小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 無器用 | ぶきよう

Informacje podstawowe

Kanji

よう

Znaczenie znaków kanji

nicość, pustka, nic, pusty

Pokaż szczegóły znaku

naczynie, pojemnik, zbiornik, narzędzie, przyrząd, umiejętność, zdolność

Pokaż szczegóły znaku

użytkowanie, wykorzystywanie, interes, służba, używanie, zatrudnianie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぶきよう

bukiyou


Znaczenie

niezdarny

nieporęczny

niewprawny

nieumiejętny

niezdolny


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

na-przymiotnik

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

不器用, ぶきよう, bukiyou

Formy gramatyczne (rzeczownik)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無器用です

ぶきようです

bukiyou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

無器用でわありません

ぶきようでわありません

bukiyou dewa arimasen

無器用じゃありません

ぶきようじゃありません

bukiyou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

無器用でした

ぶきようでした

bukiyou deshita

Przeczenie, czas przeszły

無器用でわありませんでした

ぶきようでわありませんでした

bukiyou dewa arimasen deshita

無器用じゃありませんでした

ぶきようじゃありませんでした

bukiyou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

無器用だ

ぶきようだ

bukiyou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

無器用じゃない

ぶきようじゃない

bukiyou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

無器用だった

ぶきようだった

bukiyou datta

Przeczenie, czas przeszły

無器用じゃなかった

ぶきようじゃなかった

bukiyou ja nakatta


Forma te

無器用で

ぶきようで

bukiyou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

無器用でございます

ぶきようでございます

bukiyou de gozaimasu

無器用でござる

ぶきようでござる

bukiyou de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

無器用がほしい

ぶきようがほしい

bukiyou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

無器用をほしがっている

ぶきようをほしがっている

bukiyou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 無器用をくれる

[dający] [は/が] ぶきようをくれる

[dający] [wa/ga] bukiyou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に無器用をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぶきようをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni bukiyou o ageru


Decydować się na

無器用にする

ぶきようにする

bukiyou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

無器用だって

ぶきようだって

bukiyou datte

無器用だったって

ぶきようだったって

bukiyou dattatte


Forma wyjaśniająca

無器用なんです

ぶきようなんです

bukiyou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

無器用だったら、...

ぶきようだったら、...

bukiyou dattara, ...

無器用じゃなかったら、...

ぶきようじゃなかったら、...

bukiyou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

無器用の時、...

ぶきようのとき、...

bukiyou no toki, ...

無器用だった時、...

ぶきようだったとき、...

bukiyou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

無器用になると, ...

ぶきようになると, ...

bukiyou ni naru to, ...


Lubić

無器用が好き

ぶきようがすき

bukiyou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

無器用だといいですね

ぶきようだといいですね

bukiyou da to ii desu ne

無器用じゃないといいですね

ぶきようじゃないといいですね

bukiyou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

無器用だといいんですが

ぶきようだといいんですが

bukiyou da to ii n desu ga

無器用だといいんですけど

ぶきようだといいんですけど

bukiyou da to ii n desu kedo

無器用じゃないといいんですが

ぶきようじゃないといいんですが

bukiyou ja nai to ii n desu ga

無器用じゃないといいんですけど

ぶきようじゃないといいんですけど

bukiyou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

無器用なのに, ...

ぶきようなのに, ...

bukiyou na noni, ...

無器用だったのに, ...

ぶきようだったのに, ...

bukiyou datta noni, ...


Nawet, jeśli

無器用でも

ぶきようでも

bukiyou de mo

無器用じゃなくても

ぶきようじゃなくても

bukiyou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という無器用

[nazwa] というぶきよう

[nazwa] to iu bukiyou


Nie lubić

無器用がきらい

ぶきようがきらい

bukiyou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 無器用を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぶきようをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] bukiyou o morau


Podobny do ..., jak ...

無器用のような [inny rzeczownik]

ぶきようのような [inny rzeczownik]

bukiyou no you na [inny rzeczownik]

無器用のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぶきようのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

bukiyou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

無器用のはずです

ぶきようなのはずです

bukiyou no hazu desu

無器用のはずでした

ぶきようのはずでした

bukiyou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

無器用かもしれません

ぶきようかもしれません

bukiyou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

無器用でしょう

ぶきようでしょう

bukiyou deshou


Pytania w zdaniach

無器用 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぶきよう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

bukiyou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

無器用だそうです

ぶきようだそうです

bukiyou da sou desu

無器用だったそうです

ぶきようだったそうです

bukiyou datta sou desu


Stawać się

無器用になる

ぶきようになる

bukiyou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

無器用みたいです

ぶきようみたいです

bukiyou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

無器用みたいな

ぶきようみたいな

bukiyou mitai na

無器用みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぶきようみたいに [przymiotnik, czasownik]

bukiyou mitai ni [przymiotnik, czasownik]