小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 御目にかかる | おめにかかる

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

zaszczytny, czcigodny, honorowy, przedrostek wyrażający szacunek, sterowanie, rządzenie

Pokaż szczegóły znaku

oko, klasa, spojrzenie, wgląd, doświadczenie, ostrożność, dbałość, uznanie, względy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

おめにかかる

ome ni kakaru


Znaczenie

spotykać (kogoś o wyższym statusie) (honoryfikatywnie)

być rozpoznany (przez kogoś o wyższym statusie) (archaizm)

być widoczny (archaizm)

być zauważony (archaizm)


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

お目にかかる, おめにかかる, ome ni kakaru

alternatywa

お目に掛かる, おめにかかる, ome ni kakaru

alternatywa

御目に掛かる, おめにかかる, ome ni kakaru

słowo powiązanie

会う, あう, au

słowo powiązanie

目にかかる, めにかかる, me ni kakaru

Formy gramatyczne (u-czasownik)

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御目にかかります

おめにかかります

ome ni kakarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

御目にかかりません

おめにかかりません

ome ni kakarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

御目にかかりました

おめにかかりました

ome ni kakarimashita

Przeczenie, czas przeszły

御目にかかりませんでした

おめにかかりませんでした

ome ni kakarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御目にかかる

おめにかかる

ome ni kakaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

御目にかからない

おめにかからない

ome ni kakaranai

Twierdzenie, czas przeszły

御目にかかった

おめにかかった

ome ni kakatta

Przeczenie, czas przeszły

御目にかからなかった

おめにかからなかった

ome ni kakaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

御目にかかり

おめにかかり

ome ni kakari


Forma mashou

御目にかかりましょう

おめにかかりましょう

ome ni kakarimashou


Forma te

御目にかかって

おめにかかって

ome ni kakatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御目にかかれる

おめにかかれる

ome ni kakareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

御目にかかれない

おめにかかれない

ome ni kakarenai

Twierdzenie, czas przeszły

御目にかかれた

おめにかかれた

ome ni kakareta

Przeczenie, czas przeszły

御目にかかれなかった

おめにかかれなかった

ome ni kakarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御目にかかれます

おめにかかれます

ome ni kakaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

御目にかかれません

おめにかかれません

ome ni kakaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

御目にかかれました

おめにかかれました

ome ni kakaremashita

Przeczenie, czas przeszły

御目にかかれませんでした

おめにかかれませんでした

ome ni kakaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

御目にかかれて

おめにかかれて

ome ni kakarete


Forma wolicjonalna

御目にかかろう

おめにかかろう

ome ni kakarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御目にかかられる

おめにかかられる

ome ni kakarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

御目にかかられない

おめにかかられない

ome ni kakararenai

Twierdzenie, czas przeszły

御目にかかられた

おめにかかられた

ome ni kakarareta

Przeczenie, czas przeszły

御目にかかられなかった

おめにかかられなかった

ome ni kakararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御目にかかられます

おめにかかられます

ome ni kakararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

御目にかかられません

おめにかかられません

ome ni kakararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

御目にかかられました

おめにかかられました

ome ni kakararemashita

Przeczenie, czas przeszły

御目にかかられませんでした

おめにかかられませんでした

ome ni kakararemasen deshita


Forma bierna, forma te

御目にかかられて

おめにかかられて

ome ni kakararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御目にかからせる

おめにかからせる

ome ni kakaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

御目にかからせない

おめにかからせない

ome ni kakarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

御目にかからせた

おめにかからせた

ome ni kakaraseta

Przeczenie, czas przeszły

御目にかからせなかった

おめにかからせなかった

ome ni kakarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御目にかからせます

おめにかからせます

ome ni kakarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

御目にかからせません

おめにかからせません

ome ni kakarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

御目にかからせました

おめにかからせました

ome ni kakarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

御目にかからせませんでした

おめにかからせませんでした

ome ni kakarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

御目にかからせて

おめにかからせて

ome ni kakarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御目にかからされる

おめにかからされる

ome ni kakarasareru

御目にかからせられる

おめにかからせられる

ome ni kakaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

御目にかからされない

おめにかからされない

ome ni kakarasarenai

御目にかからせられない

おめにかからせられない

