小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 寿命を延ばす | じゅみょうをのばす

Informacje podstawowe

Kanji

じゅ みょう
寿

Znaczenie znaków kanji

寿

długowieczność, długotrwałość, gratulacje, swoje naturalne życie

Pokaż szczegóły znaku

przeznaczenie, los, komenda, polecenie, rozkaz, dekret, życie, mianowanie, wyznaczanie, ustanowienie

Pokaż szczegóły znaku

przedłużanie, wydłużanie, wyciąganie, rozciąganie

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

じゅみょうをのばす

jumyou o nobasu


Znaczenie

wydłużanie własnego życia


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

u-czasownik

wyrażenie

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寿命を延ばします

じゅみょうをのばします

jumyou o nobashimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寿命を延ばしません

じゅみょうをのばしません

jumyou o nobashimasen

Twierdzenie, czas przeszły

寿命を延ばしました

じゅみょうをのばしました

jumyou o nobashimashita

Przeczenie, czas przeszły

寿命を延ばしませんでした

じゅみょうをのばしませんでした

jumyou o nobashimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寿命を延ばす

じゅみょうをのばす

jumyou o nobasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寿命を延ばさない

じゅみょうをのばさない

jumyou o nobasanai

Twierdzenie, czas przeszły

寿命を延ばした

じゅみょうをのばした

jumyou o nobashita

Przeczenie, czas przeszły

寿命を延ばさなかった

じゅみょうをのばさなかった

jumyou o nobasanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

寿命を延ばし

じゅみょうをのばし

jumyou o nobashi


Forma mashou

寿命を延ばしましょう

じゅみょうをのばしましょう

jumyou o nobashimashou


Forma te

寿命を延ばして

じゅみょうをのばして

jumyou o nobashite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寿命が延ばせる

じゅみょうがのばせる

jumyou ga nobaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

寿命が延ばせない

じゅみょうがのばせない

jumyou ga nobasenai

Twierdzenie, czas przeszły

寿命が延ばせた

じゅみょうがのばせた

jumyou ga nobaseta

Przeczenie, czas przeszły

寿命が延ばせなかった

じゅみょうがのばせなかった

jumyou ga nobasenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寿命が延ばせます

じゅみょうがのばせます

jumyou ga nobasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寿命が延ばせません

じゅみょうがのばせません

jumyou ga nobasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

寿命が延ばせました

じゅみょうがのばせました

jumyou ga nobasemashita

Przeczenie, czas przeszły

寿命が延ばせませんでした

じゅみょうがのばせませんでした

jumyou ga nobasemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

寿命が延ばせて

じゅみょうがのばせて

jumyou ga nobasete


Forma wolicjonalna

寿命を延ばそう

じゅみょうをのばそう

jumyou o nobasou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寿命を延ばされる

じゅみょうをのばされる

jumyou o nobasareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

寿命を延ばされない

じゅみょうをのばされない

jumyou o nobasarenai

Twierdzenie, czas przeszły

寿命を延ばされた

じゅみょうをのばされた

jumyou o nobasareta

Przeczenie, czas przeszły

寿命を延ばされなかった

じゅみょうをのばされなかった

jumyou o nobasarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寿命を延ばされます

じゅみょうをのばされます

jumyou o nobasaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寿命を延ばされません

じゅみょうをのばされません

jumyou o nobasaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

寿命を延ばされました

じゅみょうをのばされました

jumyou o nobasaremashita

Przeczenie, czas przeszły

寿命を延ばされませんでした

じゅみょうをのばされませんでした

jumyou o nobasaremasen deshita


Forma bierna, forma te

寿命を延ばされて

じゅみょうをのばされて

jumyou o nobasarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寿命を延ばさせる

じゅみょうをのばさせる

jumyou o nobasaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

寿命を延ばさせない

じゅみょうをのばさせない

jumyou o nobasasenai

Twierdzenie, czas przeszły

寿命を延ばさせた

じゅみょうをのばさせた

jumyou o nobasaseta

Przeczenie, czas przeszły

寿命を延ばさせなかった

