Szczegóły słowa 足下 | あしもと
Informacje podstawowe
Kanji
あし | もと | ||
足 | 下 |
|
Znaczenie znaków kanji
足 |
noga, stopa, bycie wystarczający, bycie dostateczny, klasyfikator na pary obuwia |
Pokaż szczegóły znaku |
下 |
pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
あしもと |
ashimoto |
Znaczenie
1
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi); rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no' |
pod nogami |
pod stopami |
u podnóża |
|
2
rzeczownik (powszechny) (futsuumeishi) |
krok |
chód |
|
3
rzeczownik, który przyjmuje partykułę 'no' |
najnowszy |
bieżący |
aktualny |
|
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Przykładowe zdania
Uważaj na czym stajesz. |
段差注意 |
足下に注意して下さい。 |
足元にご注意ください。 |
足元に気をつけて。 |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
足下です |
あしもとです |
ashimoto desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
足下ではありません |
あしもとではありません |
ashimoto dewa arimasen |
|
足下じゃありません |
あしもとじゃありません |
ashimoto ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
足下でした |
あしもとでした |
ashimoto deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
足下ではありませんでした |
あしもとではありませんでした |
ashimoto dewa arimasen deshita |
|
足下じゃありませんでした |
あしもとじゃありませんでした |
ashimoto ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
足下だ |
あしもとだ |
ashimoto da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
足下じゃない |
あしもとじゃない |
ashimoto ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
足下だった |
あしもとだった |
ashimoto datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
足下じゃなかった |
あしもとじゃなかった |
ashimoto ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
足下で |
あしもとで |
ashimoto de |
|
Przeczenie
足下じゃなくて |
あしもとじゃなくて |
ashimoto ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
足下でございます |
あしもとでございます |
ashimoto de gozaimasu |
|
足下でござる |
あしもとでござる |
ashimoto de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
足下がほしい |
あしもとがほしい |
ashimoto ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
足下をほしがっている |
あしもとをほしがっている |
ashimoto o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 足下をくれる |
[dający] [は/が] あしもとをくれる |
[dający] [wa/ga] ashimoto o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に足下をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあしもとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ashimoto o ageru |
Decydować się na
足下にする |
あしもとにする |
ashimoto ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
足下だって |
あしもとだって |
ashimoto datte |
|
足下だったって |
あしもとだったって |
ashimoto dattatte |
Forma wyjaśniająca
足下なんです |
あしもとなんです |
ashimoto nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
足下だったら、... |
あしもとだったら、... |
ashimoto dattara, ... |
twierdzenie |
|
足下じゃなかったら、... |
あしもとじゃなかったら、... |
ashimoto ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
足下の時、... |
あしもとのとき、... |
ashimoto no toki, ... |
|
足下だった時、... |
あしもとだったとき、... |
ashimoto datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
足下になると, ... |
あしもとになると, ... |
ashimoto ni naru to, ... |
Lubić
足下が好き |
あしもとがすき |
ashimoto ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
足下だといいですね |
あしもとだといいですね |
ashimoto da to ii desu ne |
|
足下じゃないといいですね |
あしもとじゃないといいですね |
ashimoto ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
足下だといいんですが |
あしもとだといいんですが |
ashimoto da to ii n desu ga |
|
足下だといいんですけど |
あしもとだといいんですけど |
ashimoto da to ii n desu kedo |
|
足下じゃないといいんですが |
あしもとじゃないといいんですが |
ashimoto ja nai to ii n desu ga |
|
足下じゃないといいんですけど |
あしもとじゃないといいんですけど |
ashimoto ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
足下なのに, ... |
あしもとなのに, ... |
ashimoto na noni, ... |
|
足下だったのに, ... |
あしもとだったのに, ... |
ashimoto datta noni, ... |
Nawet, jeśli
足下でも |
あしもとでも |
ashimoto de mo |
Nawet, jeśli nie
足下じゃなくても |
あしもとじゃなくても |
ashimoto ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という足下 |
[nazwa] というあしもと |
[nazwa] to iu ashimoto |
Nie lubić
足下がきらい |
あしもとがきらい |
ashimoto ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 足下を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あしもとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ashimoto o morau |
Podobny do ..., jak ...
足下のような [inny rzeczownik] |
あしもとのような [inny rzeczownik] |
ashimoto no you na [inny rzeczownik] |
|
足下のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あしもとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
ashimoto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
足下のはずです |
あしもとなのはずです |
ashimoto no hazu desu |
|
足下のはずでした |
あしもとのはずでした |
ashimoto no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
足下かもしれません |
あしもとかもしれません |
ashimoto kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
足下でしょう |
あしもとでしょう |
ashimoto deshou |
Pytania w zdaniach
足下 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あしもと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
ashimoto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
足下であれ |
あしもとであれ |
ashimoto de are |
Stawać się
足下になる |
あしもとになる |
ashimoto ni naru |
Słyszałem, że ...
足下だそうです |
あしもとだそうです |
ashimoto da sou desu |
|
足下だったそうです |
あしもとだったそうです |
ashimoto datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
足下みたいです |
あしもとみたいです |
ashimoto mitai desu |
|
足下みたいな |
あしもとみたいな |
ashimoto mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
足下みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あしもとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
ashimoto mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
足下であるな |
あしもとであるな |
ashimoto de aru na |