小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa たどり着く | たどりつく

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

noszenie, ubieranie się, zakładanie, przywdzianie, przybranie, przybieranie, osiąganie, przybywanie, przychodzenie, przyjeżdżanie, docieranie, klasyfikator na garnitury

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たどりつく

tadoritsuku


Znaczenie

???


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

alternatywa

辿り着く, たどりつく, tadoritsuku

alternatywa

辿りつく, たどりつく, tadoritsuku

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たどり着きます

たどりつきます

tadoritsukimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

たどり着きません

たどりつきません

tadoritsukimasen

Twierdzenie, czas przeszły

たどり着きました

たどりつきました

tadoritsukimashita

Przeczenie, czas przeszły

たどり着きませんでした

たどりつきませんでした

tadoritsukimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たどり着く

たどりつく

tadoritsuku

Przeczenie, czas teraźniejszy

たどり着かない

たどりつかない

tadoritsukanai

Twierdzenie, czas przeszły

たどり着いた

たどりついた

tadoritsuita

Przeczenie, czas przeszły

たどり着かなかった

たどりつかなかった

tadoritsukanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

たどり着き

たどりつき

tadoritsuki


Forma mashou

たどり着きましょう

たどりつきましょう

tadoritsukimashou


Forma te

たどり着いて

たどりついて

tadoritsuite


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たどり着ける

たどりつける

tadoritsukeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

たどり着けない

たどりつけない

tadoritsukenai

Twierdzenie, czas przeszły

たどり着けた

たどりつけた

tadoritsuketa

Przeczenie, czas przeszły

たどり着けなかった

たどりつけなかった

tadoritsukenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たどり着けます

たどりつけます

tadoritsukemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

たどり着けません

たどりつけません

tadoritsukemasen

Twierdzenie, czas przeszły

たどり着けました

たどりつけました

tadoritsukemashita

Przeczenie, czas przeszły

たどり着けませんでした

たどりつけませんでした

tadoritsukemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

たどり着けて

たどりつけて

tadoritsukete


Forma wolicjonalna

たどり着こう

たどりつこう

tadoritsukou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たどり着かれる

たどりつかれる

tadoritsukareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

たどり着かれない

たどりつかれない

tadoritsukarenai

Twierdzenie, czas przeszły

たどり着かれた

たどりつかれた

tadoritsukareta

Przeczenie, czas przeszły

たどり着かれなかった

たどりつかれなかった

tadoritsukarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たどり着かれます

たどりつかれます

tadoritsukaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

たどり着かれません

たどりつかれません

tadoritsukaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

たどり着かれました

たどりつかれました

tadoritsukaremashita

Przeczenie, czas przeszły

たどり着かれませんでした

たどりつかれませんでした

tadoritsukaremasen deshita


Forma bierna, forma te

たどり着かれて

たどりつかれて

tadoritsukarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たどり着かせる

たどりつかせる

tadoritsukaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

たどり着かせない

たどりつかせない

tadoritsukasenai

Twierdzenie, czas przeszły

たどり着かせた

たどりつかせた

tadoritsukaseta

Przeczenie, czas przeszły

たどり着かせなかった

たどりつかせなかった

tadoritsukasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たどり着かせます

たどりつかせます

tadoritsukasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

たどり着かせません

たどりつかせません

tadoritsukasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

たどり着かせました

たどりつかせました

tadoritsukasemashita

Przeczenie, czas przeszły

たどり着かせませんでした

たどりつかせませんでした

tadoritsukasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

たどり着かせて

たどりつかせて

tadoritsukasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たどり着かされる

たどりつかされる

tadoritsukasareru

たどり着かせられる

たどりつかせられる

tadoritsukaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

たどり着かされない

たどりつかされない

tadoritsukasarenai

たどり着かせられない

たどりつかせられない

tadoritsukaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

たどり着かされた

たどりつかされた

tadoritsukasareta

たどり着かせられた

たどりつかせられた

tadoritsukaserareta

Przeczenie, czas przeszły

