小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 雛妓 | すうぎ

Informacje podstawowe

Kanji

すう

Znaczenie znaków kanji

pisklę, kurczątko, młody gołąb, kaczątko, kaczę, lalka

Pokaż szczegóły znaku

rozciąganie, śpiewająca dziewczyna, gejsza, prostytutka

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

すうぎ

suugi


Znaczenie

mała gejsza

dziecko gejsza

uczennica gejsza


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雛妓です

すうぎです

suugi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

雛妓でわありません

すうぎでわありません

suugi dewa arimasen

雛妓じゃありません

すうぎじゃありません

suugi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

雛妓でした

すうぎでした

suugi deshita

Przeczenie, czas przeszły

雛妓でわありませんでした

すうぎでわありませんでした

suugi dewa arimasen deshita

雛妓じゃありませんでした

すうぎじゃありませんでした

suugi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

雛妓だ

すうぎだ

suugi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

雛妓じゃない

すうぎじゃない

suugi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

雛妓だった

すうぎだった

suugi datta

Przeczenie, czas przeszły

雛妓じゃなかった

すうぎじゃなかった

suugi ja nakatta


Forma te

雛妓で

すうぎで

suugi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

雛妓でございます

すうぎでございます

suugi de gozaimasu

雛妓でござる

すうぎでござる

suugi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

雛妓がほしい

すうぎがほしい

suugi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

雛妓をほしがっている

すうぎをほしがっている

suugi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 雛妓をくれる

[dający] [は/が] すうぎをくれる

[dający] [wa/ga] suugi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に雛妓をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にすうぎをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni suugi o ageru


Decydować się na

雛妓にする

すうぎにする

suugi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

雛妓だって

すうぎだって

suugi datte

雛妓だったって

すうぎだったって

suugi dattatte


Forma wyjaśniająca

雛妓なんです

すうぎなんです

suugi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

雛妓だったら、...

すうぎだったら、...

suugi dattara, ...

雛妓じゃなかったら、...

すうぎじゃなかったら、...

suugi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

雛妓の時、...

すうぎのとき、...

suugi no toki, ...

雛妓だった時、...

すうぎだったとき、...

suugi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

雛妓になると, ...

すうぎになると, ...

suugi ni naru to, ...


Lubić

雛妓が好き

すうぎがすき

suugi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

雛妓だといいですね

すうぎだといいですね

suugi da to ii desu ne

雛妓じゃないといいですね

すうぎじゃないといいですね

suugi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

雛妓だといいんですが

すうぎだといいんですが

suugi da to ii n desu ga

雛妓だといいんですけど

すうぎだといいんですけど

suugi da to ii n desu kedo

雛妓じゃないといいんですが

すうぎじゃないといいんですが

suugi ja nai to ii n desu ga

雛妓じゃないといいんですけど

すうぎじゃないといいんですけど

suugi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

雛妓なのに, ...

すうぎなのに, ...

suugi na noni, ...

雛妓だったのに, ...

すうぎだったのに, ...

suugi datta noni, ...


Nawet, jeśli

雛妓でも

すうぎでも

suugi de mo

雛妓じゃなくても

すうぎじゃなくても

suugi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という雛妓

[nazwa] というすうぎ

[nazwa] to iu suugi


Nie lubić

雛妓がきらい

すうぎがきらい

suugi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 雛妓を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] すうぎをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] suugi o morau


Podobny do ..., jak ...

雛妓のような [inny rzeczownik]

すうぎのような [inny rzeczownik]

suugi no you na [inny rzeczownik]

雛妓のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

すうぎのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

suugi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

雛妓のはずです

すうぎなのはずです

suugi no hazu desu

雛妓のはずでした

すうぎのはずでした

suugi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

雛妓かもしれません

すうぎかもしれません

suugi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

雛妓でしょう

すうぎでしょう

suugi deshou


Pytania w zdaniach

雛妓 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

すうぎ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

suugi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

雛妓だそうです

すうぎだそうです

suugi da sou desu

雛妓だったそうです

すうぎだったそうです

suugi datta sou desu


Stawać się

雛妓になる

すうぎになる

suugi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

雛妓みたいです

すうぎみたいです

suugi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

雛妓みたいな

すうぎみたいな

suugi mitai na

雛妓みたいに [przymiotnik, czasownik]

すうぎみたいに [przymiotnik, czasownik]

suugi mitai ni [przymiotnik, czasownik]