小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 財源 | ざいげん

Informacje podstawowe

Kanji

ざい げん

Znaczenie znaków kanji

własność, mienie, pieniądze, bogactwo, majątek

Pokaż szczegóły znaku

źródło, pochodzenie, geneza

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ざいげん

zaigen


Znaczenie

źródło funduszy

finanse

zasoby

środki


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

財源です

ざいげんです

zaigen desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

財源でわありません

ざいげんでわありません

zaigen dewa arimasen

財源じゃありません

ざいげんじゃありません

zaigen ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

財源でした

ざいげんでした

zaigen deshita

Przeczenie, czas przeszły

財源でわありませんでした

ざいげんでわありませんでした

zaigen dewa arimasen deshita

財源じゃありませんでした

ざいげんじゃありませんでした

zaigen ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

財源だ

ざいげんだ

zaigen da

Przeczenie, czas teraźniejszy

財源じゃない

ざいげんじゃない

zaigen ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

財源だった

ざいげんだった

zaigen datta

Przeczenie, czas przeszły

財源じゃなかった

ざいげんじゃなかった

zaigen ja nakatta


Forma te

財源で

ざいげんで

zaigen de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

財源でございます

ざいげんでございます

zaigen de gozaimasu

財源でござる

ざいげんでござる

zaigen de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

財源がほしい

ざいげんがほしい

zaigen ga hoshii


Chcieć (III osoba)

財源をほしがっている

ざいげんをほしがっている

zaigen o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 財源をくれる

[dający] [は/が] ざいげんをくれる

[dający] [wa/ga] zaigen o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に財源をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にざいげんをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni zaigen o ageru


Decydować się na

財源にする

ざいげんにする

zaigen ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

財源だって

ざいげんだって

zaigen datte

財源だったって

ざいげんだったって

zaigen dattatte


Forma wyjaśniająca

財源なんです

ざいげんなんです

zaigen nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

財源だったら、...

ざいげんだったら、...

zaigen dattara, ...

財源じゃなかったら、...

ざいげんじゃなかったら、...

zaigen ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

財源の時、...

ざいげんのとき、...

zaigen no toki, ...

財源だった時、...

ざいげんだったとき、...

zaigen datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

財源になると, ...

ざいげんになると, ...

zaigen ni naru to, ...


Lubić

財源が好き

ざいげんがすき

zaigen ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

財源だといいですね

ざいげんだといいですね

zaigen da to ii desu ne

財源じゃないといいですね

ざいげんじゃないといいですね

zaigen ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

財源だといいんですが

ざいげんだといいんですが

zaigen da to ii n desu ga

財源だといいんですけど

ざいげんだといいんですけど

zaigen da to ii n desu kedo

財源じゃないといいんですが

ざいげんじゃないといいんですが

zaigen ja nai to ii n desu ga

財源じゃないといいんですけど

ざいげんじゃないといいんですけど

zaigen ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

財源なのに, ...

ざいげんなのに, ...

zaigen na noni, ...

財源だったのに, ...

ざいげんだったのに, ...

zaigen datta noni, ...


Nawet, jeśli

財源でも

ざいげんでも

zaigen de mo

財源じゃなくても

ざいげんじゃなくても

zaigen ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という財源

[nazwa] というざいげん

[nazwa] to iu zaigen


Nie lubić

財源がきらい

ざいげんがきらい

zaigen ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 財源を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ざいげんをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] zaigen o morau


Podobny do ..., jak ...

財源のような [inny rzeczownik]

ざいげんのような [inny rzeczownik]

zaigen no you na [inny rzeczownik]

財源のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ざいげんのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

zaigen no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

財源のはずです

ざいげんなのはずです

zaigen no hazu desu

財源のはずでした

ざいげんのはずでした

zaigen no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

財源かもしれません

ざいげんかもしれません

zaigen kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

財源でしょう

ざいげんでしょう

zaigen deshou


Pytania w zdaniach

財源 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ざいげん か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

zaigen ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

財源だそうです

ざいげんだそうです

zaigen da sou desu

財源だったそうです

ざいげんだったそうです

zaigen datta sou desu


Stawać się

財源になる

ざいげんになる

zaigen ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

財源みたいです

ざいげんみたいです

zaigen mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

財源みたいな

ざいげんみたいな

zaigen mitai na

財源みたいに [przymiotnik, czasownik]

ざいげんみたいに [przymiotnik, czasownik]

zaigen mitai ni [przymiotnik, czasownik]