小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 二七日 | ふたなのか

Informacje podstawowe

Kanji

ふた なの

Znaczenie znaków kanji

dwa, element podstawowy kanji

Pokaż szczegóły znaku

siedem

Pokaż szczegóły znaku

dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ふたなのか

futananoka


Znaczenie

drugi tydzień nabożeństw żałobnych


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

alternatywa

二七日, ふたなぬか, futananuka

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二七日です

ふたなのかです

futananoka desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

二七日でわありません

ふたなのかでわありません

futananoka dewa arimasen

二七日じゃありません

ふたなのかじゃありません

futananoka ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

二七日でした

ふたなのかでした

futananoka deshita

Przeczenie, czas przeszły

二七日でわありませんでした

ふたなのかでわありませんでした

futananoka dewa arimasen deshita

二七日じゃありませんでした

ふたなのかじゃありませんでした

futananoka ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

二七日だ

ふたなのかだ

futananoka da

Przeczenie, czas teraźniejszy

二七日じゃない

ふたなのかじゃない

futananoka ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

二七日だった

ふたなのかだった

futananoka datta

Przeczenie, czas przeszły

二七日じゃなかった

ふたなのかじゃなかった

futananoka ja nakatta


Forma te

二七日で

ふたなのかで

futananoka de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

二七日でございます

ふたなのかでございます

futananoka de gozaimasu

二七日でござる

ふたなのかでござる

futananoka de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

二七日がほしい

ふたなのかがほしい

futananoka ga hoshii


Chcieć (III osoba)

二七日をほしがっている

ふたなのかをほしがっている

futananoka o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 二七日をくれる

[dający] [は/が] ふたなのかをくれる

[dający] [wa/ga] futananoka o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に二七日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にふたなのかをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni futananoka o ageru


Decydować się na

二七日にする

ふたなのかにする

futananoka ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

二七日だって

ふたなのかだって

futananoka datte

二七日だったって

ふたなのかだったって

futananoka dattatte


Forma wyjaśniająca

二七日なんです

ふたなのかなんです

futananoka nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

二七日だったら、...

ふたなのかだったら、...

futananoka dattara, ...

二七日じゃなかったら、...

ふたなのかじゃなかったら、...

futananoka ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

二七日の時、...

ふたなのかのとき、...

futananoka no toki, ...

二七日だった時、...

ふたなのかだったとき、...

futananoka datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

二七日になると, ...

ふたなのかになると, ...

futananoka ni naru to, ...


Lubić

二七日が好き

ふたなのかがすき

futananoka ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

二七日だといいですね

ふたなのかだといいですね

futananoka da to ii desu ne

二七日じゃないといいですね

ふたなのかじゃないといいですね

futananoka ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

二七日だといいんですが

ふたなのかだといいんですが

futananoka da to ii n desu ga

二七日だといいんですけど

ふたなのかだといいんですけど

futananoka da to ii n desu kedo

二七日じゃないといいんですが

ふたなのかじゃないといいんですが

futananoka ja nai to ii n desu ga

二七日じゃないといいんですけど

ふたなのかじゃないといいんですけど

futananoka ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

二七日なのに, ...

ふたなのかなのに, ...

futananoka na noni, ...

二七日だったのに, ...

ふたなのかだったのに, ...

futananoka datta noni, ...


Nawet, jeśli

二七日でも

ふたなのかでも

futananoka de mo

二七日じゃなくても

ふたなのかじゃなくても

futananoka ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という二七日

[nazwa] というふたなのか

[nazwa] to iu futananoka


Nie lubić

二七日がきらい

ふたなのかがきらい

futananoka ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 二七日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ふたなのかをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] futananoka o morau


Podobny do ..., jak ...

二七日のような [inny rzeczownik]

ふたなのかのような [inny rzeczownik]

futananoka no you na [inny rzeczownik]

二七日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ふたなのかのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

futananoka no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

二七日のはずです

ふたなのかなのはずです

futananoka no hazu desu

二七日のはずでした

ふたなのかのはずでした

futananoka no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

二七日かもしれません

ふたなのかかもしれません

futananoka kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

二七日でしょう

ふたなのかでしょう

futananoka deshou


Pytania w zdaniach

二七日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ふたなのか か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

futananoka ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

二七日だそうです

ふたなのかだそうです

futananoka da sou desu

二七日だったそうです

ふたなのかだったそうです

futananoka datta sou desu


Stawać się

二七日になる

ふたなのかになる

futananoka ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

二七日みたいです

ふたなのかみたいです

futananoka mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

二七日みたいな

ふたなのかみたいな

futananoka mitai na

二七日みたいに [przymiotnik, czasownik]

ふたなのかみたいに [przymiotnik, czasownik]

futananoka mitai ni [przymiotnik, czasownik]