小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 漁獲物 | ぎょかくぶつ

Informacje podstawowe

Kanji

ぎょ かく ぶつ

Znaczenie znaków kanji

wędkarstwo, rybołówstwo, łowienie ryb

Pokaż szczegóły znaku

chwytanie, łapanie, dostawanie, otrzymywanie, znajdowanie, zdobywanie, pojmanie, zawładnięcie, nabywanie, móc, zdolny do

Pokaż szczegóły znaku

rzecz, przedmiot, kwestia, sprawa

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ぎょかくぶつ

gyokakubutsu


Znaczenie

łapanie ryb


Części mowy

rzeczownik

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漁獲物です

ぎょかくぶつです

gyokakubutsu desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

漁獲物でわありません

ぎょかくぶつでわありません

gyokakubutsu dewa arimasen

漁獲物じゃありません

ぎょかくぶつじゃありません

gyokakubutsu ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

漁獲物でした

ぎょかくぶつでした

gyokakubutsu deshita

Przeczenie, czas przeszły

漁獲物でわありませんでした

ぎょかくぶつでわありませんでした

gyokakubutsu dewa arimasen deshita

漁獲物じゃありませんでした

ぎょかくぶつじゃありませんでした

gyokakubutsu ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

漁獲物だ

ぎょかくぶつだ

gyokakubutsu da

Przeczenie, czas teraźniejszy

漁獲物じゃない

ぎょかくぶつじゃない

gyokakubutsu ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

漁獲物だった

ぎょかくぶつだった

gyokakubutsu datta

Przeczenie, czas przeszły

漁獲物じゃなかった

ぎょかくぶつじゃなかった

gyokakubutsu ja nakatta


Forma te

漁獲物で

ぎょかくぶつで

gyokakubutsu de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

漁獲物でございます

ぎょかくぶつでございます

gyokakubutsu de gozaimasu

漁獲物でござる

ぎょかくぶつでござる

gyokakubutsu de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

漁獲物がほしい

ぎょかくぶつがほしい

gyokakubutsu ga hoshii


Chcieć (III osoba)

漁獲物をほしがっている

ぎょかくぶつをほしがっている

gyokakubutsu o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 漁獲物をくれる

[dający] [は/が] ぎょかくぶつをくれる

[dający] [wa/ga] gyokakubutsu o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に漁獲物をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にぎょかくぶつをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni gyokakubutsu o ageru


Decydować się na

漁獲物にする

ぎょかくぶつにする

gyokakubutsu ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

漁獲物だって

ぎょかくぶつだって

gyokakubutsu datte

漁獲物だったって

ぎょかくぶつだったって

gyokakubutsu dattatte


Forma wyjaśniająca

漁獲物なんです

ぎょかくぶつなんです

gyokakubutsu nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

漁獲物だったら、...

ぎょかくぶつだったら、...

gyokakubutsu dattara, ...

漁獲物じゃなかったら、...

ぎょかくぶつじゃなかったら、...

gyokakubutsu ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

漁獲物の時、...

ぎょかくぶつのとき、...

gyokakubutsu no toki, ...

漁獲物だった時、...

ぎょかくぶつだったとき、...

gyokakubutsu datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

漁獲物になると, ...

ぎょかくぶつになると, ...

gyokakubutsu ni naru to, ...


Lubić

漁獲物が好き

ぎょかくぶつがすき

gyokakubutsu ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

漁獲物だといいですね

ぎょかくぶつだといいですね

gyokakubutsu da to ii desu ne

漁獲物じゃないといいですね

ぎょかくぶつじゃないといいですね

gyokakubutsu ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

漁獲物だといいんですが

ぎょかくぶつだといいんですが

gyokakubutsu da to ii n desu ga

漁獲物だといいんですけど

ぎょかくぶつだといいんですけど

gyokakubutsu da to ii n desu kedo

漁獲物じゃないといいんですが

ぎょかくぶつじゃないといいんですが

gyokakubutsu ja nai to ii n desu ga

漁獲物じゃないといいんですけど

ぎょかくぶつじゃないといいんですけど

gyokakubutsu ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

漁獲物なのに, ...

ぎょかくぶつなのに, ...

gyokakubutsu na noni, ...

漁獲物だったのに, ...

ぎょかくぶつだったのに, ...

gyokakubutsu datta noni, ...


Nawet, jeśli

漁獲物でも

ぎょかくぶつでも

gyokakubutsu de mo

漁獲物じゃなくても

ぎょかくぶつじゃなくても

gyokakubutsu ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という漁獲物

[nazwa] というぎょかくぶつ

[nazwa] to iu gyokakubutsu


Nie lubić

漁獲物がきらい

ぎょかくぶつがきらい

gyokakubutsu ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 漁獲物を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ぎょかくぶつをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] gyokakubutsu o morau


Podobny do ..., jak ...

漁獲物のような [inny rzeczownik]

ぎょかくぶつのような [inny rzeczownik]

gyokakubutsu no you na [inny rzeczownik]

漁獲物のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ぎょかくぶつのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

gyokakubutsu no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

漁獲物のはずです

ぎょかくぶつなのはずです

gyokakubutsu no hazu desu

漁獲物のはずでした

ぎょかくぶつのはずでした

gyokakubutsu no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

漁獲物かもしれません

ぎょかくぶつかもしれません

gyokakubutsu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

漁獲物でしょう

ぎょかくぶつでしょう

gyokakubutsu deshou


Pytania w zdaniach

漁獲物 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ぎょかくぶつ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

gyokakubutsu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

漁獲物だそうです

ぎょかくぶつだそうです

gyokakubutsu da sou desu

漁獲物だったそうです

ぎょかくぶつだったそうです

gyokakubutsu datta sou desu


Stawać się

漁獲物になる

ぎょかくぶつになる

gyokakubutsu ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

漁獲物みたいです

ぎょかくぶつみたいです

gyokakubutsu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

漁獲物みたいな

ぎょかくぶつみたいな

gyokakubutsu mitai na

漁獲物みたいに [przymiotnik, czasownik]

ぎょかくぶつみたいに [przymiotnik, czasownik]

gyokakubutsu mitai ni [przymiotnik, czasownik]