小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 集る | たかる

Informacje podstawowe

Kanji

たかる
集る

Znaczenie znaków kanji

zbierać się, spotykać się, zgromadzenie, rój, chmara, stado

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

たかる

takaru


Znaczenie

tłoczyć się wokół

gromadzić się

zbierać się

wymuszać

wyciągać

pasożytować


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik nieprzechodni

zwykle pisany przy użyciu kana

Przykładowe zdania

On zawsze wyłudza ode mnie pieniądze.

その男はいつも私に金をたかる。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

集ります

たかります

takarimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

集りません

たかりません

takarimasen

Twierdzenie, czas przeszły

集りました

たかりました

takarimashita

Przeczenie, czas przeszły

集りませんでした

たかりませんでした

takarimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

集る

たかる

takaru

Przeczenie, czas teraźniejszy

集らない

たからない

takaranai

Twierdzenie, czas przeszły

集った

たかった

takatta

Przeczenie, czas przeszły

集らなかった

たからなかった

takaranakatta


Temat czasownika (ang: stem)

集り

たかり

takari


Forma mashou

集りましょう

たかりましょう

takarimashou


Forma te

集って

たかって

takatte


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

集れる

たかれる

takareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

集れない

たかれない

takarenai

Twierdzenie, czas przeszły

集れた

たかれた

takareta

Przeczenie, czas przeszły

集れなかった

たかれなかった

takarenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

集れます

たかれます

takaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

集れません

たかれません

takaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

集れました

たかれました

takaremashita

Przeczenie, czas przeszły

集れませんでした

たかれませんでした

takaremasen deshita


Forma potencjalna, forma te

集れて

たかれて

takarete


Forma wolicjonalna

集ろう

たかろう

takarou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

集られる

たかられる

takarareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

集られない

たかられない

takararenai

Twierdzenie, czas przeszły

集られた

たかられた

takarareta

Przeczenie, czas przeszły

集られなかった

たかられなかった

takararenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

集られます

たかられます

takararemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

集られません

たかられません

takararemasen

Twierdzenie, czas przeszły

集られました

たかられました

takararemashita

Przeczenie, czas przeszły

集られませんでした

たかられませんでした

takararemasen deshita


Forma bierna, forma te

集られて

たかられて

takararete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

集らせる

たからせる

takaraseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

集らせない

たからせない

takarasenai

Twierdzenie, czas przeszły

集らせた

たからせた

takaraseta

Przeczenie, czas przeszły

集らせなかった

たからせなかった

takarasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

集らせます

たからせます

takarasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

集らせません

たからせません

takarasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

集らせました

たからせました

takarasemashita

Przeczenie, czas przeszły

集らせませんでした

たからせませんでした

takarasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

集らせて

たからせて

takarasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

集らされる

たからされる

takarasareru

集らせられる

たからせられる

takaraserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

集らされない

たからされない

takarasarenai

集らせられない

たからせられない

takaraserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

集らされた

たからされた

takarasareta

集らせられた

たからせられた

takaraserareta

Przeczenie, czas przeszły

集らされなかった

たからされなかった

takarasarenakatta

集らせられなかった

たからせられなかった

takaraserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

集らされます

たからされます

takarasaremasu

集らせられます

たからせられます

takaraseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

集らされません

たからされません

takarasaremasen

集らせられません

たからせられません

takaraseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

集らされました

たからされました

takarasaremashita

集らせられました

たからせられました

takaraseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

集らされませんでした

たからされませんでした

takarasaremasen deshita

集らせられませんでした

たからせられませんでした

takaraseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

集らされて

たからされて

takarasarete

集らせられて

たからせられて

takaraserarete


Forma ba

Twierdzenie

集れば

たかれば

takareba

Przeczenie

集らなければ

たからなければ

takaranakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お集りになる

おたかりになる

otakari ni naru

Forma modestywna (skromna)

お集りします

おたかりします

otakari shimasu

お集りする

おたかりする

otakari suru

Przykłady gramatyczne

Być może

集るかもしれない

たかるかもしれない

takaru ka mo shirenai

集るかもしれません

たかるかもしれません

takaru ka mo shiremasen


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 集ってほしくないです

[osoba に] ... たかってほしくないです

[osoba ni] ... takatte hoshikunai desu

[osoba に] ... 集らないでほしいです

[osoba に] ... たからないでほしいです

[osoba ni] ... takaranai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

集りたいです

たかりたいです

takaritai desu


Chcieć (III osoba)

