小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 1日 | ひとえ

Informacje podstawowe

Kanji

ひとえ
1日

Znaczenie znaków kanji

dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひとえ

hitoe


Znaczenie

jeden dzień

pierwszy dzień miesiąca


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo przestarzałe

alternatywa

一日, いちにち, ichi nichi

alternatywa

1日, いちにち, ichi nichi

alternatywa

一日, いちじつ, ichijitsu

alternatywa

1日, いちじつ, ichijitsu

alternatywa

1日, ひとひ, hitohi

alternatywa

一日, ひとえ, hitoe

alternatywa

一日, ひとひ, hitohi

słowo powiązanie

一日, ついたち, tsuitachi

słowo powiązanie

1日, ついたち, tsuitachi

słowo powiązanie

朔日, ついたち, tsuitachi

słowo powiązanie

朔, ついたち, tsuitachi

Przykładowe zdania

Chodzę na zakupy co drugi dzień.

1日おきに買い物に行く。


Nie od razu Kraków zbudowano.

ローマは、一日にして建設されたものではない。

ローマは一日して成らず。

ローマは一日にしてならず。

ローマは一日にして成らず。

ローマは1日でできたのではなかった。

ローマは1日で建設されたものではない。

一朝一夕にはできない。

千里の道も一歩から。


Karmię psa dwa razy dziennie.

私は1日2回犬にえさをやる。


Uznałem za niemożliwe zrobienie pracy w jeden dzień.

私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。


Połowa biura wzięła dzień wolnego.

社員の半分が休暇を1日取った。


Rzym nie został zbudowany w jeden dzień.

ローマは、一日にして建設されたものではない。

ローマは一日して成らず。

ローマは1日でできたのではなかった。

ローマは1日で建設されたものではない。

一朝一夕にはできない。

千里の道も一歩から。


Miłego dnia!

よい1日を。


Pracują osiem godzin dziennie.

彼らは1日に8時間働きます。


Oczywiście, że nie od razu Kraków zbudowano.

言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。


On pracuje osiem godzin dziennie.

彼は1日に8時間働く。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

1日です

ひとえです

hitoe desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

1日でわありません

ひとえでわありません

hitoe dewa arimasen

1日じゃありません

ひとえじゃありません

hitoe ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

1日でした

ひとえでした

hitoe deshita

Przeczenie, czas przeszły

1日でわありませんでした

ひとえでわありませんでした

hitoe dewa arimasen deshita

1日じゃありませんでした

ひとえじゃありませんでした

hitoe ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

1日だ

ひとえだ

hitoe da

Przeczenie, czas teraźniejszy

1日じゃない

ひとえじゃない

hitoe ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

1日だった

ひとえだった

hitoe datta

Przeczenie, czas przeszły

1日じゃなかった

ひとえじゃなかった

hitoe ja nakatta


Forma te

1日で

ひとえで

hitoe de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

1日でございます

ひとえでございます

hitoe de gozaimasu

1日でござる

ひとえでござる

hitoe de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

1日がほしい

ひとえがほしい

hitoe ga hoshii


Chcieć (III osoba)

1日をほしがっている

ひとえをほしがっている

hitoe o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 1日をくれる

[dający] [は/が] ひとえをくれる

[dający] [wa/ga] hitoe o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に1日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひとえをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hitoe o ageru


Decydować się na

1日にする

ひとえにする

hitoe ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

1日だって

ひとえだって

hitoe datte

1日だったって

ひとえだったって

hitoe dattatte


Forma wyjaśniająca

1日なんです

ひとえなんです

hitoe nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

1日だったら、...

ひとえだったら、...

hitoe dattara, ...

1日じゃなかったら、...

ひとえじゃなかったら、...

hitoe ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

1日の時、...

ひとえのとき、...

hitoe no toki, ...

1日だった時、...

ひとえだったとき、...

hitoe datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

1日になると, ...

ひとえになると, ...

hitoe ni naru to, ...


Lubić

1日が好き

ひとえがすき

hitoe ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

1日だといいですね

ひとえだといいですね

hitoe da to ii desu ne

1日じゃないといいですね

ひとえじゃないといいですね

hitoe ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

1日だといいんですが

ひとえだといいんですが

hitoe da to ii n desu ga

1日だといいんですけど

ひとえだといいんですけど

hitoe da to ii n desu kedo

1日じゃないといいんですが

ひとえじゃないといいんですが

hitoe ja nai to ii n desu ga

1日じゃないといいんですけど

ひとえじゃないといいんですけど

hitoe ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

1日なのに, ...

ひとえなのに, ...

hitoe na noni, ...

1日だったのに, ...

ひとえだったのに, ...

hitoe datta noni, ...


Nawet, jeśli

1日でも

ひとえでも

hitoe de mo

1日じゃなくても

ひとえじゃなくても

hitoe ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という1日

[nazwa] というひとえ

[nazwa] to iu hitoe


Nie lubić

1日がきらい

ひとえがきらい

hitoe ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 1日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひとえをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hitoe o morau


Podobny do ..., jak ...

1日のような [inny rzeczownik]

ひとえのような [inny rzeczownik]

hitoe no you na [inny rzeczownik]

1日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひとえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hitoe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

1日のはずです

ひとえなのはずです

hitoe no hazu desu

1日のはずでした

ひとえのはずでした

hitoe no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

1日かもしれません

ひとえかもしれません

hitoe kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

1日でしょう

ひとえでしょう

hitoe deshou


Pytania w zdaniach

1日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひとえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hitoe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

1日だそうです

ひとえだそうです

hitoe da sou desu

1日だったそうです

ひとえだったそうです

hitoe datta sou desu


Stawać się

1日になる

ひとえになる

hitoe ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

1日みたいです

ひとえみたいです

hitoe mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

1日みたいな

ひとえみたいな

hitoe mitai na

1日みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひとえみたいに [przymiotnik, czasownik]

hitoe mitai ni [przymiotnik, czasownik]