じゅみょうをのばさせなかった

jumyou o nobasasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寿命を延ばさせます

じゅみょうをのばさせます

jumyou o nobasasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寿命を延ばさせません

じゅみょうをのばさせません

jumyou o nobasasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

寿命を延ばさせました

じゅみょうをのばさせました

jumyou o nobasasemashita

Przeczenie, czas przeszły

寿命を延ばさせませんでした

じゅみょうをのばさせませんでした

jumyou o nobasasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

寿命を延ばさせて

じゅみょうをのばさせて

jumyou o nobasasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寿命を延ばさせられる

じゅみょうをのばさせられる

jumyou o nobasaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

寿命を延ばさせられない

じゅみょうをのばさせられない

jumyou o nobasaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

寿命を延ばさせられた

じゅみょうをのばさせられた

jumyou o nobasaserareta

Przeczenie, czas przeszły

寿命を延ばさせられなかった

じゅみょうをのばさせられなかった

jumyou o nobasaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

寿命を延ばさせられます

じゅみょうをのばさせられます

jumyou o nobasaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

寿命を延ばさせられません

じゅみょうをのばさせられません

jumyou o nobasaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

寿命を延ばさせられました

じゅみょうをのばさせられました

jumyou o nobasaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

寿命を延ばさせられませんでした

じゅみょうをのばさせられませんでした

jumyou o nobasaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

寿命を延ばさせられて

じゅみょうをのばさせられて

jumyou o nobasaserarete


Forma ba

Twierdzenie

寿命を延ばせば

じゅみょうをのばせば

jumyou ga nobaseba

Przeczenie

寿命を延ばさなければ

じゅみょうをのばさなければ

jumyou o nobasanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お寿命を延ばしになる

おじゅみょうをのばしになる

ojumyou o nobashi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お寿命を延ばしします

おじゅみょうをのばしします

ojumyou o nobashi shimasu

お寿命を延ばしする

おじゅみょうをのばしする

ojumyou o nobashi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

寿命を延ばすかもしれない

じゅみょうをのばすかもしれない

jumyou o nobasu ka mo shirenai

寿命を延ばすかもしれません

じゅみょうをのばすかもしれません

jumyou o nobasu ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 寿命を延ばしてほしくないです

[osoba に] ... じゅみょうをのばしてほしくないです

[osoba ni] ... jumyou o nobashite hoshikunai desu

[osoba に] ... 寿命を延ばさないでほしいです

[osoba に] ... じゅみょうをのばさないでほしいです

[osoba ni] ... jumyou o nobasanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

寿命が延ばしたいです

じゅみょうがのばしたいです

jumyou ga nobashitai desu


Chcieć (III osoba)

寿命を延ばしたがっている

じゅみょうをのばしたがっている

jumyou o nobashitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 寿命を延ばしてほしいです

[osoba に] ... じゅみょうをのばしてほしいです

[osoba ni] ... jumyou o nobashite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 寿命を延ばしてくれる

[dający] [は/が] じゅみょうをのばしてくれる

[dający] [wa/ga] jumyou o nobashite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に寿命を延ばしてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にじゅみょうをのばしてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni jumyou o nobashite ageru


Decydować się na

寿命を延ばすことにする

じゅみょうをのばすことにする

jumyou o nobasu koto ni suru

寿命を延ばさないことにする

じゅみょうをのばさないことにする

jumyou o nobasanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

寿命を延ばさなくてよかった

じゅみょうをのばさなくてよかった

jumyou o nobasanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

寿命を延ばしてよかった

じゅみょうをのばしてよかった

jumyou o nobashite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

寿命を延ばさなければよかった

じゅみょうをのばさなければよかった

jumyou o nobasanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

寿命を延ばせばよかった

じゅみょうをのばせばよかった

jumyou ga nobaseba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

寿命を延ばすまで, ...