集りたがっている

たかりたがっている

takaritagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 集ってほしいです

[osoba に] ... たかってほしいです

[osoba ni] ... takatte hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 集ってくれる

[dający] [は/が] たかってくれる

[dający] [wa/ga] takatte kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に集ってあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にたかってあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni takatte ageru


Decydować się na

集ることにする

たかることにする

takaru koto ni suru

集らないことにする

たからないことにする

takaranai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

集らなくてよかった

たからなくてよかった

takaranakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

集ってよかった

たかってよかった

takatte yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

集らなければよかった

たからなければよかった

takaranakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

集ればよかった

たかればよかった

takareba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

集るまで, ...

たかるまで, ...

takaru made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

集らなくださって、ありがとうございました

たからなくださって、ありがとうございました

takarana kudasatte, arigatou gozaimashita

集らなくてくれて、ありがとう

たからなくてくれて、ありがとう

takaranakute kurete, arigatou

集らなくて、ありがとう

たからなくて、ありがとう

takaranakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

集ってくださって、ありがとうございました

たかってくださって、ありがとうございました

takatte kudasatte, arigatou gozaimashita

集ってくれて、ありがとう

たかってくれて、ありがとう

takatte kurete, arigatou

集って、ありがとう

たかって、ありがとう

takatte, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

集るって

たかるって

takarutte

集ったって

たかったって

takattatte


Forma wyjaśniająca

集るんです

たかるんです

takarun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お集りください

おたかりください

otakari kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 集りに行く

[miejsce] [に/へ] たかりにいく

[miejsce] [に/へ] takari ni iku

[miejsce] [に/へ] 集りに来る

[miejsce] [に/へ] たかりにくる

[miejsce] [に/へ] takari ni kuru

[miejsce] [に/へ] 集りに帰る

[miejsce] [に/へ] たかりにかえる

[miejsce] [に/へ] takari ni kaeru


Jeszcze nie

まだ集っていません

まだたかっていません

mada takatte imasen


Jeśli ..., wtedy ...

集れば, ...

たかれば, ...

takareba, ...

集らなければ, ...

たからなければ, ...

takaranakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

集ったら、...

たかったら、...

takattara, ...

集らなかったら、...

たからなかったら、...

takaranakattara, ...


Kiedy ..., to ...

集る時、...

たかるとき、...

takaru toki, ...

集った時、...

たかったとき、...

takatta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

集ると, ...

たかると, ...

takaru to, ...


Lubić

集るのが好き

たかるのがすき

takaru no ga suki


Łatwo coś zrobić

集りやすいです

たかりやすいです

takari yasui desu

集りやすかったです

たかりやすかったです

takari yasukatta desu


Mieć doświadczenie

集ったことがある

たかったことがある

takatta koto ga aru

集ったことがあるか

たかったことがあるか

takatta koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

集るといいですね

たかるといいですね

takaru to ii desu ne

集らないといいですね

たからないといいですね

takaranai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

集るといいんですが

たかるといいんですが

takaru to ii n desu ga

集るといいんですけど

たかるといいんですけど

takaru to ii n desu kedo

集らないといいんですが

たからないといいんですが

takaranai to ii n desu ga

集らないといいんですけど

たからないといいんですけど

takaranai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

集るのに, ...

たかるのに, ...

takaru noni, ...

集ったのに, ...

たかったのに, ...

takatta noni, ...


Musieć 1

集らなくちゃいけません

たからなくちゃいけません

takaranakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

集らなければならない

たからなければならない

takaranakereba naranai

集らなければなりません

sければなりません

takaranakereba narimasen

集らなくてはならない

たからなくてはならない

takaranakute wa naranai

集らなくてはなりません

たからなくてはなりません

takaranakute wa narimasen


Nawet, jeśli

集っても

たかっても

takatte mo

集らなくても

たからなくても

takaranakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

集らなくてもかまわない

たからなくてもかまわない

takaranakute mo kamawanai

集らなくてもかまいません

たからなくてもかまいません

takaranakute mo kamaimasen


Nie lubić

集るのがきらい

たかるのがきらい

takaru no ga kirai


Nie robiąc, ...