たどり着かされなかった

たどりつかされなかった

tadoritsukasarenakatta

たどり着かせられなかった

たどりつかせられなかった

tadoritsukaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

たどり着かされます

たどりつかされます

tadoritsukasaremasu

たどり着かせられます

たどりつかせられます

tadoritsukaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

たどり着かされません

たどりつかされません

tadoritsukasaremasen

たどり着かせられません

たどりつかせられません

tadoritsukaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

たどり着かされました

たどりつかされました

tadoritsukasaremashita

たどり着かせられました

たどりつかせられました

tadoritsukaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

たどり着かされませんでした

たどりつかされませんでした

tadoritsukasaremasen deshita

たどり着かせられませんでした

たどりつかせられませんでした

tadoritsukaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

たどり着かされて

たどりつかされて

tadoritsukasarete

たどり着かせられて

たどりつかせられて

tadoritsukaserarete


Forma ba

Twierdzenie

たどり着けば

たどりつけば

tadoritsukeba

Przeczenie

たどり着かなければ

たどりつかなければ

tadoritsukanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

おたどり着きになる

おたどりつきになる

otadoritsuki ni naru

Forma modestywna (skromna)

おたどり着きします

おたどりつきします

otadoritsuki shimasu

おたどり着きする

おたどりつきする

otadoritsuki suru

Przykłady gramatyczne

Być może

たどり着くかもしれない

たどりつくかもしれない

tadoritsuku ka mo shirenai

たどり着くかもしれません

たどりつくかもしれません

tadoritsuku ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... たどり着いてほしくないです

[osoba に] ... たどりついてほしくないです

[osoba ni] ... tadoritsuite hoshikunai desu

[osoba に] ... たどり着かないでほしいです

[osoba に] ... たどりつかないでほしいです

[osoba ni] ... tadoritsukanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

たどり着きたいです

たどりつきたいです

tadoritsukitai desu


Chcieć (III osoba)

たどり着きたがっている

たどりつきたがっている

tadoritsukitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... たどり着いてほしいです

[osoba に] ... たどりついてほしいです

[osoba ni] ... tadoritsuite hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] たどり着いてくれる

[dający] [は/が] たどりついてくれる

[dający] [wa/ga] tadoritsuite kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] にたどり着いてあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたどりついてあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni tadoritsuite ageru


Decydować się na

たどり着くことにする

たどりつくことにする

tadoritsuku koto ni suru

たどり着かないことにする

たどりつかないことにする

tadoritsukanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

たどり着かなくてよかった

たどりつかなくてよかった

tadoritsukanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

たどり着いてよかった

たどりついてよかった

tadoritsuite yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

たどり着かなければよかった

たどりつかなければよかった

tadoritsukanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

たどり着けばよかった

たどりつけばよかった

tadoritsukeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

たどり着くまで, ...

たどりつくまで, ...

tadoritsuku made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

たどり着かなくださって、ありがとうございました

たどりつかなくださって、ありがとうございました

tadoritsukana kudasatte, arigatou gozaimashita

たどり着かなくてくれて、ありがとう

たどりつかなくてくれて、ありがとう

tadoritsukanakute kurete, arigatou

たどり着かなくて、ありがとう

たどりつかなくて、ありがとう

tadoritsukanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

たどり着いてくださって、ありがとうございました

たどりついてくださって、ありがとうございました

tadoritsuite kudasatte, arigatou gozaimashita

たどり着いてくれて、ありがとう

たどりついてくれて、ありがとう

tadoritsuite kurete, arigatou

たどり着いて、ありがとう

たどりついて、ありがとう

tadoritsuite, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

たどり着くって

たどりつくって

tadoritsukutte

たどり着いたって

たどりついたって

tadoritsuitatte


Forma wyjaśniająca

たどり着くんです

たどりつくんです

tadoritsukun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

おたどり着きください

おたどりつきください

otadoritsuki kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] たどり着きに行く

[miejsce] [に/へ] たどりつきにいく

[miejsce] [に/へ] tadoritsuki ni iku

[miejsce] [に/へ] たどり着きに来る

[miejsce] [に/へ] たどりつきにくる

[miejsce] [に/へ] tadoritsuki ni kuru

[miejsce] [に/へ] たどり着きに帰る

[miejsce] [に/へ] たどりつきにかえる

[miejsce] [に/へ] tadoritsuki ni kaeru


Jeszcze nie

まだたどり着いていません

まだたどりついていません

mada tadoritsuite imasen


Jeśli ..., wtedy ...

たどり着けば, ...