じゅみょうをのばすまで, ...

jumyou o nobasu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

寿命を延ばさなくださって、ありがとうございました

じゅみょうをのばさなくださって、ありがとうございました

jumyou o nobasana kudasatte, arigatou gozaimashita

寿命を延ばさなくてくれて、ありがとう

じゅみょうをのばさなくてくれて、ありがとう

jumyou o nobasanakute kurete, arigatou

寿命を延ばさなくて、ありがとう

じゅみょうをのばさなくて、ありがとう

jumyou o nobasanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

寿命を延ばしてくださって、ありがとうございました

じゅみょうをのばしてくださって、ありがとうございました

jumyou o nobashite kudasatte, arigatou gozaimashita

寿命を延ばしてくれて、ありがとう

じゅみょうをのばしてくれて、ありがとう

jumyou o nobashite kurete, arigatou

寿命を延ばして、ありがとう

じゅみょうをのばして、ありがとう

jumyou o nobashite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

寿命を延ばすって

じゅみょうをのばすって

jumyou o nobasutte

寿命を延ばしたって

じゅみょうをのばしたって

jumyou o nobashitatte


Forma wyjaśniająca

寿命を延ばすんです

じゅみょうをのばすんです

jumyou o nobasun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お寿命を延ばしください

おじゅみょうをのばしください

ojumyou o nobashi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 寿命を延ばしに行く

[miejsce] [に/へ] じゅみょうをのばしにいく

[miejsce] [に/へ] jumyou o nobashi ni iku

[miejsce] [に/へ] 寿命を延ばしに来る

[miejsce] [に/へ] じゅみょうをのばしにくる

[miejsce] [に/へ] jumyou o nobashi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 寿命を延ばしに帰る

[miejsce] [に/へ] じゅみょうをのばしにかえる

[miejsce] [に/へ] jumyou o nobashi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ寿命を延ばしていません

まだじゅみょうをのばしていません

mada jumyou o nobashite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

寿命を延ばせば, ...

じゅみょうをのばせば, ...

jumyou ga nobaseba, ...

寿命を延ばさなければ, ...

じゅみょうをのばさなければ, ...

jumyou o nobasanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

寿命を延ばしたら、...

じゅみょうをのばしたら、...

jumyou o nobashitara, ...

寿命を延ばさなかったら、...

じゅみょうをのばさなかったら、...

jumyou o nobasanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

寿命を延ばす時、...

じゅみょうをのばすとき、...

jumyou o nobasu toki, ...

寿命を延ばした時、...

じゅみょうをのばしたとき、...

jumyou o nobashita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

寿命を延ばすと, ...

じゅみょうをのばすと, ...

jumyou o nobasu to, ...


Lubić

寿命を延ばすのが好き

じゅみょうをのばすのがすき

jumyou o nobasu no ga suki


Łatwo coś zrobić

寿命を延ばしやすいです

じゅみょうをのばしやすいです

jumyou o nobashi yasui desu

寿命を延ばしやすかったです

じゅみょうをのばしやすかったです

jumyou o nobashi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

寿命を延ばしたことがある

じゅみょうをのばしたことがある

jumyou o nobashita koto ga aru

寿命を延ばしたことがあるか

じゅみょうをのばしたことがあるか

jumyou o nobashita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

寿命を延ばすといいですね

じゅみょうをのばすといいですね

jumyou o nobasu to ii desu ne

寿命を延ばさないといいですね

じゅみょうをのばさないといいですね

jumyou o nobasanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

寿命を延ばすといいんですが

じゅみょうをのばすといいんですが

jumyou o nobasu to ii n desu ga

寿命を延ばすといいんですけど

じゅみょうをのばすといいんですけど

jumyou o nobasu to ii n desu kedo

寿命を延ばさないといいんですが

じゅみょうをのばさないといいんですが

jumyou o nobasanai to ii n desu ga

寿命を延ばさないといいんですけど

じゅみょうをのばさないといいんですけど

jumyou o nobasanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

寿命を延ばすのに, ...

じゅみょうをのばすのに, ...

jumyou o nobasu noni, ...

寿命を延ばしたのに, ...

じゅみょうをのばしたのに, ...

jumyou o nobashita noni, ...


