見うけてよかった

みうけてよかった

mi ukete yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

見うけなければよかった

みうけなければよかった

mi ukenakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

見うければよかった

みうければよかった

mi ukereba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

見うけるまで, ...

みうけるまで, ...

mi ukeru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

見うけなくださって、ありがとうございました

みうけなくださって、ありがとうございました

mi ukena kudasatte, arigatou gozaimashita

見うけなくてくれて、ありがとう

みうけなくてくれて、ありがとう

mi ukenakute kurete, arigatou

見うけなくて、ありがとう

みうけなくて、ありがとう

mi ukenakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

見うけてくださって、ありがとうございました

みうけてくださって、ありがとうございました

mi ukete kudasatte, arigatou gozaimashita

見うけてくれて、ありがとう

みうけてくれて、ありがとう

mi ukete kurete, arigatou

見うけて、ありがとう

みうけて、ありがとう

mi ukete, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

見うけるって

みうけるって

mi ukerutte

見うけたって

みうけたって

mi uketatte


Forma wyjaśniająca

見うけるんです

みうけるんです

mi ukerun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お見うけください

おみうけください

omi uke kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 見うけに行く

[miejsce] [に/へ] みうけにいく

[miejsce] [に/へ] mi uke ni iku

[miejsce] [に/へ] 見うけに来る

[miejsce] [に/へ] みうけにくる

[miejsce] [に/へ] mi uke ni kuru

[miejsce] [に/へ] 見うけに帰る

[miejsce] [に/へ] みうけにかえる

[miejsce] [に/へ] mi uke ni kaeru


Jeszcze nie

まだ見うけていません

まだみうけていません

mada mi ukete imasen


Jeśli ..., wtedy ...

見うければ, ...

みうければ, ...

mi ukereba, ...

見うけなければ, ...

みうけなければ, ...

mi ukenakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

見うけたら、...

みうけたら、...

mi uketara, ...

見うけなかったら、...

みうけなかったら、...

mi ukenakattara, ...


Kiedy ..., to ...

見うける時、...

みうけるとき、...

mi ukeru toki, ...

見うけた時、...

みうけたとき、...

mi uketa toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

見うけると, ...

みうけると, ...

mi ukeru to, ...


Lubić

見うけるのが好き

みうけるのがすき

mi ukeru no ga suki


Łatwo coś zrobić

見うけやすいです

みうけやすいです

mi uke yasui desu

見うけやすかったです

みうけやすかったです

mi uke yasukatta desu


Mieć doświadczenie

見うけたことがある

みうけたことがある

mi uketa koto ga aru

見うけたことがあるか

みうけたことがあるか

mi uketa koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

見うけるといいですね

みうけるといいですね

mi ukeru to ii desu ne

見うけないといいですね

みうけないといいですね

mi ukenai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

見うけるといいんですが

みうけるといいんですが

mi ukeru to ii n desu ga

見うけるといいんですけど

みうけるといいんですけど

mi ukeru to ii n desu kedo

見うけないといいんですが

みうけないといいんですが

mi ukenai to ii n desu ga

見うけないといいんですけど

みうけないといいんですけど

mi ukenai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

見うけるのに, ...

みうけるのに, ...

mi ukeru noni, ...

見うけたのに, ...

みうけたのに, ...

mi uketa noni, ...


Musieć 1

見うけなくちゃいけません

みうけなくちゃいけません

mi ukenakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

見うけなければならない

みうけなければならない

mi ukenakereba naranai

見うけなければなりません

sければなりません

mi ukenakereba narimasen

見うけなくてはならない

みうけなくてはならない

mi ukenakute wa naranai

見うけなくてはなりません

みうけなくてはなりません

mi ukenakute wa narimasen


Nawet, jeśli

見うけても

みうけても

mi ukete mo

見うけなくても

みうけなくても

mi ukenakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

見うけなくてもかまわない

みうけなくてもかまわない

mi ukenakute mo kamawanai

見うけなくてもかまいません

みうけなくてもかまいません

mi ukenakute mo kamaimasen


Nie lubić

見うけるのがきらい

みうけるのがきらい

mi ukeru no ga kirai


Nie robiąc, ...

見うけないで、...

みうけないで、...

mi ukenai de, ...


Nie trzeba tego robić

見うけなくてもいいです

みうけなくてもいいです

mi ukenakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 見うけて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] みうけてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] mi ukete morau


Po czynności, robię ...

見うけてから, ...

みうけてから, ...

mi ukete kara, ...


Podczas

見うけている間に, ...

みうけているあいだに, ...

mi ukete iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

見うけている間, ...

