小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 繰り出し梯子 | くりだしはしご

Informacje podstawowe

Kanji

くりだしはしご
繰り出し梯子

Znaczenie znaków kanji

nakręcanie, nawijanie, wijący się, szpula, zwój, obracanie się, kręcenie się, wirowanie, przewrócenie strony, patrzenie w górę, wspominanie, odnoszenie się do

Pokaż szczegóły znaku

wyjście, wychodzenie, wyjeżdżanie, wydawanie, publikowanie, wystawanie, sterczenie

Pokaż szczegóły znaku

drabina, schody, nienasycone picie

Pokaż szczegóły znaku

dziecko, znak szczura, okres od godziny 23 do 1, pierwszy znak chińskiego zodiaku

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くりだしはしご

kuri dashi hashigo


Znaczenie

drabina wysuwana

drabina przesuwana


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

繰り出し梯子, くりだしばしご, kuri dashi bashigo

alternatywa

繰出し梯子, くりだしはしご, kuri dashi hashigo

alternatywa

繰出し梯子, くりだしばしご, kuri dashi bashigo

alternatywa

繰り出しはしご, くりだしはしご, kuri dashi hashigo

alternatywa

繰り出しばしご, くりだしばしご, kuri dashi bashigo

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

繰り出し梯子です

くりだしはしごです

kuri dashi hashigo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

繰り出し梯子でわありません

くりだしはしごでわありません

kuri dashi hashigo dewa arimasen

繰り出し梯子じゃありません

くりだしはしごじゃありません

kuri dashi hashigo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

繰り出し梯子でした

くりだしはしごでした

kuri dashi hashigo deshita

Przeczenie, czas przeszły

繰り出し梯子でわありませんでした

くりだしはしごでわありませんでした

kuri dashi hashigo dewa arimasen deshita

繰り出し梯子じゃありませんでした

くりだしはしごじゃありませんでした

kuri dashi hashigo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

繰り出し梯子だ

くりだしはしごだ

kuri dashi hashigo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

繰り出し梯子じゃない

くりだしはしごじゃない

kuri dashi hashigo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

繰り出し梯子だった

くりだしはしごだった

kuri dashi hashigo datta

Przeczenie, czas przeszły

繰り出し梯子じゃなかった

くりだしはしごじゃなかった

kuri dashi hashigo ja nakatta


Forma te

繰り出し梯子で

くりだしはしごで

kuri dashi hashigo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

繰り出し梯子でございます

くりだしはしごでございます

kuri dashi hashigo de gozaimasu

繰り出し梯子でござる

くりだしはしごでござる

kuri dashi hashigo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

繰り出し梯子がほしい

くりだしはしごがほしい

kuri dashi hashigo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

繰り出し梯子をほしがっている

くりだしはしごをほしがっている

kuri dashi hashigo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 繰り出し梯子をくれる

[dający] [は/が] くりだしはしごをくれる

[dający] [wa/ga] kuri dashi hashigo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に繰り出し梯子をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくりだしはしごをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kuri dashi hashigo o ageru


Decydować się na

繰り出し梯子にする

くりだしはしごにする

kuri dashi hashigo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

繰り出し梯子だって

くりだしはしごだって

kuri dashi hashigo datte

繰り出し梯子だったって

くりだしはしごだったって

kuri dashi hashigo dattatte


Forma wyjaśniająca

繰り出し梯子なんです

くりだしはしごなんです

kuri dashi hashigo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

繰り出し梯子だったら、...

くりだしはしごだったら、...

kuri dashi hashigo dattara, ...

繰り出し梯子じゃなかったら、...

くりだしはしごじゃなかったら、...

kuri dashi hashigo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

繰り出し梯子の時、...

くりだしはしごのとき、...

kuri dashi hashigo no toki, ...

繰り出し梯子だった時、...

くりだしはしごだったとき、...

kuri dashi hashigo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

繰り出し梯子になると, ...

くりだしはしごになると, ...

kuri dashi hashigo ni naru to, ...


Lubić

繰り出し梯子が好き

くりだしはしごがすき

kuri dashi hashigo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

繰り出し梯子だといいですね

くりだしはしごだといいですね

kuri dashi hashigo da to ii desu ne

繰り出し梯子じゃないといいですね

くりだしはしごじゃないといいですね

kuri dashi hashigo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

繰り出し梯子だといいんですが

くりだしはしごだといいんですが

kuri dashi hashigo da to ii n desu ga

繰り出し梯子だといいんですけど

くりだしはしごだといいんですけど

kuri dashi hashigo da to ii n desu kedo

繰り出し梯子じゃないといいんですが

くりだしはしごじゃないといいんですが

kuri dashi hashigo ja nai to ii n desu ga

繰り出し梯子じゃないといいんですけど

くりだしはしごじゃないといいんですけど

kuri dashi hashigo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

繰り出し梯子なのに, ...

くりだしはしごなのに, ...

kuri dashi hashigo na noni, ...

繰り出し梯子だったのに, ...

くりだしはしごだったのに, ...

kuri dashi hashigo datta noni, ...


Nawet, jeśli

繰り出し梯子でも

くりだしはしごでも

kuri dashi hashigo de mo

繰り出し梯子じゃなくても

くりだしはしごじゃなくても

kuri dashi hashigo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という繰り出し梯子

[nazwa] というくりだしはしご

[nazwa] to iu kuri dashi hashigo


Nie lubić

繰り出し梯子がきらい

くりだしはしごがきらい

kuri dashi hashigo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 繰り出し梯子を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くりだしはしごをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kuri dashi hashigo o morau


Podobny do ..., jak ...

繰り出し梯子のような [inny rzeczownik]

くりだしはしごのような [inny rzeczownik]

kuri dashi hashigo no you na [inny rzeczownik]

繰り出し梯子のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

くりだしはしごのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

kuri dashi hashigo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

繰り出し梯子のはずです

くりだしはしごなのはずです

kuri dashi hashigo no hazu desu

繰り出し梯子のはずでした

くりだしはしごのはずでした

kuri dashi hashigo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

繰り出し梯子かもしれません

くりだしはしごかもしれません

kuri dashi hashigo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

繰り出し梯子でしょう

くりだしはしごでしょう

kuri dashi hashigo deshou


Pytania w zdaniach

繰り出し梯子 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くりだしはしご か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kuri dashi hashigo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

繰り出し梯子だそうです

くりだしはしごだそうです

kuri dashi hashigo da sou desu

繰り出し梯子だったそうです

くりだしはしごだったそうです

kuri dashi hashigo datta sou desu


Stawać się

繰り出し梯子になる

くりだしはしごになる

kuri dashi hashigo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

繰り出し梯子みたいです

くりだしはしごみたいです

kuri dashi hashigo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

繰り出し梯子みたいな

くりだしはしごみたいな

kuri dashi hashigo mitai na

繰り出し梯子みたいに [przymiotnik, czasownik]

くりだしはしごみたいに [przymiotnik, czasownik]

kuri dashi hashigo mitai ni [przymiotnik, czasownik]