小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 組み込む | くみこむ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji

połączenie, związek, zaplątanie, splatanie, konstrukcja, montowanie, składanie, mocowanie, zjednoczenie, współdziałanie, współpracowanie

Pokaż szczegóły znaku

zatłoczony, mieszanka, mieszanina, włączony, (kokuji), ???

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

くみこむ

kumi komu


Znaczenie

wkładać

włączać


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

alternatywa

組込む, くみこむ, kumi komu

alternatywa

組みこむ, くみこむ, kumi komu

Przykładowe zdania

Modem był wbudowany w komputer.

モデムはコンピューターの中に組み込まれた。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組み込みます

くみこみます

kumi komimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

組み込みません

くみこみません

kumi komimasen

Twierdzenie, czas przeszły

組み込みました

くみこみました

kumi komimashita

Przeczenie, czas przeszły

組み込みませんでした

くみこみませんでした

kumi komimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組み込む

くみこむ

kumi komu

Przeczenie, czas teraźniejszy

組み込まない

くみこまない

kumi komanai

Twierdzenie, czas przeszły

組み込んだ

くみこんだ

kumi konda

Przeczenie, czas przeszły

組み込まなかった

くみこまなかった

kumi komanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

組み込み

くみこみ

kumi komi


Forma mashou

組み込みましょう

くみこみましょう

kumi komimashou


Forma te

組み込んで

くみこんで

kumi konde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組み込める

くみこめる

kumi komeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

組み込めない

くみこめない

kumi komenai

Twierdzenie, czas przeszły

組み込めた

くみこめた

kumi kometa

Przeczenie, czas przeszły

組み込めなかった

くみこめなかった

kumi komenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組み込めます

くみこめます

kumi komemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

組み込めません

くみこめません

kumi komemasen

Twierdzenie, czas przeszły

組み込めました

くみこめました

kumi komemashita

Przeczenie, czas przeszły

組み込めませんでした

くみこめませんでした

kumi komemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

組み込めて

くみこめて

kumi komete


Forma wolicjonalna

組み込もう

くみこもう

kumi komou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組み込まれる

くみこまれる

kumi komareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

組み込まれない

くみこまれない

kumi komarenai

Twierdzenie, czas przeszły

組み込まれた

くみこまれた

kumi komareta

Przeczenie, czas przeszły

組み込まれなかった

くみこまれなかった

kumi komarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組み込まれます

くみこまれます

kumi komaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

組み込まれません

くみこまれません

kumi komaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

組み込まれました

くみこまれました

kumi komaremashita

Przeczenie, czas przeszły

組み込まれませんでした

くみこまれませんでした

kumi komaremasen deshita


Forma bierna, forma te

組み込まれて

くみこまれて

kumi komarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組み込ませる

くみこませる

kumi komaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

組み込ませない

くみこませない

kumi komasenai

Twierdzenie, czas przeszły

組み込ませた

くみこませた

kumi komaseta

Przeczenie, czas przeszły

組み込ませなかった

くみこませなかった

kumi komasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組み込ませます

くみこませます

kumi komasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

組み込ませません

くみこませません

kumi komasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

組み込ませました

くみこませました

kumi komasemashita

Przeczenie, czas przeszły

組み込ませませんでした

くみこませませんでした

kumi komasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

組み込ませて

くみこませて

kumi komasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組み込まされる

くみこまされる

kumi komasareru

組み込ませられる

くみこませられる

kumi komaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

組み込まされない

くみこまされない

kumi komasarenai

組み込ませられない

くみこませられない

kumi komaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

組み込まされた

くみこまされた

kumi komasareta

組み込ませられた

くみこませられた

kumi komaserareta

Przeczenie, czas przeszły

組み込まされなかった

くみこまされなかった

kumi komasarenakatta

組み込ませられなかった

くみこませられなかった

kumi komaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

組み込まされます

くみこまされます

kumi komasaremasu

組み込ませられます

くみこませられます

kumi komaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

組み込まされません

くみこまされません

kumi komasaremasen

組み込ませられません

くみこませられません

kumi komaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

組み込まされました

くみこまされました

kumi komasaremashita

組み込ませられました

くみこませられました

kumi komaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

組み込まされませんでした

くみこまされませんでした

kumi komasaremasen deshita

組み込ませられませんでした

くみこませられませんでした

kumi komaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

組み込まされて

くみこまされて

kumi komasarete

組み込ませられて

くみこませられて

kumi komaserarete


Forma ba

Twierdzenie

組み込めば

くみこめば

kumi komeba

Przeczenie

組み込まなければ

くみこまなければ

kumi komanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お組み込みになる

おくみこみになる

okumi komi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お組み込みします

おくみこみします

okumi komi shimasu

お組み込みする

おくみこみする

okumi komi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

組み込むかもしれない

くみこむかもしれない

kumi komu ka mo shirenai

組み込むかもしれません

くみこむかもしれません

kumi komu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

組み込んである

くみこんである

kumi konde aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 組み込んでほしくないです

[osoba に] ... くみこんでほしくないです

[osoba ni] ... kumi konde hoshikunai desu

[osoba に] ... 組み込まないでほしいです

[osoba に] ... くみこまないでほしいです

[osoba ni] ... kumi komanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

組み込みたいです

くみこみたいです

kumi komitai desu


Chcieć (III osoba)