ome ni kakaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

御目にかからされた

おめにかからされた

ome ni kakarasareta

御目にかからせられた

おめにかからせられた

ome ni kakaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

御目にかからされなかった

おめにかからされなかった

ome ni kakarasarenakatta

御目にかからせられなかった

おめにかからせられなかった

ome ni kakaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

御目にかからされます

おめにかからされます

ome ni kakarasaremasu

御目にかからせられます

おめにかからせられます

ome ni kakaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

御目にかからされません

おめにかからされません

ome ni kakarasaremasen

御目にかからせられません

おめにかからせられません

ome ni kakaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

御目にかからされました

おめにかからされました

ome ni kakarasaremashita

御目にかからせられました

おめにかからせられました

ome ni kakaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

御目にかからされませんでした

おめにかからされませんでした

ome ni kakarasaremasen deshita

御目にかからせられませんでした

おめにかからせられませんでした

ome ni kakaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

御目にかからされて

おめにかからされて

ome ni kakarasarete

御目にかからせられて

おめにかからせられて

ome ni kakaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

御目にかかれば

おめにかかれば

ome ni kakareba

Przeczenie

御目にかからなければ

おめにかからなければ

ome ni kakaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お御目にかかりになる

おおめにかかりになる

oome ni kakari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お御目にかかりします

おおめにかかりします

oome ni kakari shimasu

お御目にかかりする

おおめにかかりする

oome ni kakari suru

Przykłady gramatyczne ({0})

Być może

御目にかかるかもしれない

おめにかかるかもしれない

ome ni kakaru ka mo shirenai

御目にかかるかもしれません

おめにかかるかもしれません

ome ni kakaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 御目にかかってほしくないです

[osoba に] ... おめにかかってほしくないです

[osoba ni] ... ome ni kakatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 御目にかからないでほしいです

[osoba に] ... おめにかからないでほしいです

[osoba ni] ... ome ni kakaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

御目にかかりたいです

おめにかかりたいです

ome ni kakaritai desu


Chcieć (III osoba)

御目にかかりたがっている

おめにかかりたがっている

ome ni kakaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 御目にかかってほしいです

[osoba に] ... おめにかかってほしいです

[osoba ni] ... ome ni kakatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 御目にかかってくれる

[dający] [は/が] おめにかかってくれる

[dający] [wa/ga] ome ni kakatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に御目にかかってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] におめにかかってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ome ni kakatte ageru


Decydować się na

御目にかかることにする

おめにかかることにする

ome ni kakaru koto ni suru

御目にかからないことにする

おめにかからないことにする

ome ni kakaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

御目にかからなくてよかった

おめにかからなくてよかった

ome ni kakaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

御目にかかってよかった

おめにかかってよかった

ome ni kakatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

御目にかからなければよかった

おめにかからなければよかった

ome ni kakaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

御目にかかればよかった

おめにかかればよかった

ome ni kakareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

御目にかかるまで, ...

おめにかかるまで, ...

ome ni kakaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

御目にかからなくださって、ありがとうございました

おめにかからなくださって、ありがとうございました

ome ni kakarana kudasatte, arigatou gozaimashita

御目にかからなくてくれて、ありがとう

おめにかからなくてくれて、ありがとう

ome ni kakaranakute kurete, arigatou

御目にかからなくて、ありがとう

おめにかからなくて、ありがとう

ome ni kakaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

御目にかかってくださって、ありがとうございました

おめにかかってくださって、ありがとうございました

ome ni kakatte kudasatte, arigatou gozaimashita

御目にかかってくれて、ありがとう

おめにかかってくれて、ありがとう

ome ni kakatte kurete, arigatou

御目にかかって、ありがとう

おめにかかって、ありがとう

ome ni kakatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

御目にかかるって

おめにかかるって

ome ni kakarutte

御目にかかったって

おめにかかったって

ome ni kakattatte


Forma wyjaśniająca

御目にかかるんです

おめにかかるんです

ome ni kakarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お御目にかかりください

おおめにかかりください

oome ni kakari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 御目にかかりに行く

[miejsce] [に/へ] おめにかかりにいく

[miejsce] [に/へ] ome ni kakari ni iku

[miejsce] [に/へ] 御目にかかりに来る

[miejsce] [に/へ] おめにかかりにくる

[miejsce] [に/へ] ome ni kakari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 御目にかかりに帰る

[miejsce] [に/へ] おめにかかりにかえる

[miejsce] [に/へ] ome ni kakari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ御目にかかっていません

まだおめにかかっていません

mada ome ni kakatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

御目にかかれば, ...