Musieć 1

寿命を延ばさなくちゃいけません

じゅみょうをのばさなくちゃいけません

jumyou o nobasanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

寿命を延ばさなければならない

じゅみょうをのばさなければならない

jumyou o nobasanakereba naranai

寿命を延ばさなければなりません

sければなりません

jumyou o nobasanakereba narimasen

寿命を延ばさなくてはならない

じゅみょうをのばさなくてはならない

jumyou o nobasanakute wa naranai

寿命を延ばさなくてはなりません

じゅみょうをのばさなくてはなりません

jumyou o nobasanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

寿命を延ばしても

じゅみょうをのばしても

jumyou o nobashite mo

寿命を延ばさなくても

じゅみょうをのばさなくても

jumyou o nobasanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

寿命を延ばさなくてもかまわない

じゅみょうをのばさなくてもかまわない

jumyou o nobasanakute mo kamawanai

寿命を延ばさなくてもかまいません

じゅみょうをのばさなくてもかまいません

jumyou o nobasanakute mo kamaimasen


Nie lubić

寿命を延ばすのがきらい

じゅみょうをのばすのがきらい

jumyou o nobasu no ga kirai


Nie robiąc, ...

寿命を延ばさないで、...

じゅみょうをのばさないで、...

jumyou o nobasanai de, ...


Nie trzeba tego robić

寿命を延ばさなくてもいいです

じゅみょうをのばさなくてもいいです

jumyou o nobasanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 寿命を延ばして貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] じゅみょうをのばしてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] jumyou o nobashite morau


Po czynności, robię ...

寿命を延ばしてから, ...

じゅみょうをのばしてから, ...

jumyou o nobashite kara, ...


Podczas

寿命を延ばしている間に, ...

じゅみょうをのばしているあいだに, ...

jumyou o nobashite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

寿命を延ばしている間, ...

じゅみょうをのばしているあいだ, ...

jumyou o nobashite iru aida, ...


Powinnien / Miał

寿命を延ばすはずです

じゅみょうをのばすはずです

jumyou o nobasu hazu desu

寿命を延ばすはずでした

じゅみょうをのばすはずでした

jumyou o nobasu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 寿命を延ばさせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... じゅみょうをのばさせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... jumyou o nobasasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 寿命を延ばさせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... じゅみょうをのばさせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... jumyou o nobasasete kureru

Pozwól mi

私に ... 寿命を延ばさせてください

私に ... じゅみょうをのばさせてください

watashi ni ... jumyou o nobasasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

寿命を延ばしてもいいです

じゅみょうをのばしてもいいです

jumyou o nobashite mo ii desu

寿命を延ばしてもいいですか

じゅみょうをのばしてもいいですか

jumyou o nobashite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

寿命を延ばしてもかまわない

じゅみょうをのばしてもかまわない

jumyou o nobashite mo kamawanai

寿命を延ばしてもかまいません

じゅみょうをのばしてもかまいません

jumyou o nobashite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

寿命を延ばすかもしれません

じゅみょうをのばすかもしれません

jumyou o nobasu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

寿命を延ばすでしょう

じゅみょうをのばすでしょう

jumyou o nobasu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

寿命を延ばしてごらんなさい

じゅみょうをのばしてごらんなさい

jumyou o nobashite goran nasai


Prośba

寿命を延ばしてください

じゅみょうをのばしてください

jumyou o nobashite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

寿命を延ばしていただけませんか

じゅみょうをのばしていただけませんか

jumyou o nobashite itadakemasen ka

寿命を延ばしてくれませんか

じゅみょうをのばしてくれませんか

jumyou o nobashite kuremasen ka

寿命を延ばしてくれない

じゅみょうをのばしてくれない

jumyou o nobashite kurenai


Próbować

寿命を延ばしてみる

じゅみょうをのばしてみる

jumyou o nobashite miru


Przed czynnością, robię ...

寿命を延ばす前に, ...