組み込みたがっている

くみこみたがっている

kumi komitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 組み込んでほしいです

[osoba に] ... くみこんでほしいです

[osoba ni] ... kumi konde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 組み込んでくれる

[dający] [は/が] くみこんでくれる

[dający] [wa/ga] kumi konde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に組み込んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] にくみこんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni kumi konde ageru


Decydować się na

組み込むことにする

くみこむことにする

kumi komu koto ni suru

組み込まないことにする

くみこまないことにする

kumi komanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

組み込まなくてよかった

くみこまなくてよかった

kumi komanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

組み込んでよかった

くみこんでよかった

kumi konde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

組み込まなければよかった

くみこまなければよかった

kumi komanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

組み込めばよかった

くみこめばよかった

kumi komeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

組み込むまで, ...

くみこむまで, ...

kumi komu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

組み込まなくださって、ありがとうございました

くみこまなくださって、ありがとうございました

kumi komana kudasatte, arigatou gozaimashita

組み込まなくてくれて、ありがとう

くみこまなくてくれて、ありがとう

kumi komanakute kurete, arigatou

組み込まなくて、ありがとう

くみこまなくて、ありがとう

kumi komanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

組み込んでくださって、ありがとうございました

くみこんでくださって、ありがとうございました

kumi konde kudasatte, arigatou gozaimashita

組み込んでくれて、ありがとう

くみこんでくれて、ありがとう

kumi konde kurete, arigatou

組み込んで、ありがとう

くみこんで、ありがとう

kumi konde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

組み込むって

くみこむって

kumi komutte

組み込んだって

くみこんだって

kumi kondatte


Forma wyjaśniająca

組み込むんです

くみこむんです

kumi komun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お組み込みください

おくみこみください

okumi komi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 組み込みに行く

[miejsce] [に/へ] くみこみにいく

[miejsce] [に/へ] kumi komi ni iku

[miejsce] [に/へ] 組み込みに来る

[miejsce] [に/へ] くみこみにくる

[miejsce] [に/へ] kumi komi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 組み込みに帰る

[miejsce] [に/へ] くみこみにかえる

[miejsce] [に/へ] kumi komi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ組み込んでいません

まだくみこんでいません

mada kumi konde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

組み込めば, ...

くみこめば, ...

kumi komeba, ...

組み込まなければ, ...

くみこまなければ, ...

kumi komanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

組み込んだら、...

くみこんだら、...

kumi kondara, ...

組み込まなかったら、...

くみこまなかったら、...

kumi komanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

組み込む時、...

くみこむとき、...

kumi komu toki, ...

組み込んだ時、...

くみこんだとき、...

kumi konda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

組み込むと, ...

くみこむと, ...

kumi komu to, ...


Lubić

組み込むのが好き

くみこむのがすき

kumi komu no ga suki


Łatwo coś zrobić

組み込みやすいです

くみこみやすいです

kumi komi yasui desu

組み込みやすかったです

くみこみやすかったです

kumi komi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

組み込んだことがある

くみこんだことがある

kumi konda koto ga aru

組み込んだことがあるか

くみこんだことがあるか

kumi konda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

組み込むといいですね

くみこむといいですね

kumi komu to ii desu ne

組み込まないといいですね

くみこまないといいですね

kumi komanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

組み込むといいんですが

くみこむといいんですが

kumi komu to ii n desu ga

組み込むといいんですけど

くみこむといいんですけど

kumi komu to ii n desu kedo

組み込まないといいんですが

くみこまないといいんですが

kumi komanai to ii n desu ga

組み込まないといいんですけど

くみこまないといいんですけど

kumi komanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

組み込むのに, ...

くみこむのに, ...

kumi komu noni, ...

組み込んだのに, ...

くみこんだのに, ...

kumi konda noni, ...


Musieć 1

組み込まなくちゃいけません

くみこまなくちゃいけません

kumi komanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

組み込まなければならない

くみこまなければならない

kumi komanakereba naranai

組み込まなければなりません

sければなりません

kumi komanakereba narimasen

組み込まなくてはならない

くみこまなくてはならない

kumi komanakute wa naranai

組み込まなくてはなりません

くみこまなくてはなりません

kumi komanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

組み込んでも

くみこんでも

kumi konde mo

組み込まなくても

くみこまなくても

kumi komanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

組み込まなくてもかまわない

くみこまなくてもかまわない

kumi komanakute mo kamawanai

組み込まなくてもかまいません

くみこまなくてもかまいません

kumi komanakute mo kamaimasen


Nie lubić

組み込むのがきらい

くみこむのがきらい

kumi komu no ga kirai


Nie robiąc, ...

組み込まないで、...

くみこまないで、...

kumi komanai de, ...


