小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 長女 | ちょうじょ

Informacje podstawowe

Kanji

ちょう じょ

Znaczenie znaków kanji

długi, lider, szef, przywódca, starszy, wyższy rangą

Pokaż szczegóły znaku

kobieta, żeński, kobiecy

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

ちょうじょ

choujo


Znaczenie

starsza córka

pierworodna córka


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

長女です

ちょうじょです

choujo desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

長女でわありません

ちょうじょでわありません

choujo dewa arimasen

長女じゃありません

ちょうじょじゃありません

choujo ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

長女でした

ちょうじょでした

choujo deshita

Przeczenie, czas przeszły

長女でわありませんでした

ちょうじょでわありませんでした

choujo dewa arimasen deshita

長女じゃありませんでした

ちょうじょじゃありませんでした

choujo ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

長女だ

ちょうじょだ

choujo da

Przeczenie, czas teraźniejszy

長女じゃない

ちょうじょじゃない

choujo ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

長女だった

ちょうじょだった

choujo datta

Przeczenie, czas przeszły

長女じゃなかった

ちょうじょじゃなかった

choujo ja nakatta


Forma te

長女で

ちょうじょで

choujo de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

長女でございます

ちょうじょでございます

choujo de gozaimasu

長女でござる

ちょうじょでござる

choujo de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

長女がほしい

ちょうじょがほしい

choujo ga hoshii


Chcieć (III osoba)

長女をほしがっている

ちょうじょをほしがっている

choujo o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 長女をくれる

[dający] [は/が] ちょうじょをくれる

[dający] [wa/ga] choujo o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に長女をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にちょうじょをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni choujo o ageru


Decydować się na

長女にする

ちょうじょにする

choujo ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

長女だって

ちょうじょだって

choujo datte

長女だったって

ちょうじょだったって

choujo dattatte


Forma wyjaśniająca

長女なんです

ちょうじょなんです

choujo nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

長女だったら、...

ちょうじょだったら、...

choujo dattara, ...

長女じゃなかったら、...

ちょうじょじゃなかったら、...

choujo ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

長女の時、...

ちょうじょのとき、...

choujo no toki, ...

長女だった時、...

ちょうじょだったとき、...

choujo datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

長女になると, ...

ちょうじょになると, ...

choujo ni naru to, ...


Lubić

長女が好き

ちょうじょがすき

choujo ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

長女だといいですね

ちょうじょだといいですね

choujo da to ii desu ne

長女じゃないといいですね

ちょうじょじゃないといいですね

choujo ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

長女だといいんですが

ちょうじょだといいんですが

choujo da to ii n desu ga

長女だといいんですけど

ちょうじょだといいんですけど

choujo da to ii n desu kedo

長女じゃないといいんですが

ちょうじょじゃないといいんですが

choujo ja nai to ii n desu ga

長女じゃないといいんですけど

ちょうじょじゃないといいんですけど

choujo ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

長女なのに, ...

ちょうじょなのに, ...

choujo na noni, ...

長女だったのに, ...

ちょうじょだったのに, ...

choujo datta noni, ...


Nawet, jeśli

長女でも

ちょうじょでも

choujo de mo

長女じゃなくても

ちょうじょじゃなくても

choujo ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という長女

[nazwa] というちょうじょ

[nazwa] to iu choujo


Nie lubić

長女がきらい

ちょうじょがきらい

choujo ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 長女を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] ちょうじょをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] choujo o morau


Podobny do ..., jak ...

長女のような [inny rzeczownik]

ちょうじょのような [inny rzeczownik]

choujo no you na [inny rzeczownik]

長女のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

ちょうじょのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

choujo no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

長女のはずです

ちょうじょなのはずです

choujo no hazu desu

長女のはずでした

ちょうじょのはずでした

choujo no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

長女かもしれません

ちょうじょかもしれません

choujo kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

長女でしょう

ちょうじょでしょう

choujo deshou


Pytania w zdaniach

長女 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

ちょうじょ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

choujo ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

長女だそうです

ちょうじょだそうです

choujo da sou desu

長女だったそうです

ちょうじょだったそうです

choujo datta sou desu


Stawać się

長女になる

ちょうじょになる

choujo ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

長女みたいです

ちょうじょみたいです

choujo mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

長女みたいな

ちょうじょみたいな

choujo mitai na

長女みたいに [przymiotnik, czasownik]

ちょうじょみたいに [przymiotnik, czasownik]

choujo mitai ni [przymiotnik, czasownik]