小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 労わしい | いたわしい

Informacje podstawowe

Kanji

いた

Znaczenie znaków kanji

praca, harówka, podziękowanie za, nagradzanie za, trud, wysiłek

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

いたわしい

itawashii


Znaczenie

rozdzierający serce

wzruszający

współczujący


Części mowy

i-przymiotnik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

労わしいです

いたわしいです

itawashii desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

労わしくないです

いたわしくないです

itawashikunai desu

労わしくありません

いたわしくありません

itawashiku arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

労わしかったです

いたわしかったです

itawashikatta desu

Przeczenie, czas przeszły

労わしくなかったです

いたわしくなかったです

itawashikunakatta desu

労わしくありませんでした

いたわしくありませんでした

itawashiku arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

労わしい

いたわしい

itawashii

Przeczenie, czas teraźniejszy

労わしくない

いたわしくない

itawashikunai

Twierdzenie, czas przeszły

労わしかった

いたわしかった

itawashikatta

Przeczenie, czas przeszły

労わしくなかった

いたわしくなかった

itawashikunakatta


Forma te

労わしくて

いたわしくて

itawashikute


Keigo

Forma modestywna (skromna)

労わしいでございます

いたわしいでございます

itawashii de gozaimasu

労わしいでござる

いたわしいでござる

itawashii de gozaru

Przykłady gramatyczne

Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

労わしいって

いたわしいって

itawashiitte

労わしくないって

いたわしくないって

itawashikunaitte


Forma wyjaśniająca

労わしいんです

いたわしいんです

itawashiin desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

労わしかったら、...

いたわしかったら、...

itawashikattara, ...

労わしくなかったら、...

いたわしくなかったら、...

itawashikunakattara, ...


Kiedy ..., to ...

労わしい時、...

いたわしいとき、...

itawashii toki, ...

労わしかった時、...

いたわしかったとき、...

itawashikatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

労わしくなると, ...

いたわしくなると, ...

itawashiku naru to, ...


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

労わしいといいですね

いたわしいといいですね

itawashii to ii desu ne

労わしくないといいですね

いたわしくないといいですね

itawashikunai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

労わしいといいんですが

いたわしいといいんですが

itawashii to ii n desu ga

労わしいといいんですけど

いたわしいといいんですけど

itawashii to ii n desu kedo

労わしくないといいんですが

いたわしくないといいんですが

itawashikunai to ii n desu ga

労わしくないといいんですけど

いたわしくないといいんですけど

itawashikunai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

労わしいのに, ...

いたわしいのに, ...

itawashii noni, ...

労わしかったのに, ...

いたわしかったのに, ...

itawashikatta noni, ...


Nawet, jeśli

労わしくても

いたわしくても

itawashikute mo

労わしくなくても

いたわしくなくても

itawashikunakute mo


Nie trzeba

労わしくなくてもいいです

いたわしくなくてもいいです

itawashikunakute mo ii desu


Podobny do ..., jak ...

[rzeczownik] のように労わしい

[rzeczownik] のようにいたわしい

[rzeczownik] no you ni itawashii


Powinno być / Miało być

労わしいはずです

いたわしいはずです

itawashii hazu desu

労わしいはずでした

いたわしいはずでした

itawashii hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

労わしいかもしれません

いたわしいかもしれません

itawashii kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

労わしいでしょう

いたわしいでしょう

itawashii deshou


Pytania w zdaniach

労わしい か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

いたわしい か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

itawashii ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

労わしいそうです

いたわしいそうです

itawashii sou desu

労わしくないそうです

いたわしくないそうです

itawashikunai sou desu


Sprawiać, że coś jest ...

労わしくする

いたわしくする

itawashiku suru


Stawać się

労わしくなる

いたわしくなる

itawashiku naru


Stopniowanie (III poziom, najbardziej)

最も労わしい

もっともいたわしい

mottomo itawashii

一番労わしい

いちばんいたわしい

ichiban itawashii


Stopniowanie (II poziom, bardziej)

もっと労わしい

もっといたわしい

motto itawashii


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji, do przymiotników częściej forma そうです

労わしいみたいです

いたわしいみたいです

itawashii mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

労わしいみたいな

いたわしいみたいな

itawashii mitai na


Wygląda na

Bardziej używane do odbieranych przez zmysły informacji, tylko do przymiotników

労わしそうです

いたわしそうです

itawashi sou desu

労わしくなさそうです

いたわしくなさそうです

itawashikuna sasou desu


Zbyt wiele

労わしすぎる

いたわしすぎる

itawashi sugiru