たどりつけば, ...

tadoritsukeba, ...

たどり着かなければ, ...

たどりつかなければ, ...

tadoritsukanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

たどり着いたら、...

たどりついたら、...

tadoritsuitara, ...

たどり着かなかったら、...

たどりつかなかったら、...

tadoritsukanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

たどり着く時、...

たどりつくとき、...

tadoritsuku toki, ...

たどり着いた時、...

たどりついたとき、...

tadoritsuita toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

たどり着くと, ...

たどりつくと, ...

tadoritsuku to, ...


Lubić

たどり着くのが好き

たどりつくのがすき

tadoritsuku no ga suki


Łatwo coś zrobić

たどり着きやすいです

たどりつきやすいです

tadoritsuki yasui desu

たどり着きやすかったです

たどりつきやすかったです

tadoritsuki yasukatta desu


Mieć doświadczenie

たどり着いたことがある

たどりついたことがある

tadoritsuita koto ga aru

たどり着いたことがあるか

たどりついたことがあるか

tadoritsuita koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

たどり着くといいですね

たどりつくといいですね

tadoritsuku to ii desu ne

たどり着かないといいですね

たどりつかないといいですね

tadoritsukanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

たどり着くといいんですが

たどりつくといいんですが

tadoritsuku to ii n desu ga

たどり着くといいんですけど

たどりつくといいんですけど

tadoritsuku to ii n desu kedo

たどり着かないといいんですが

たどりつかないといいんですが

tadoritsukanai to ii n desu ga

たどり着かないといいんですけど

たどりつかないといいんですけど

tadoritsukanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

たどり着くのに, ...

たどりつくのに, ...

tadoritsuku noni, ...

たどり着いたのに, ...

たどりついたのに, ...

tadoritsuita noni, ...


Musieć 1

たどり着かなくちゃいけません

たどりつかなくちゃいけません

tadoritsukanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

たどり着かなければならない

たどりつかなければならない

tadoritsukanakereba naranai

たどり着かなければなりません

sければなりません

tadoritsukanakereba narimasen

たどり着かなくてはならない

たどりつかなくてはならない

tadoritsukanakute wa naranai

たどり着かなくてはなりません

たどりつかなくてはなりません

tadoritsukanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

たどり着いても

たどりついても

tadoritsuite mo

たどり着かなくても

たどりつかなくても

tadoritsukanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

たどり着かなくてもかまわない

たどりつかなくてもかまわない

tadoritsukanakute mo kamawanai

たどり着かなくてもかまいません

たどりつかなくてもかまいません

tadoritsukanakute mo kamaimasen


Nie lubić

たどり着くのがきらい

たどりつくのがきらい

tadoritsuku no ga kirai


Nie robiąc, ...

たどり着かないで、...

たどりつかないで、...

tadoritsukanai de, ...


Nie trzeba tego robić

たどり着かなくてもいいです

たどりつかなくてもいいです

tadoritsukanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たどり着いて貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たどりついてもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] tadoritsuite morau


Po czynności, robię ...

たどり着いてから, ...

たどりついてから, ...

tadoritsuite kara, ...


Podczas

たどり着いている間に, ...

たどりついているあいだに, ...

tadoritsuite iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

たどり着いている間, ...

たどりついているあいだ, ...

tadoritsuite iru aida, ...


Powinnien / Miał

たどり着くはずです

たどりつくはずです

tadoritsuku hazu desu

たどり着くはずでした

たどりつくはずでした

tadoritsuku hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たどり着かせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たどりつかせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... tadoritsukasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... たどり着かせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たどりつかせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... tadoritsukasete kureru

Pozwól mi

私に ... たどり着かせてください

私に ... たどりつかせてください

watashi ni ... tadoritsukasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

たどり着いてもいいです

たどりついてもいいです

tadoritsuite mo ii desu

たどり着いてもいいですか

たどりついてもいいですか

tadoritsuite mo ii desu ka


Pozwolenie 2

たどり着いてもかまわない

たどりついてもかまわない

tadoritsuite mo kamawanai

たどり着いてもかまいません

たどりついてもかまいません

tadoritsuite mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

たどり着くかもしれません

たどりつくかもしれません

tadoritsuku kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

たどり着くでしょう

たどりつくでしょう

tadoritsuku deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

たどり着いてごらんなさい

たどりついてごらんなさい

tadoritsuite goran nasai


Prośba

たどり着いてください

たどりついてください

tadoritsuite kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

たどり着いていただけませんか

たどりついていただけませんか

tadoritsuite itadakemasen ka

たどり着いてくれませんか

たどりついてくれませんか

tadoritsuite kuremasen ka

たどり着いてくれない

たどりついてくれない

tadoritsuite kurenai


Próbować

たどり着いてみる

たどりついてみる

tadoritsuite miru


Przed czynnością, robię ...