集らないで、...

たからないで、...

takaranai de, ...


Nie trzeba tego robić

集らなくてもいいです

たからなくてもいいです

takaranakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 集って貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] たかってもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] takatte morau


Po czynności, robię ...

集ってから, ...

たかってから, ...

takatte kara, ...


Podczas

集っている間に, ...

たかっているあいだに, ...

takatte iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

集っている間, ...

たかっているあいだ, ...

takatte iru aida, ...


Powinnien / Miał

集るはずです

たかるはずです

takaru hazu desu

集るはずでした

たかるはずでした

takaru hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 集らせてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... たからせてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... takarasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 集らせてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... たからせてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... takarasete kureru

Pozwól mi

私に ... 集らせてください

私に ... たからせてください

watashi ni ... takarasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

集ってもいいです

たかってもいいです

takatte mo ii desu

集ってもいいですか

たかってもいいですか

takatte mo ii desu ka


Pozwolenie 2

集ってもかまわない

たかってもかまわない

takatte mo kamawanai

集ってもかまいません

たかってもかまいません

takatte mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

集るかもしれません

たかるかもしれません

takaru kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

集るでしょう

たかるでしょう

takaru deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

集ってごらんなさい

たかってごらんなさい

takatte goran nasai


Prośba

集ってください

たかってください

takatte kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

集っていただけませんか

たかっていただけませんか

takatte itadakemasen ka

集ってくれませんか

たかってくれませんか

takatte kuremasen ka

集ってくれない

たかってくれない

takatte kurenai


Próbować

集ってみる

たかってみる

takatte miru


Przed czynnością, robię ...

集る前に, ...

たかるまえに, ...

takaru mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

集らなくて、すみませんでした

たからなくて、すみませんでした

takaranakute, sumimasen deshita

集らなくて、すみません

たからなくて、すみません

takaranakute, sumimasen

集らなくて、ごめん

たからなくて、ごめん

takaranakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

集って、すみませんでした

たかって、すみませんでした

takatte, sumimasen deshita

集って、すみません

たかって、すみません

takatte, sumimasen

集って、ごめん

たかって、ごめん

takatte, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

集っておく

たかっておく

takatte oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 集る か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... たかる か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... takaru ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

集る か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

たかる か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

takaru ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

集ったほうがいいです

たかったほうがいいです

takatta hou ga ii desu

集らないほうがいいです

たからないほうがいいです

takaranai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

集ったらどうですか

たかったらどうですか

takattara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

集ってくださる

たかってくださる

takatte kudasaru


Rozkaz

集りなさい

たかりなさい

takarinasai


Słyszałem, że ...

集るそうです

たかるそうです

takaru sou desu

集ったそうです

たかったそうです

takatta sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

集り方

たかりかた

takarikata


Starać się regularnie wykonywać

集ることにしている

たかることにしている

takaru koto ni shite iru

集らないことにしている

たからないことにしている

takaranai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

集りにくいです

たかりにくいです

takari nikui desu

集りにくかったです

たかりにくかったです

takari nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

集っている

たかっている

takatte iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

集ろうと思っている

たかろうとおもっている

takarou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

集ろうと思う

たかろうとおもう

takarou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

集りながら, ...

たかりながら, ...

takari nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

集るみたいです

たかるみたいです

takaru mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

集るみたいな

たかるみたいな

takaru mitai na

... みたいに集る

... みたいにたかる

... mitai ni takaru

集ったみたいです

たかったみたいです

takatta mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

集ったみたいな

たかったみたいな

takatta mitai na

... みたいに集った

... みたいにたかった

... mitai ni takatta


Zakaz 1

集ってはいけません

たかってはいけません

takatte wa ikemasen


Zakaz 2

集らないでください

たからないでください

takaranai de kudasai


Zamiar

集るつもりです

たかるつもりです

takaru tsumori desu

集らないつもりです

たからないつもりです

takaranai tsumori desu


Zbyt wiele

集りすぎる

たかりすぎる

takari sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 集らせる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たからせる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... takaraseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 集らせました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... たからせました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... takarasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

集ってしまう

たかってしまう

takatte shimau

集っちゃう

たかっちゃう

takacchau

集ってしまいました

たかってしまいました

takatte shimaimashita

集っちゃいました

たかっちゃいました

takacchaimashita