みうけているあいだ, ...

mi ukete iru aida, ...


Powinnien / Miał

見うけるはずです

みうけるはずです

mi ukeru hazu desu

見うけるはずでした

みうけるはずでした

mi ukeru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 見うけさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... みうけさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... mi ukesasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 見うけさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... みうけさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... mi ukesasete kureru

Pozwól mi

私に ... 見うけさせてください

私に ... みうけさせてください

watashi ni ... mi ukesasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

見うけてもいいです

みうけてもいいです

mi ukete mo ii desu

見うけてもいいですか

みうけてもいいですか

mi ukete mo ii desu ka


Pozwolenie 2

見うけてもかまわない

みうけてもかまわない

mi ukete mo kamawanai

見うけてもかまいません

みうけてもかまいません

mi ukete mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

見うけるかもしれません

みうけるかもしれません

mi ukeru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

見うけるでしょう

みうけるでしょう

mi ukeru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

見うけてごらんなさい

みうけてごらんなさい

mi ukete goran nasai


Prośba

見うけてください

みうけてください

mi ukete kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

見うけていただけませんか

みうけていただけませんか

mi ukete itadakemasen ka

見うけてくれませんか

みうけてくれませんか

mi ukete kuremasen ka

見うけてくれない

みうけてくれない

mi ukete kurenai


Próbować

見うけてみる

みうけてみる

mi ukete miru


Przed czynnością, robię ...

見うける前に, ...

みうけるまえに, ...

mi ukeru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

見うけなくて、すみませんでした

みうけなくて、すみませんでした

mi ukenakute, sumimasen deshita

見うけなくて、すみません

みうけなくて、すみません

mi ukenakute, sumimasen

見うけなくて、ごめん

みうけなくて、ごめん

mi ukenakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

見うけて、すみませんでした

みうけて、すみませんでした

mi ukete, sumimasen deshita

見うけて、すみません

みうけて、すみません

mi ukete, sumimasen

見うけて、ごめん

みうけて、ごめん

mi ukete, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

見うけておく

みうけておく

mi ukete oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 見うける か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... みうける か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... mi ukeru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

見うける か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

みうける か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

mi ukeru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

見うけたほうがいいです

みうけたほうがいいです

mi uketa hou ga ii desu

見うけないほうがいいです

みうけないほうがいいです

mi ukenai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

見うけたらどうですか

みうけたらどうですか

mi uketara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

見うけてくださる

みうけてくださる

mi ukete kudasaru


Rozkaz

見うけなさい

みうけなさい

mi ukenasai


Słyszałem, że ...

見うけるそうです

みうけるそうです

mi ukeru sou desu

見うけたそうです

みうけたそうです

mi uketa sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

見うけ方

みうけかた

mi ukekata


Starać się regularnie wykonywać

見うけることにしている

みうけることにしている

mi ukeru koto ni shite iru

見うけないことにしている

みうけないことにしている

mi ukenai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

見うけにくいです

みうけにくいです

mi uke nikui desu

見うけにくかったです

みうけにくかったです

mi uke nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

見うけている

みうけている

mi ukete iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

見うけようと思っている

みうけようとおもっている

mi ukeyou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

見うけようと思う

みうけようとおもう

mi ukeyou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

見うけながら, ...

みうけながら, ...

mi uke nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

見うけるみたいです

みうけるみたいです

mi ukeru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

見うけるみたいな

みうけるみたいな

mi ukeru mitai na

... みたいに見うける

... みたいにみうける

... mitai ni mi ukeru

見うけたみたいです

みうけたみたいです

mi uketa mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

見うけたみたいな

みうけたみたいな

mi uketa mitai na

... みたいに見うけた

... みたいにみうけた

... mitai ni mi uketa


Zakaz 1

見うけてはいけません

みうけてはいけません

mi ukete wa ikemasen


Zakaz 2

見うけないでください

みうけないでください

mi ukenai de kudasai


Zamiar

見うけるつもりです

みうけるつもりです

mi ukeru tsumori desu

見うけないつもりです

みうけないつもりです

mi ukenai tsumori desu


Zbyt wiele

見うけすぎる

みうけすぎる

mi uke sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 見うけさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みうけさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mi ukesaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 見うけさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... みうけさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... mi ukesasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

見うけてしまう

みうけてしまう

mi ukete shimau

見うけちゃう

みうけちゃう

mi ukechau

見うけてしまいました

みうけてしまいました

mi ukete shimaimashita

見うけちゃいました

みうけちゃいました

mi ukechaimashita