たどり着く前に, ...

たどりつくまえに, ...

tadoritsuku mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

たどり着かなくて、すみませんでした

たどりつかなくて、すみませんでした

tadoritsukanakute, sumimasen deshita

たどり着かなくて、すみません

たどりつかなくて、すみません

tadoritsukanakute, sumimasen

たどり着かなくて、ごめん

たどりつかなくて、ごめん

tadoritsukanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

たどり着いて、すみませんでした

たどりついて、すみませんでした

tadoritsuite, sumimasen deshita

たどり着いて、すみません

たどりついて、すみません

tadoritsuite, sumimasen

たどり着いて、ごめん

たどりついて、ごめん

tadoritsuite, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

たどり着いておく

たどりついておく

tadoritsuite oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... たどり着く か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たどりつく か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... tadoritsuku ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

たどり着く か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たどりつく か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

tadoritsuku ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

たどり着いたほうがいいです

たどりついたほうがいいです

tadoritsuita hou ga ii desu

たどり着かないほうがいいです

たどりつかないほうがいいです

tadoritsukanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

たどり着いたらどうですか

たどりついたらどうですか

tadoritsuitara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

たどり着いてくださる

たどりついてくださる

tadoritsuite kudasaru


Rozkaz

たどり着きなさい

たどりつきなさい

tadoritsukinasai


Słyszałem, że ...

たどり着くそうです

たどりつくそうです

tadoritsuku sou desu

たどり着いたそうです

たどりついたそうです

tadoritsuita sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

たどり着き方

たどりつきかた

tadoritsukikata


Starać się regularnie wykonywać

たどり着くことにしている

たどりつくことにしている

tadoritsuku koto ni shite iru

たどり着かないことにしている

たどりつかないことにしている

tadoritsukanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

たどり着きにくいです

たどりつきにくいです

tadoritsuki nikui desu

たどり着きにくかったです

たどりつきにくかったです

tadoritsuki nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

たどり着いている

たどりついている

tadoritsuite iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

たどり着こうと思っている

たどりつこうとおもっている

tadoritsukou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

たどり着こうと思う

たどりつこうとおもう

tadoritsukou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

たどり着きながら, ...

たどりつきながら, ...

tadoritsuki nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

たどり着くみたいです

たどりつくみたいです

tadoritsuku mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

たどり着くみたいな

たどりつくみたいな

tadoritsuku mitai na

... みたいにたどり着く

... みたいにたどりつく

... mitai ni tadoritsuku

たどり着いたみたいです

たどりついたみたいです

tadoritsuita mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

たどり着いたみたいな

たどりついたみたいな

tadoritsuita mitai na

... みたいにたどり着いた

... みたいにたどりついた

... mitai ni tadoritsuita


Zakaz 1

たどり着いてはいけません

たどりついてはいけません

tadoritsuite wa ikemasen


Zakaz 2

たどり着かないでください

たどりつかないでください

tadoritsukanai de kudasai


Zamiar

たどり着くつもりです

たどりつくつもりです

tadoritsuku tsumori desu

たどり着かないつもりです

たどりつかないつもりです

tadoritsukanai tsumori desu


Zbyt wiele

たどり着きすぎる

たどりつきすぎる

tadoritsuki sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たどり着かせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たどりつかせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tadoritsukaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たどり着かせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たどりつかせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... tadoritsukasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

たどり着いてしまう

たどりついてしまう

tadoritsuite shimau

たどり着いちゃう

たどりついちゃう

tadoritsuichau

たどり着いてしまいました

たどりついてしまいました

tadoritsuite shimaimashita

たどり着いちゃいました

たどりついちゃいました

tadoritsuichaimashita