小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa ファンサービス

Informacje podstawowe

Czytanie

ファンサービス

fan saabisu


Znaczenie

fanserwis

fan serwis


Informacje dodatkowe

element w mandze, nie będące niezbędnym jej elementem, mające jedynie na celu spełnienia życzeń fanów, ang: fan servis


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

ファン・サービス, fan saabisu

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ファンサービスです

fan saabisu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

ファンサービスでわありません

fan saabisu dewa arimasen

ファンサービスじゃありません

fan saabisu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

ファンサービスでした

fan saabisu deshita

Przeczenie, czas przeszły

ファンサービスでわありませんでした

fan saabisu dewa arimasen deshita

ファンサービスじゃありませんでした

fan saabisu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

ファンサービスだ

fan saabisu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

ファンサービスじゃない

fan saabisu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

ファンサービスだった

fan saabisu datta

Przeczenie, czas przeszły

ファンサービスじゃなかった

fan saabisu ja nakatta


Forma te

ファンサービスで

fan saabisu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

ファンサービスでございます

fan saabisu de gozaimasu

ファンサービスでござる

fan saabisu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

ファンサービスがほしい

fan saabisu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

ファンサービスをほしがっている

fan saabisu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] ファンサービスをくれる

[dający] [wa/ga] fan saabisu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

わたし [は/が] [odbiorca] にファンサービスをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni fan saabisu o ageru


Decydować się na

ファンサービスにする

fan saabisu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

ファンサービスだって

fan saabisu datte

ファンサービスだったって

fan saabisu dattatte


Forma wyjaśniająca

ファンサービスなんです

fan saabisu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

ファンサービスだったら、...

fan saabisu dattara, ...

ファンサービスじゃなかったら、...

fan saabisu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

ファンサービスのとき、...

fan saabisu no toki, ...

ファンサービスだったとき、...

fan saabisu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

ファンサービスになると, ...

fan saabisu ni naru to, ...


Lubić

ファンサービスがすき

fan saabisu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

ファンサービスだといいですね

fan saabisu da to ii desu ne

ファンサービスじゃないといいですね

fan saabisu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

ファンサービスだといいんですが

fan saabisu da to ii n desu ga

ファンサービスだといいんですけど

fan saabisu da to ii n desu kedo

ファンサービスじゃないといいんですが

fan saabisu ja nai to ii n desu ga

ファンサービスじゃないといいんですけど

fan saabisu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

ファンサービスなのに, ...

fan saabisu na noni, ...

ファンサービスだったのに, ...

fan saabisu datta noni, ...


Nawet, jeśli

ファンサービスでも

fan saabisu de mo

ファンサービスじゃなくても

fan saabisu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] というファンサービス

[nazwa] to iu fan saabisu


Nie lubić

ファンサービスがきらい

fan saabisu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ファンサービスをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] fan saabisu o morau


Podobny do ..., jak ...

ファンサービスのような [inny rzeczownik]

fan saabisu no you na [inny rzeczownik]

ファンサービスのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

fan saabisu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

ファンサービスなのはずです

fan saabisu no hazu desu

ファンサービスのはずでした

fan saabisu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

ファンサービスかもしれません

fan saabisu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

ファンサービスでしょう

fan saabisu deshou


Pytania w zdaniach

ファンサービス か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

fan saabisu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

ファンサービスだそうです

fan saabisu da sou desu

ファンサービスだったそうです

fan saabisu datta sou desu


Stawać się

ファンサービスになる

fan saabisu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

ファンサービスみたいです

fan saabisu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

ファンサービスみたいな

fan saabisu mitai na

ファンサービスみたいに [przymiotnik, czasownik]

fan saabisu mitai ni [przymiotnik, czasownik]