小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 承徳 | じょうとく

Informacje podstawowe

Kanji

じょう とく

Znaczenie znaków kanji

zgadzanie się, słyszenie, bycie poinformowanym, otrzymywanie, dostawanie

Pokaż szczegóły znaku

hojność, życzliwość, dobrotliwość, cnota, uprzejmość, dobroć

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じょうとく

joutoku


Znaczenie

epoka Joutoku (1097.11.21-1099.8.28)

epoka Shoutoku


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

承徳, しょうとく, shoutoku

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

承徳です

じょうとくです

joutoku desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

承徳でわありません

じょうとくでわありません

joutoku dewa arimasen

承徳じゃありません

じょうとくじゃありません

joutoku ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

承徳でした

じょうとくでした

joutoku deshita

Przeczenie, czas przeszły

承徳でわありませんでした

じょうとくでわありませんでした

joutoku dewa arimasen deshita

承徳じゃありませんでした

じょうとくじゃありませんでした

joutoku ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

承徳だ

じょうとくだ

joutoku da

Przeczenie, czas teraźniejszy

承徳じゃない

じょうとくじゃない

joutoku ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

承徳だった

じょうとくだった

joutoku datta

Przeczenie, czas przeszły

承徳じゃなかった

じょうとくじゃなかった

joutoku ja nakatta


Forma te

承徳で

じょうとくで

joutoku de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

承徳でございます

じょうとくでございます

joutoku de gozaimasu

承徳でござる

じょうとくでござる

joutoku de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

承徳がほしい

じょうとくがほしい

joutoku ga hoshii


Chcieć (III osoba)

承徳をほしがっている

じょうとくをほしがっている

joutoku o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 承徳をくれる

[dający] [は/が] じょうとくをくれる

[dający] [wa/ga] joutoku o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に承徳をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじょうとくをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni joutoku o ageru


Decydować się na

承徳にする

じょうとくにする

joutoku ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

承徳だって

じょうとくだって

joutoku datte

承徳だったって

じょうとくだったって

joutoku dattatte


Forma wyjaśniająca

承徳なんです

じょうとくなんです

joutoku nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

承徳だったら、...

じょうとくだったら、...

joutoku dattara, ...

承徳じゃなかったら、...

じょうとくじゃなかったら、...

joutoku ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

承徳の時、...

じょうとくのとき、...

joutoku no toki, ...

承徳だった時、...

じょうとくだったとき、...

joutoku datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

承徳になると, ...

じょうとくになると, ...

joutoku ni naru to, ...


Lubić

承徳が好き

じょうとくがすき

joutoku ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

承徳だといいですね

じょうとくだといいですね

joutoku da to ii desu ne

承徳じゃないといいですね

じょうとくじゃないといいですね

joutoku ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

承徳だといいんですが

じょうとくだといいんですが

joutoku da to ii n desu ga

承徳だといいんですけど

じょうとくだといいんですけど

joutoku da to ii n desu kedo

承徳じゃないといいんですが

じょうとくじゃないといいんですが

joutoku ja nai to ii n desu ga

承徳じゃないといいんですけど

じょうとくじゃないといいんですけど

joutoku ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

承徳なのに, ...

じょうとくなのに, ...

joutoku na noni, ...

承徳だったのに, ...

じょうとくだったのに, ...

joutoku datta noni, ...


Nawet, jeśli

承徳でも

じょうとくでも

joutoku de mo

承徳じゃなくても

じょうとくじゃなくても

joutoku ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という承徳

[nazwa] というじょうとく

[nazwa] to iu joutoku


Nie lubić

承徳がきらい

じょうとくがきらい

joutoku ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 承徳を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じょうとくをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] joutoku o morau


Podobny do ..., jak ...

承徳のような [inny rzeczownik]

じょうとくのような [inny rzeczownik]

joutoku no you na [inny rzeczownik]

承徳のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

じょうとくのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

joutoku no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

承徳のはずです

じょうとくなのはずです

joutoku no hazu desu

承徳のはずでした

じょうとくのはずでした

joutoku no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

承徳かもしれません

じょうとくかもしれません

joutoku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

承徳でしょう

じょうとくでしょう

joutoku deshou


Pytania w zdaniach

承徳 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じょうとく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

joutoku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

承徳だそうです

じょうとくだそうです

joutoku da sou desu

承徳だったそうです

じょうとくだったそうです

joutoku datta sou desu


Stawać się

承徳になる

じょうとくになる

joutoku ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

承徳みたいです

じょうとくみたいです

joutoku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

承徳みたいな

じょうとくみたいな

joutoku mitai na

承徳みたいに [przymiotnik, czasownik]

じょうとくみたいに [przymiotnik, czasownik]

joutoku mitai ni [przymiotnik, czasownik]