Nie trzeba tego robić

組み込まなくてもいいです

くみこまなくてもいいです

kumi komanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 組み込んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] くみこんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] kumi konde morau


Po czynności, robię ...

組み込んでから, ...

くみこんでから, ...

kumi konde kara, ...


Podczas

組み込んでいる間に, ...

くみこんでいるあいだに, ...

kumi konde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

組み込んでいる間, ...

くみこんでいるあいだ, ...

kumi konde iru aida, ...


Powinnien / Miał

組み込むはずです

くみこむはずです

kumi komu hazu desu

組み込むはずでした

くみこむはずでした

kumi komu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 組み込ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... くみこませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... kumi komasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 組み込ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... くみこませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... kumi komasete kureru

Pozwól mi

私に ... 組み込ませてください

私に ... くみこませてください

watashi ni ... kumi komasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

組み込んでもいいです

くみこんでもいいです

kumi konde mo ii desu

組み込んでもいいですか

くみこんでもいいですか

kumi konde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

組み込んでもかまわない

くみこんでもかまわない

kumi konde mo kamawanai

組み込んでもかまいません

くみこんでもかまいません

kumi konde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

組み込むかもしれません

くみこむかもしれません

kumi komu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

組み込むでしょう

くみこむでしょう

kumi komu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

組み込んでごらんなさい

くみこんでごらんなさい

kumi konde goran nasai


Prośba

組み込んでください

くみこんでください

kumi konde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

組み込んでいただけませんか

くみこんでいただけませんか

kumi konde itadakemasen ka

組み込んでくれませんか

くみこんでくれませんか

kumi konde kuremasen ka

組み込んでくれない

くみこんでくれない

kumi konde kurenai


Próbować

組み込んでみる

くみこんでみる

kumi konde miru


Przed czynnością, robię ...

組み込む前に, ...

くみこむまえに, ...

kumi komu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

組み込まなくて、すみませんでした

くみこまなくて、すみませんでした

kumi komanakute, sumimasen deshita

組み込まなくて、すみません

くみこまなくて、すみません

kumi komanakute, sumimasen

組み込まなくて、ごめん

くみこまなくて、ごめん

kumi komanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

組み込んで、すみませんでした

くみこんで、すみませんでした

kumi konde, sumimasen deshita

組み込んで、すみません

くみこんで、すみません

kumi konde, sumimasen

組み込んで、ごめん

くみこんで、ごめん

kumi konde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

組み込んでおく

くみこんでおく

kumi konde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 組み込む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... くみこむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... kumi komu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

組み込む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

くみこむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

kumi komu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

組み込んだほうがいいです

くみこんだほうがいいです

kumi konda hou ga ii desu

組み込まないほうがいいです

くみこまないほうがいいです

kumi komanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

組み込んだらどうですか

くみこんだらどうですか

kumi kondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

組み込んでくださる

くみこんでくださる

kumi konde kudasaru


Rozkaz

組み込みなさい

くみこみなさい

kumi kominasai


Słyszałem, że ...

組み込むそうです

くみこむそうです

kumi komu sou desu

組み込んだそうです

くみこんだそうです

kumi konda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

組み込み方

くみこみかた

kumi komikata


Starać się regularnie wykonywać

組み込むことにしている

くみこむことにしている

kumi komu koto ni shite iru

組み込まないことにしている

くみこまないことにしている

kumi komanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

組み込みにくいです

くみこみにくいです

kumi komi nikui desu

組み込みにくかったです

くみこみにくかったです

kumi komi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

組み込んでいる

くみこんでいる

kumi konde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

組み込もうと思っている

くみこもうとおもっている

kumi komou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

組み込もうと思う

くみこもうとおもう

kumi komou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

組み込みながら, ...

くみこみながら, ...

kumi komi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

組み込むみたいです

くみこむみたいです

kumi komu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

組み込むみたいな

くみこむみたいな

kumi komu mitai na

... みたいに組み込む

... みたいにくみこむ

... mitai ni kumi komu

組み込んだみたいです

くみこんだみたいです

kumi konda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

組み込んだみたいな

くみこんだみたいな

kumi konda mitai na

... みたいに組み込んだ

... みたいにくみこんだ

... mitai ni kumi konda


Zakaz 1

組み込んではいけません

くみこんではいけません

kumi konde wa ikemasen


Zakaz 2

組み込まないでください

くみこまないでください

kumi komanai de kudasai


Zamiar

組み込むつもりです

くみこむつもりです

kumi komu tsumori desu

組み込まないつもりです

くみこまないつもりです

kumi komanai tsumori desu


Zbyt wiele

組み込みすぎる

くみこみすぎる

kumi komi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 組み込ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くみこませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kumi komaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 組み込ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... くみこませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... kumi komasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

組み込んでしまう

くみこんでしまう

kumi konde shimau

組み込んじゃう

くみこんじゃう

kumi konjau

組み込んでしまいました

くみこんでしまいました

kumi konde shimaimashita

組み込んじゃいました

くみこんじゃいました

kumi konjaimashita