じゅみょうをのばすまえに, ...

jumyou o nobasu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

寿命を延ばさなくて、すみませんでした

じゅみょうをのばさなくて、すみませんでした

jumyou o nobasanakute, sumimasen deshita

寿命を延ばさなくて、すみません

じゅみょうをのばさなくて、すみません

jumyou o nobasanakute, sumimasen

寿命を延ばさなくて、ごめん

じゅみょうをのばさなくて、ごめん

jumyou o nobasanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

寿命を延ばして、すみませんでした

じゅみょうをのばして、すみませんでした

jumyou o nobashite, sumimasen deshita

寿命を延ばして、すみません

じゅみょうをのばして、すみません

jumyou o nobashite, sumimasen

寿命を延ばして、ごめん

じゅみょうをのばして、ごめん

jumyou o nobashite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

寿命を延ばしておく

じゅみょうをのばしておく

jumyou o nobashite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 寿命を延ばす か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... じゅみょうをのばす か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... jumyou o nobasu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

寿命を延ばす か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

じゅみょうをのばす か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

jumyou o nobasu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

寿命を延ばしたほうがいいです

じゅみょうをのばしたほうがいいです

jumyou o nobashita hou ga ii desu

寿命を延ばさないほうがいいです

じゅみょうをのばさないほうがいいです

jumyou o nobasanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

寿命を延ばしたらどうですか

じゅみょうをのばしたらどうですか

jumyou o nobashitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

寿命を延ばしてくださる

じゅみょうをのばしてくださる

jumyou o nobashite kudasaru


Rozkaz

寿命を延ばしなさい

じゅみょうをのばしなさい

jumyou o nobashinasai


Słyszałem, że ...

寿命を延ばすそうです

じゅみょうをのばすそうです

jumyou o nobasu sou desu

寿命を延ばしたそうです

じゅみょうをのばしたそうです

jumyou o nobashita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

寿命の延ばし方

じゅみょうののばしかた

jumyou no nobashikata


Starać się regularnie wykonywać

寿命を延ばすことにしている

じゅみょうをのばすことにしている

jumyou o nobasu koto ni shite iru

寿命を延ばさないことにしている

じゅみょうをのばさないことにしている

jumyou o nobasanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

寿命を延ばしにくいです

じゅみょうをのばしにくいです

jumyou o nobashi nikui desu

寿命を延ばしにくかったです

じゅみょうをのばしにくかったです

jumyou o nobashi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

寿命を延ばしている

じゅみょうをのばしている

jumyou o nobashite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

寿命を延ばそうと思っている

じゅみょうをのばそうとおもっている

jumyou o nobasou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

寿命を延ばそうと思う

じゅみょうをのばそうとおもう

jumyou o nobasou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

寿命を延ばしながら, ...

じゅみょうをのばしながら, ...

jumyou o nobashi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

寿命を延ばすみたいです

じゅみょうをのばすみたいです

jumyou o nobasu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

寿命を延ばすみたいな

じゅみょうをのばすみたいな

jumyou o nobasu mitai na

... みたいに寿命を延ばす

... みたいにじゅみょうをのばす

... mitai ni jumyou o nobasu

寿命を延ばしたみたいです

じゅみょうをのばしたみたいです

jumyou o nobashita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

寿命を延ばしたみたいな

じゅみょうをのばしたみたいな

jumyou o nobashita mitai na

... みたいに寿命を延ばした

... みたいにじゅみょうをのばした

... mitai ni jumyou o nobashita


Zakaz 1

寿命を延ばしてはいけません

じゅみょうをのばしてはいけません

jumyou o nobashite wa ikemasen


Zakaz 2

寿命を延ばさないでください

じゅみょうをのばさないでください

jumyou o nobasanai de kudasai


Zamiar

寿命を延ばすつもりです

じゅみょうをのばすつもりです

jumyou o nobasu tsumori desu

寿命を延ばさないつもりです

じゅみょうをのばさないつもりです

jumyou o nobasanai tsumori desu


Zbyt wiele

寿命を延ばしすぎる

じゅみょうをのばしすぎる

jumyou o nobashi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 寿命を延ばさせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... じゅみょうをのばさせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... jumyou o nobasaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 寿命を延ばさせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... じゅみょうをのばさせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... jumyou o nobasasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

寿命を延ばしてしまう

じゅみょうをのばしてしまう

jumyou o nobashite shimau

寿命を延ばしちゃう

じゅみょうをのばしちゃう

jumyou o nobashichau

寿命を延ばしてしまいました

じゅみょうをのばしてしまいました

jumyou o nobashite shimaimashita

寿命を延ばしちゃいました

じゅみょうをのばしちゃいました

jumyou o nobashichaimashita