小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 演奏旅行 | えんそうりょこう

Informacje podstawowe

Kanji

えん そう りょ こう

Znaczenie znaków kanji

przedstawienie, spektakl, występ, sztuka teatralna, akt, gra, aktorstwo

Pokaż szczegóły znaku

granie muzyki, mówienie do władcy, składanie sprawozdania cesarzowi, kompletny, pełny

Pokaż szczegóły znaku

podróż, wycieczka, wyprawa

Pokaż szczegóły znaku

iść, jechanie, podróż, przeprowadzanie, realizowanie, robienie, czynienie, wykonywanie, linia (w tekście), wiersz, bank

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

えんそうりょこう

ensou ryokou


Znaczenie

trasa koncertowa


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演奏旅行です

えんそうりょこうです

ensou ryokou desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

演奏旅行でわありません

えんそうりょこうでわありません

ensou ryokou dewa arimasen

演奏旅行じゃありません

えんそうりょこうじゃありません

ensou ryokou ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

演奏旅行でした

えんそうりょこうでした

ensou ryokou deshita

Przeczenie, czas przeszły

演奏旅行でわありませんでした

えんそうりょこうでわありませんでした

ensou ryokou dewa arimasen deshita

演奏旅行じゃありませんでした

えんそうりょこうじゃありませんでした

ensou ryokou ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

演奏旅行だ

えんそうりょこうだ

ensou ryokou da

Przeczenie, czas teraźniejszy

演奏旅行じゃない

えんそうりょこうじゃない

ensou ryokou ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

演奏旅行だった

えんそうりょこうだった

ensou ryokou datta

Przeczenie, czas przeszły

演奏旅行じゃなかった

えんそうりょこうじゃなかった

ensou ryokou ja nakatta


Forma te

演奏旅行で

えんそうりょこうで

ensou ryokou de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

演奏旅行でございます

えんそうりょこうでございます

ensou ryokou de gozaimasu

演奏旅行でござる

えんそうりょこうでござる

ensou ryokou de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

演奏旅行がほしい

えんそうりょこうがほしい

ensou ryokou ga hoshii


Chcieć (III osoba)

演奏旅行をほしがっている

えんそうりょこうをほしがっている

ensou ryokou o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 演奏旅行をくれる

[dający] [は/が] えんそうりょこうをくれる

[dający] [wa/ga] ensou ryokou o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に演奏旅行をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にえんそうりょこうをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ensou ryokou o ageru


Decydować się na

演奏旅行にする

えんそうりょこうにする

ensou ryokou ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

演奏旅行だって

えんそうりょこうだって

ensou ryokou datte

演奏旅行だったって

えんそうりょこうだったって

ensou ryokou dattatte


Forma wyjaśniająca

演奏旅行なんです

えんそうりょこうなんです

ensou ryokou nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

演奏旅行だったら、...

えんそうりょこうだったら、...

ensou ryokou dattara, ...

演奏旅行じゃなかったら、...

えんそうりょこうじゃなかったら、...

ensou ryokou ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

演奏旅行の時、...

えんそうりょこうのとき、...

ensou ryokou no toki, ...

演奏旅行だった時、...

えんそうりょこうだったとき、...

ensou ryokou datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

演奏旅行になると, ...

えんそうりょこうになると, ...

ensou ryokou ni naru to, ...


Lubić

演奏旅行が好き

えんそうりょこうがすき

ensou ryokou ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

演奏旅行だといいですね

えんそうりょこうだといいですね

ensou ryokou da to ii desu ne

演奏旅行じゃないといいですね

えんそうりょこうじゃないといいですね

ensou ryokou ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

演奏旅行だといいんですが

えんそうりょこうだといいんですが

ensou ryokou da to ii n desu ga

演奏旅行だといいんですけど

えんそうりょこうだといいんですけど

ensou ryokou da to ii n desu kedo

演奏旅行じゃないといいんですが

えんそうりょこうじゃないといいんですが

ensou ryokou ja nai to ii n desu ga

演奏旅行じゃないといいんですけど

えんそうりょこうじゃないといいんですけど

ensou ryokou ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

演奏旅行なのに, ...

えんそうりょこうなのに, ...

ensou ryokou na noni, ...

演奏旅行だったのに, ...

えんそうりょこうだったのに, ...

ensou ryokou datta noni, ...


Nawet, jeśli

演奏旅行でも

えんそうりょこうでも

ensou ryokou de mo

演奏旅行じゃなくても

えんそうりょこうじゃなくても

ensou ryokou ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という演奏旅行

[nazwa] というえんそうりょこう

[nazwa] to iu ensou ryokou


Nie lubić

演奏旅行がきらい

えんそうりょこうがきらい

ensou ryokou ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 演奏旅行を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] えんそうりょこうをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ensou ryokou o morau


Podobny do ..., jak ...

演奏旅行のような [inny rzeczownik]

えんそうりょこうのような [inny rzeczownik]

ensou ryokou no you na [inny rzeczownik]

演奏旅行のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

えんそうりょこうのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ensou ryokou no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

演奏旅行のはずです

えんそうりょこうなのはずです

ensou ryokou no hazu desu

演奏旅行のはずでした

えんそうりょこうのはずでした

ensou ryokou no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

演奏旅行かもしれません

えんそうりょこうかもしれません

ensou ryokou kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

演奏旅行でしょう

えんそうりょこうでしょう

ensou ryokou deshou


Pytania w zdaniach

演奏旅行 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

えんそうりょこう か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ensou ryokou ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

演奏旅行だそうです

えんそうりょこうだそうです

ensou ryokou da sou desu

演奏旅行だったそうです

えんそうりょこうだったそうです

ensou ryokou datta sou desu


Stawać się

演奏旅行になる

えんそうりょこうになる

ensou ryokou ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

演奏旅行みたいです

えんそうりょこうみたいです

ensou ryokou mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

演奏旅行みたいな

えんそうりょこうみたいな

ensou ryokou mitai na

演奏旅行みたいに [przymiotnik, czasownik]

えんそうりょこうみたいに [przymiotnik, czasownik]

ensou ryokou mitai ni [przymiotnik, czasownik]