おめにかかれば, ...

ome ni kakareba, ...

御目にかからなければ, ...

おめにかからなければ, ...

ome ni kakaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

御目にかかったら、...

おめにかかったら、...

ome ni kakattara, ...

御目にかからなかったら、...

おめにかからなかったら、...

ome ni kakaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

御目にかかる時、...

おめにかかるとき、...

ome ni kakaru toki, ...

御目にかかった時、...

おめにかかったとき、...

ome ni kakatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

御目にかかると, ...

おめにかかると, ...

ome ni kakaru to, ...


Lubić

御目にかかるのが好き

おめにかかるのがすき

ome ni kakaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

御目にかかりやすいです

おめにかかりやすいです

ome ni kakari yasui desu

御目にかかりやすかったです

おめにかかりやすかったです

ome ni kakari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

御目にかかったことがある

おめにかかったことがある

ome ni kakatta koto ga aru

御目にかかったことがあるか

おめにかかったことがあるか

ome ni kakatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

御目にかかるといいですね

おめにかかるといいですね

ome ni kakaru to ii desu ne

御目にかからないといいですね

おめにかからないといいですね

ome ni kakaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

御目にかかるといいんですが

おめにかかるといいんですが

ome ni kakaru to ii n desu ga

御目にかかるといいんですけど

おめにかかるといいんですけど

ome ni kakaru to ii n desu kedo

御目にかからないといいんですが

おめにかからないといいんですが

ome ni kakaranai to ii n desu ga

御目にかからないといいんですけど

おめにかからないといいんですけど

ome ni kakaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

御目にかかるのに, ...

おめにかかるのに, ...

ome ni kakaru noni, ...

御目にかかったのに, ...

おめにかかったのに, ...

ome ni kakatta noni, ...


Musieć 1

御目にかからなくちゃいけません

おめにかからなくちゃいけません

ome ni kakaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

御目にかからなければならない

おめにかからなければならない

ome ni kakaranakereba naranai

御目にかからなければなりません

sければなりません

ome ni kakaranakereba narimasen

御目にかからなくてはならない

おめにかからなくてはならない

ome ni kakaranakute wa naranai

御目にかからなくてはなりません

おめにかからなくてはなりません

ome ni kakaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

御目にかかっても

おめにかかっても

ome ni kakatte mo

御目にかからなくても

おめにかからなくても

ome ni kakaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

御目にかからなくてもかまわない

おめにかからなくてもかまわない

ome ni kakaranakute mo kamawanai

御目にかからなくてもかまいません

おめにかからなくてもかまいません

ome ni kakaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

御目にかかるのがきらい

おめにかかるのがきらい

ome ni kakaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

御目にかからないで、...

おめにかからないで、...

ome ni kakaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

御目にかからなくてもいいです

おめにかからなくてもいいです

ome ni kakaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 御目にかかって貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] おめにかかってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ome ni kakatte morau


Po czynności, robię ...

御目にかかってから, ...

おめにかかってから, ...

ome ni kakatte kara, ...


Podczas

御目にかかっている間に, ...

おめにかかっているあいだに, ...

ome ni kakatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

御目にかかっている間, ...

おめにかかっているあいだ, ...

ome ni kakatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

御目にかかるはずです

おめにかかるはずです

ome ni kakaru hazu desu

御目にかかるはずでした

おめにかかるはずでした

ome ni kakaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 御目にかからせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... おめにかからせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... ome ni kakarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 御目にかからせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... おめにかからせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... ome ni kakarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 御目にかからせてください

私に ... おめにかからせてください

watashi ni ... ome ni kakarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

御目にかかってもいいです

おめにかかってもいいです

ome ni kakatte mo ii desu

御目にかかってもいいですか

おめにかかってもいいですか

ome ni kakatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

御目にかかってもかまわない

おめにかかってもかまわない

ome ni kakatte mo kamawanai

御目にかかってもかまいません

おめにかかってもかまいません

ome ni kakatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

御目にかかるかもしれません

おめにかかるかもしれません

ome ni kakaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

御目にかかるでしょう

おめにかかるでしょう

ome ni kakaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

御目にかかってごらんなさい

おめにかかってごらんなさい

ome ni kakatte goran nasai


Prośba

御目にかかってください

おめにかかってください

ome ni kakatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

御目にかかっていただけませんか

おめにかかっていただけませんか

ome ni kakatte itadakemasen ka

御目にかかってくれませんか

おめにかかってくれませんか

ome ni kakatte kuremasen ka

御目にかかってくれない

おめにかかってくれない

ome ni kakatte kurenai


Próbować

御目にかかってみる

おめにかかってみる

ome ni kakatte miru


Przed czynnością, robię ...

