小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 画稿 | がこう

Informacje podstawowe

Kanji

こう
稿

Znaczenie znaków kanji

pociągnięcie pędzlem, obrazek

Pokaż szczegóły znaku
稿

szkic, brudnopis, kopia, manuskrypt, rękopis, słoma

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

がこう

gakou


Znaczenie

szkic

zarys


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

画稿です

がこうです

gakou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

画稿でわありません

がこうでわありません

gakou dewa arimasen

画稿じゃありません

がこうじゃありません

gakou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

画稿でした

がこうでした

gakou deshita

Przeczenie, czas przeszły

画稿でわありませんでした

がこうでわありませんでした

gakou dewa arimasen deshita

画稿じゃありませんでした

がこうじゃありませんでした

gakou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

画稿だ

がこうだ

gakou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

画稿じゃない

がこうじゃない

gakou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

画稿だった

がこうだった

gakou datta

Przeczenie, czas przeszły

画稿じゃなかった

がこうじゃなかった

gakou ja nakatta


Forma te

画稿で

がこうで

gakou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

画稿でございます

がこうでございます

gakou de gozaimasu

画稿でござる

がこうでござる

gakou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

画稿がほしい

がこうがほしい

gakou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

画稿をほしがっている

がこうをほしがっている

gakou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 画稿をくれる

[dający] [は/が] がこうをくれる

[dający] [wa/ga] gakou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に画稿をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にがこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gakou o ageru


Decydować się na

画稿にする

がこうにする

gakou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

画稿だって

がこうだって

gakou datte

画稿だったって

がこうだったって

gakou dattatte


Forma wyjaśniająca

画稿なんです

がこうなんです

gakou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

画稿だったら、...

がこうだったら、...

gakou dattara, ...

画稿じゃなかったら、...

がこうじゃなかったら、...

gakou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

画稿の時、...

がこうのとき、...

gakou no toki, ...

画稿だった時、...

がこうだったとき、...

gakou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

画稿になると, ...

がこうになると, ...

gakou ni naru to, ...


Lubić

画稿が好き

がこうがすき

gakou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

画稿だといいですね

がこうだといいですね

gakou da to ii desu ne

画稿じゃないといいですね

がこうじゃないといいですね

gakou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

画稿だといいんですが

がこうだといいんですが

gakou da to ii n desu ga

画稿だといいんですけど

がこうだといいんですけど

gakou da to ii n desu kedo

画稿じゃないといいんですが

がこうじゃないといいんですが

gakou ja nai to ii n desu ga

画稿じゃないといいんですけど

がこうじゃないといいんですけど

gakou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

画稿なのに, ...

がこうなのに, ...

gakou na noni, ...

画稿だったのに, ...

がこうだったのに, ...

gakou datta noni, ...


Nawet, jeśli

画稿でも

がこうでも

gakou de mo

画稿じゃなくても

がこうじゃなくても

gakou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という画稿

[nazwa] というがこう

[nazwa] to iu gakou


Nie lubić

画稿がきらい

がこうがきらい

gakou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 画稿を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] がこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gakou o morau


Podobny do ..., jak ...

画稿のような [inny rzeczownik]

がこうのような [inny rzeczownik]

gakou no you na [inny rzeczownik]

画稿のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

がこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gakou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

画稿のはずです

がこうなのはずです

gakou no hazu desu

画稿のはずでした

がこうのはずでした

gakou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

画稿かもしれません

がこうかもしれません

gakou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

画稿でしょう

がこうでしょう

gakou deshou


Pytania w zdaniach

画稿 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

がこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gakou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

画稿だそうです

がこうだそうです

gakou da sou desu

画稿だったそうです

がこうだったそうです

gakou datta sou desu


Stawać się

画稿になる

がこうになる

gakou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

画稿みたいです

がこうみたいです

gakou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

画稿みたいな

がこうみたいな

gakou mitai na

画稿みたいに [przymiotnik, czasownik]

がこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

gakou mitai ni [przymiotnik, czasownik]