Szczegóły słowa 憧れの的 | あこがれのまと
Informacje podstawowe
Kanji
あこが | れ | の | まと | ||
憧 | れ | の | 的 |
|
Znaczenie znaków kanji
憧 |
tęsknienie za, tęsknie do, pragnienie (czegoś), aspirowanie do, podziwianie, adorowanie, wielbienie |
Pokaż szczegóły znaku |
的 |
strzał w dziesiątkę, znak, cel, punkt, końcówka tworząca na-przymiotniki od rzeczowników |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
あこがれのまと |
akogare no mato |
Znaczenie
przedmiot uwielbienia |
obiekt adoracji |
obiekt pragnienia |
Części mowy
Naciśnij na pozycję, aby zobaczyć odmianę i przykłady dla wybranej części mowy
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
Formy gramatyczne (rzeczownik)
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憧れの的です |
あこがれのまとです |
akogare no mato desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憧れの的ではありません |
あこがれのまとではありません |
akogare no mato dewa arimasen |
|
憧れの的じゃありません |
あこがれのまとじゃありません |
akogare no mato ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
憧れの的でした |
あこがれのまとでした |
akogare no mato deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
憧れの的ではありませんでした |
あこがれのまとではありませんでした |
akogare no mato dewa arimasen deshita |
|
憧れの的じゃありませんでした |
あこがれのまとじゃありませんでした |
akogare no mato ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
憧れの的だ |
あこがれのまとだ |
akogare no mato da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
憧れの的じゃない |
あこがれのまとじゃない |
akogare no mato ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
憧れの的だった |
あこがれのまとだった |
akogare no mato datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
憧れの的じゃなかった |
あこがれのまとじゃなかった |
akogare no mato ja nakatta |
Forma te
Twierdzenie
憧れの的で |
あこがれのまとで |
akogare no mato de |
|
Przeczenie
憧れの的じゃなくて |
あこがれのまとじゃなくて |
akogare no mato ja nakute |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
憧れの的でございます |
あこがれのまとでございます |
akogare no mato de gozaimasu |
|
憧れの的でござる |
あこがれのまとでござる |
akogare no mato de gozaru |
Przykłady gramatyczne ({0})
Chcieć (I i II osoba)
憧れの的がほしい |
あこがれのまとがほしい |
akogare no mato ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
憧れの的をほしがっている |
あこがれのまとをほしがっている |
akogare no mato o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 憧れの的をくれる |
[dający] [は/が] あこがれのまとをくれる |
[dający] [wa/ga] akogare no mato o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に憧れの的をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にあこがれのまとをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni akogare no mato o ageru |
Decydować się na
憧れの的にする |
あこがれのまとにする |
akogare no mato ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました
憧れの的だって |
あこがれのまとだって |
akogare no mato datte |
|
憧れの的だったって |
あこがれのまとだったって |
akogare no mato dattatte |
Forma wyjaśniająca
憧れの的なんです |
あこがれのまとなんです |
akogare no mato nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
憧れの的だったら、... |
あこがれのまとだったら、... |
akogare no mato dattara, ... |
twierdzenie |
|
憧れの的じゃなかったら、... |
あこがれのまとじゃなかったら、... |
akogare no mato ja nakattara, ... |
przeczenie |
Kiedy ..., to ...
憧れの的の時、... |
あこがれのまとのとき、... |
akogare no mato no toki, ... |
|
憧れの的だった時、... |
あこがれのまとだったとき、... |
akogare no mato datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej
憧れの的になると, ... |
あこがれのまとになると, ... |
akogare no mato ni naru to, ... |
Lubić
憧れの的が好き |
あこがれのまとがすき |
akogare no mato ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
憧れの的だといいですね |
あこがれのまとだといいですね |
akogare no mato da to ii desu ne |
|
憧れの的じゃないといいですね |
あこがれのまとじゃないといいですね |
akogare no mato ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
憧れの的だといいんですが |
あこがれのまとだといいんですが |
akogare no mato da to ii n desu ga |
|
憧れの的だといいんですけど |
あこがれのまとだといいんですけど |
akogare no mato da to ii n desu kedo |
|
憧れの的じゃないといいんですが |
あこがれのまとじゃないといいんですが |
akogare no mato ja nai to ii n desu ga |
|
憧れの的じゃないといいんですけど |
あこがれのまとじゃないといいんですけど |
akogare no mato ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
憧れの的なのに, ... |
あこがれのまとなのに, ... |
akogare no mato na noni, ... |
|
憧れの的だったのに, ... |
あこがれのまとだったのに, ... |
akogare no mato datta noni, ... |
Nawet, jeśli
憧れの的でも |
あこがれのまとでも |
akogare no mato de mo |
Nawet, jeśli nie
憧れの的じゃなくても |
あこがれのまとじゃなくても |
akogare no mato ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という憧れの的 |
[nazwa] というあこがれのまと |
[nazwa] to iu akogare no mato |
Nie lubić
憧れの的がきらい |
あこがれのまとがきらい |
akogare no mato ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 憧れの的を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] あこがれのまとをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] akogare no mato o morau |
Podobny do ..., jak ...
憧れの的のような [inny rzeczownik] |
あこがれのまとのような [inny rzeczownik] |
akogare no mato no you na [inny rzeczownik] |
|
憧れの的のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
あこがれのまとのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
akogare no mato no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
憧れの的のはずです |
あこがれのまとなのはずです |
akogare no mato no hazu desu |
|
憧れの的のはずでした |
あこがれのまとのはずでした |
akogare no mato no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
憧れの的かもしれません |
あこがれのまとかもしれません |
akogare no mato kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
憧れの的でしょう |
あこがれのまとでしょう |
akogare no mato deshou |
Pytania w zdaniach
憧れの的 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
あこがれのまと か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
akogare no mato ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Rozkaz (bądź)
憧れの的であれ |
あこがれのまとであれ |
akogare no mato de are |
Stawać się
憧れの的になる |
あこがれのまとになる |
akogare no mato ni naru |
Słyszałem, że ...
憧れの的だそうです |
あこがれのまとだそうです |
akogare no mato da sou desu |
|
憧れの的だったそうです |
あこがれのまとだったそうです |
akogare no mato datta sou desu |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji
憧れの的みたいです |
あこがれのまとみたいです |
akogare no mato mitai desu |
|
憧れの的みたいな |
あこがれのまとみたいな |
akogare no mato mitai na |
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
|
憧れの的みたいに [przymiotnik, czasownik] |
あこがれのまとみたいに [przymiotnik, czasownik] |
akogare no mato mitai ni [przymiotnik, czasownik] |
Zakaz (nie bądź)
憧れの的であるな |
あこがれのまとであるな |
akogare no mato de aru na |