小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa お目に掛かる | おめにかかる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

wieszanie, wiszenie, bycie zawieszonym, zależność, przybywanie do, podatek, lanie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おめにかかる

ome ni kakaru


Znaczenie

spotykać (kogoś o wyższym statusie) (honoryfikatywnie)

być rozpoznany (przez kogoś o wyższym statusie) (archaizm)

być widoczny (archaizm)

być zauważony (archaizm)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

お目にかかる, おめにかかる, ome ni kakaru

alternatywa

御目にかかる, おめにかかる, ome ni kakaru

alternatywa

御目に掛かる, おめにかかる, ome ni kakaru

słowo powiązanie

会う, あう, au

słowo powiązanie

目にかかる, めにかかる, me ni kakaru

Przykładowe zdania

Cieszę się, że cię poznałem.

お目にかかってたいへんうれしい。


Bardzo się cieszę, że Cię widzę.

あなたにお目にかかれて私は大変嬉しい。

お会いできてとてもうれしい。

お目にかかれてとてもうれしいです。

君に会えてうれしい。


Moja żona też ucieszy się, że Cię zobaczy.

家内もお目にかかることを楽しみにしておりますから。


Dam radę wcisnąć pana w przyszłym tygodniu.

何とか都合つけて来週お目にかかりましょう。


Chciałbym się z nim zobaczyć jutro po południu.

明日の午後にお目にかかりたいのですが。

明日の午後に会いたいのですが。


Do zobaczenia ponownie.

さようなら。

ではまた会いましょう。

またお目にかかりましょう。

またね。

また会いましょう。


Mam nadzieję, że się jeszcze zobaczymy.

またお会いしたいと思います。

またお目にかかれることを期待しています。


Miło Cię znowu zobaczyć.

またお目にかかれてうれしいです。


Henryk chciałby się z tobą widzieć.

ヘンリーが君に会いたがっているよ。

ヘンリーさんという方があなたにお目にかかりたいとおっしゃっています。


Chciałbym Cię zobaczyć jeśli to możliwe.

できるなら、あなたにお目にかかりたい。