御目にかかる前に, ...

おめにかかるまえに, ...

ome ni kakaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

御目にかからなくて、すみませんでした

おめにかからなくて、すみませんでした

ome ni kakaranakute, sumimasen deshita

御目にかからなくて、すみません

おめにかからなくて、すみません

ome ni kakaranakute, sumimasen

御目にかからなくて、ごめん

おめにかからなくて、ごめん

ome ni kakaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

御目にかかって、すみませんでした

おめにかかって、すみませんでした

ome ni kakatte, sumimasen deshita

御目にかかって、すみません

おめにかかって、すみません

ome ni kakatte, sumimasen

御目にかかって、ごめん

おめにかかって、ごめん

ome ni kakatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

御目にかかっておく

おめにかかっておく

ome ni kakatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 御目にかかる か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... おめにかかる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... ome ni kakaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

御目にかかる か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

おめにかかる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ome ni kakaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

御目にかかったほうがいいです

おめにかかったほうがいいです

ome ni kakatta hou ga ii desu

御目にかからないほうがいいです

おめにかからないほうがいいです

ome ni kakaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

御目にかかったらどうですか

おめにかかったらどうですか

ome ni kakattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

御目にかかってくださる

おめにかかってくださる

ome ni kakatte kudasaru


Rozkaz

御目にかかりなさい

おめにかかりなさい

ome ni kakarinasai


Słyszałem, że ...

御目にかかるそうです

おめにかかるそうです

ome ni kakaru sou desu

御目にかかったそうです

おめにかかったそうです

ome ni kakatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

御目にかかり方

おめにかかりかた

ome ni kakarikata


Starać się regularnie wykonywać

御目にかかることにしている

おめにかかることにしている

ome ni kakaru koto ni shite iru

御目にかからないことにしている

おめにかからないことにしている

ome ni kakaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

御目にかかりにくいです

おめにかかりにくいです

ome ni kakari nikui desu

御目にかかりにくかったです

おめにかかりにくかったです

ome ni kakari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

御目にかかっている

おめにかかっている

ome ni kakatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

御目にかかろうと思っている

おめにかかろうとおもっている

ome ni kakarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

御目にかかろうと思う

おめにかかろうとおもう

ome ni kakarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

御目にかかりながら, ...

おめにかかりながら, ...

ome ni kakari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

御目にかかるみたいです

おめにかかるみたいです

ome ni kakaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

御目にかかるみたいな

おめにかかるみたいな

ome ni kakaru mitai na

... みたいに御目にかかる

... みたいにおめにかかる

... mitai ni ome ni kakaru

御目にかかったみたいです

おめにかかったみたいです

ome ni kakatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

御目にかかったみたいな

おめにかかったみたいな

ome ni kakatta mitai na

... みたいに御目にかかった

... みたいにおめにかかった

... mitai ni ome ni kakatta


Zakaz 1

御目にかかってはいけません

おめにかかってはいけません

ome ni kakatte wa ikemasen


Zakaz 2

御目にかからないでください

おめにかからないでください

ome ni kakaranai de kudasai


Zamiar

御目にかかるつもりです

おめにかかるつもりです

ome ni kakaru tsumori desu

御目にかからないつもりです

おめにかからないつもりです

ome ni kakaranai tsumori desu


Zbyt wiele

御目にかかりすぎる

おめにかかりすぎる

ome ni kakari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 御目にかからせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おめにかからせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ome ni kakaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 御目にかからせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... おめにかからせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... ome ni kakarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

御目にかかってしまう

おめにかかってしまう

ome ni kakatte shimau

御目にかかっちゃう

おめにかかっちゃう

ome ni kakacchau

御目にかかってしまいました

おめにかかってしまいました

ome ni kakatte shimaimashita

御目にかかっちゃいました

おめにかかっちゃいました

ome ni kakacchaimashita