小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 足下 | あしもと

Informacje podstawowe

Kanji

あし もと

Znaczenie znaków kanji

noga, stopa, bycie wystarczający, bycie dostateczny, klasyfikator na pary obuwia

Pokaż szczegóły znaku

pod, poniżej, dół, zniżanie, obniżanie, dawanie, niski, podwładny

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

あしもと

ashimoto


Znaczenie

pod nogami

pod stopami

u podnóża

krok

chód

ty


Części mowy

Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy

rzeczownik

rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika

zaimki


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

alternatywa

足元, あしもと, ashimoto

alternatywa

足下, そっか, sokka

alternatywa

足もと, あしもと, ashimoto

alternatywa

足許, あしもと, ashimoto

Przykładowe zdania

Uważaj na czym stajesz.

段差注意

足下に注意して下さい。

足元にご注意ください。

足元に気をつけて。

Formy gramatyczne (rzeczownik z partykułą no pełniący rolę przymiotnika)

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足下です

あしもとです

ashimoto desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

足下でわありません

あしもとでわありません

ashimoto dewa arimasen

足下じゃありません

あしもとじゃありません

ashimoto ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

足下でした

あしもとでした

ashimoto deshita

Przeczenie, czas przeszły

足下でわありませんでした

あしもとでわありませんでした

ashimoto dewa arimasen deshita

足下じゃありませんでした

あしもとじゃありませんでした

ashimoto ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

足下だ

あしもとだ

ashimoto da

Przeczenie, czas teraźniejszy

足下じゃない

あしもとじゃない

ashimoto ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

足下だった

あしもとだった

ashimoto datta

Przeczenie, czas przeszły

足下じゃなかった

あしもとじゃなかった

ashimoto ja nakatta


Forma te

足下で

あしもとで

ashimoto de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

足下でございます

あしもとでございます

ashimoto de gozaimasu

足下でござる

あしもとでござる

ashimoto de gozaru

Przykłady gramatyczne ({0})

Chcieć (I i II osoba)

足下がほしい

あしもとがほしい

ashimoto ga hoshii


Chcieć (III osoba)

足下をほしがっている

あしもとをほしがっている

ashimoto o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 足下をくれる

[dający] [は/が] あしもとをくれる

[dający] [wa/ga] ashimoto o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に足下をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にあしもとをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni ashimoto o ageru


Decydować się na

足下にする

あしもとにする

ashimoto ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

足下だって

あしもとだって

ashimoto datte

足下だったって

あしもとだったって

ashimoto dattatte


Forma wyjaśniająca

足下なんです

あしもとなんです

ashimoto nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

足下だったら、...

あしもとだったら、...

ashimoto dattara, ...

足下じゃなかったら、...

あしもとじゃなかったら、...

ashimoto ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

足下の時、...

あしもとのとき、...

ashimoto no toki, ...

足下だった時、...

あしもとだったとき、...

ashimoto datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

足下になると, ...

あしもとになると, ...

ashimoto ni naru to, ...


Lubić

足下が好き

あしもとがすき

ashimoto ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

足下だといいですね

あしもとだといいですね

ashimoto da to ii desu ne

足下じゃないといいですね

あしもとじゃないといいですね

ashimoto ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

足下だといいんですが

あしもとだといいんですが

ashimoto da to ii n desu ga

足下だといいんですけど

あしもとだといいんですけど

ashimoto da to ii n desu kedo

足下じゃないといいんですが

あしもとじゃないといいんですが

ashimoto ja nai to ii n desu ga

足下じゃないといいんですけど

あしもとじゃないといいんですけど

ashimoto ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

足下なのに, ...

あしもとなのに, ...

ashimoto na noni, ...

足下だったのに, ...

あしもとだったのに, ...

ashimoto datta noni, ...


Nawet, jeśli

足下でも

あしもとでも

ashimoto de mo

足下じゃなくても

あしもとじゃなくても

ashimoto ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という足下

[nazwa] というあしもと

[nazwa] to iu ashimoto


Nie lubić

足下がきらい

あしもとがきらい

ashimoto ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 足下を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あしもとをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] ashimoto o morau


Podobny do ..., jak ...

足下のような [inny rzeczownik]

あしもとのような [inny rzeczownik]

ashimoto no you na [inny rzeczownik]

足下のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

あしもとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ashimoto no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

足下のはずです

あしもとなのはずです

ashimoto no hazu desu

足下のはずでした

あしもとのはずでした

ashimoto no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

足下かもしれません

あしもとかもしれません

ashimoto kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

足下でしょう

あしもとでしょう

ashimoto deshou


Pytania w zdaniach

足下 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

あしもと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

ashimoto ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

足下だそうです

あしもとだそうです

ashimoto da sou desu

足下だったそうです

あしもとだったそうです

ashimoto datta sou desu


Stawać się

足下になる

あしもとになる

ashimoto ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

足下みたいです

あしもとみたいです

ashimoto mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

足下みたいな

あしもとみたいな

ashimoto mitai na

足下みたいに [przymiotnik, czasownik]

あしもとみたいに [przymiotnik, czasownik]

ashimoto mitai ni [przymiotnik, czasownik]