小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 一日 | ひとえ

Informacje podstawowe

Kanji

ひとえ
一日

Znaczenie znaków kanji

jeden, element podstawowy “jeden”

Pokaż szczegóły znaku

dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひとえ

hitoe


Znaczenie

jeden dzień

pierwszy dzień miesiąca


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo przestarzałe

alternatywa

一日, いちにち, ichi nichi

alternatywa

1日, いちにち, ichi nichi

alternatywa

一日, いちじつ, ichijitsu

alternatywa

1日, いちじつ, ichijitsu

alternatywa

1日, ひとえ, hitoe

alternatywa

1日, ひとひ, hitohi

alternatywa

一日, ひとひ, hitohi

słowo powiązanie

一日, ついたち, tsuitachi

słowo powiązanie

1日, ついたち, tsuitachi

słowo powiązanie

朔日, ついたち, tsuitachi

słowo powiązanie

朔, ついたち, tsuitachi

Przykładowe zdania

Chodzę na zakupy co drugi dzień.

1日おきに買い物に行く。


Ile razy dziennie jeździ ten autobus?

そのバスは一日に何本ありますか。


Zarabiam €100 dziennie.

私は一日に100ユーロ稼ぎます。


Nie ma dnia, bym o tobie nie myślał.

一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。


Wygląda na to, że będę miał ciężki dzień.

つらい一日になりそうだ。


Chcę poświęcić kilka godzin dziennie na naukę angielskiego.

私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。


Nie od razu Kraków zbudowano.

ローマは、一日にして建設されたものではない。

ローマは一日して成らず。

ローマは一日にしてならず。

ローマは一日にして成らず。

ローマは1日でできたのではなかった。

ローマは1日で建設されたものではない。

一朝一夕にはできない。

千里の道も一歩から。


Jak tam? Jaki dzisiaj masz dzień?

元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?


Karmię psa dwa razy dziennie.

私は1日2回犬にえさをやる。


Uznałem za niemożliwe zrobienie pracy w jeden dzień.

私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一日です

ひとえです

hitoe desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一日でわありません

ひとえでわありません

hitoe dewa arimasen

一日じゃありません

ひとえじゃありません

hitoe ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一日でした

ひとえでした

hitoe deshita

Przeczenie, czas przeszły

一日でわありませんでした

ひとえでわありませんでした

hitoe dewa arimasen deshita

一日じゃありませんでした

ひとえじゃありませんでした

hitoe ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一日だ

ひとえだ

hitoe da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一日じゃない

ひとえじゃない

hitoe ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一日だった

ひとえだった

hitoe datta

Przeczenie, czas przeszły

一日じゃなかった

ひとえじゃなかった

hitoe ja nakatta


Forma te

一日で

ひとえで

hitoe de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一日でございます

ひとえでございます

hitoe de gozaimasu

一日でござる

ひとえでござる

hitoe de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

一日がほしい

ひとえがほしい

hitoe ga hoshii


Chcieć (III osoba)

一日をほしがっている

ひとえをほしがっている

hitoe o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 一日をくれる

[dający] [は/が] ひとえをくれる

[dający] [wa/ga] hitoe o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひとえをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hitoe o ageru


Decydować się na

一日にする

ひとえにする

hitoe ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一日だって

ひとえだって

hitoe datte

一日だったって

ひとえだったって

hitoe dattatte


Forma wyjaśniająca

一日なんです

ひとえなんです

hitoe nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一日だったら、...

ひとえだったら、...

hitoe dattara, ...

一日じゃなかったら、...

ひとえじゃなかったら、...

hitoe ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

一日の時、...

ひとえのとき、...

hitoe no toki, ...

一日だった時、...

ひとえだったとき、...

hitoe datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一日になると, ...

ひとえになると, ...

hitoe ni naru to, ...


Lubić

一日が好き

ひとえがすき

hitoe ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一日だといいですね

ひとえだといいですね

hitoe da to ii desu ne

一日じゃないといいですね

ひとえじゃないといいですね

hitoe ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一日だといいんですが

ひとえだといいんですが

hitoe da to ii n desu ga

一日だといいんですけど

ひとえだといいんですけど

hitoe da to ii n desu kedo

一日じゃないといいんですが

ひとえじゃないといいんですが

hitoe ja nai to ii n desu ga

一日じゃないといいんですけど

ひとえじゃないといいんですけど

hitoe ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一日なのに, ...

ひとえなのに, ...

hitoe na noni, ...

一日だったのに, ...

ひとえだったのに, ...

hitoe datta noni, ...


Nawet, jeśli

一日でも

ひとえでも

hitoe de mo

一日じゃなくても

ひとえじゃなくても

hitoe ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という一日

[nazwa] というひとえ

[nazwa] to iu hitoe


Nie lubić

一日がきらい

ひとえがきらい

hitoe ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひとえをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hitoe o morau


Podobny do ..., jak ...

一日のような [inny rzeczownik]

ひとえのような [inny rzeczownik]

hitoe no you na [inny rzeczownik]

一日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひとえのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hitoe no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

一日のはずです

ひとえなのはずです

hitoe no hazu desu

一日のはずでした

ひとえのはずでした

hitoe no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一日かもしれません

ひとえかもしれません

hitoe kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一日でしょう

ひとえでしょう

hitoe deshou


Pytania w zdaniach

一日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひとえ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hitoe ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

一日だそうです

ひとえだそうです

hitoe da sou desu

一日だったそうです

ひとえだったそうです

hitoe datta sou desu


Stawać się

一日になる

ひとえになる

hitoe ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一日みたいです

ひとえみたいです

hitoe mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一日みたいな

ひとえみたいな

hitoe mitai na

一日みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひとえみたいに [przymiotnik, czasownik]

hitoe mitai ni [przymiotnik, czasownik]