小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 一日 | ひとひ

Informacje podstawowe

Kanji

ひと

Znaczenie znaków kanji

jeden, element podstawowy “jeden”

Pokaż szczegóły znaku

dzień, słońce, Japonia, klasyfikator na dni

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ひとひ

hitohi


Znaczenie

jeden dzień

pierwszy dzień miesiąca


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo przestarzałe

alternatywa

一日, いちにち, ichi nichi

alternatywa

1日, いちにち, ichi nichi

alternatywa

一日, いちじつ, ichijitsu

alternatywa

1日, いちじつ, ichijitsu

alternatywa

1日, ひとえ, hitoe

alternatywa

1日, ひとひ, hitohi

alternatywa

一日, ひとえ, hitoe

słowo powiązanie

一日, ついたち, tsuitachi

słowo powiązanie

1日, ついたち, tsuitachi

słowo powiązanie

朔日, ついたち, tsuitachi

słowo powiązanie

朔, ついたち, tsuitachi

Przykładowe zdania

Chodzę na zakupy co drugi dzień.

1日おきに買い物に行く。


Ile razy dziennie jeździ ten autobus?

そのバスは一日に何本ありますか。


Zarabiam €100 dziennie.

私は一日に100ユーロ稼ぎます。


Nie ma dnia, bym o tobie nie myślał.

一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。


Wygląda na to, że będę miał ciężki dzień.

つらい一日になりそうだ。


Chcę poświęcić kilka godzin dziennie na naukę angielskiego.

私は英語の勉強に一日に数時間を使うつもりである。


Nie od razu Kraków zbudowano.

ローマは、一日にして建設されたものではない。

ローマは一日して成らず。

ローマは一日にしてならず。

ローマは一日にして成らず。

ローマは1日でできたのではなかった。

ローマは1日で建設されたものではない。

一朝一夕にはできない。

千里の道も一歩から。


Jak tam? Jaki dzisiaj masz dzień?

元気かい?今日はどんな一日を送っているのだい?


Karmię psa dwa razy dziennie.

私は1日2回犬にえさをやる。


Uznałem za niemożliwe zrobienie pracy w jeden dzień.

私はその仕事を1日ですることは不可能だと分かった。

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一日です

ひとひです

hitohi desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

一日でわありません

ひとひでわありません

hitohi dewa arimasen

一日じゃありません

ひとひじゃありません

hitohi ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

一日でした

ひとひでした

hitohi deshita

Przeczenie, czas przeszły

一日でわありませんでした

ひとひでわありませんでした

hitohi dewa arimasen deshita

一日じゃありませんでした

ひとひじゃありませんでした

hitohi ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

一日だ

ひとひだ

hitohi da

Przeczenie, czas teraźniejszy

一日じゃない

ひとひじゃない

hitohi ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

一日だった

ひとひだった

hitohi datta

Przeczenie, czas przeszły

一日じゃなかった

ひとひじゃなかった

hitohi ja nakatta


Forma te

一日で

ひとひで

hitohi de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

一日でございます

ひとひでございます

hitohi de gozaimasu

一日でござる

ひとひでござる

hitohi de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

一日がほしい

ひとひがほしい

hitohi ga hoshii


Chcieć (III osoba)

一日をほしがっている

ひとひをほしがっている

hitohi o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 一日をくれる

[dający] [は/が] ひとひをくれる

[dający] [wa/ga] hitohi o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に一日をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にひとひをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hitohi o ageru


Decydować się na

一日にする

ひとひにする

hitohi ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

一日だって

ひとひだって

hitohi datte

一日だったって

ひとひだったって

hitohi dattatte


Forma wyjaśniająca

一日なんです

ひとひなんです

hitohi nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

一日だったら、...

ひとひだったら、...

hitohi dattara, ...

一日じゃなかったら、...

ひとひじゃなかったら、...

hitohi ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

一日の時、...

ひとひのとき、...

hitohi no toki, ...

一日だった時、...

ひとひだったとき、...

hitohi datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

一日になると, ...

ひとひになると, ...

hitohi ni naru to, ...


Lubić

一日が好き

ひとひがすき

hitohi ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

一日だといいですね

ひとひだといいですね

hitohi da to ii desu ne

一日じゃないといいですね

ひとひじゃないといいですね

hitohi ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

一日だといいんですが

ひとひだといいんですが

hitohi da to ii n desu ga

一日だといいんですけど

ひとひだといいんですけど

hitohi da to ii n desu kedo

一日じゃないといいんですが

ひとひじゃないといいんですが

hitohi ja nai to ii n desu ga

一日じゃないといいんですけど

ひとひじゃないといいんですけど

hitohi ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

一日なのに, ...

ひとひなのに, ...

hitohi na noni, ...

一日だったのに, ...

ひとひだったのに, ...

hitohi datta noni, ...


Nawet, jeśli

一日でも

ひとひでも

hitohi de mo

一日じゃなくても

ひとひじゃなくても

hitohi ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という一日

[nazwa] というひとひ

[nazwa] to iu hitohi


Nie lubić

一日がきらい

ひとひがきらい

hitohi ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 一日を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ひとひをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hitohi o morau


Podobny do ..., jak ...

一日のような [inny rzeczownik]

ひとひのような [inny rzeczownik]

hitohi no you na [inny rzeczownik]

一日のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ひとひのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hitohi no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

一日のはずです

ひとひなのはずです

hitohi no hazu desu

一日のはずでした

ひとひのはずでした

hitohi no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

一日かもしれません

ひとひかもしれません

hitohi kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

一日でしょう

ひとひでしょう

hitohi deshou


Pytania w zdaniach

一日 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ひとひ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hitohi ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

一日だそうです

ひとひだそうです

hitohi da sou desu

一日だったそうです

ひとひだったそうです

hitohi datta sou desu


Stawać się

一日になる

ひとひになる

hitohi ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

一日みたいです

ひとひみたいです

hitohi mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

一日みたいな

ひとひみたいな

hitohi mitai na

一日みたいに [przymiotnik, czasownik]

ひとひみたいに [przymiotnik, czasownik]

hitohi mitai ni [przymiotnik, czasownik]