小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 葉巻 | はまき

Informacje podstawowe

Kanji

まき

Znaczenie znaków kanji

liść

Pokaż szczegóły znaku

tom, książka, część, zwijać, zwój

Pokaż szczegóły znaku

Czytanie

はまき

hamaki


Znaczenie

cygaro


Części mowy

rzeczownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

Przykładowe zdania

Masz papierosa?

葉巻はいかが?

Formy gramatyczne

Forma formalna

Twierdzenie, czas teraźniejszy

葉巻です

はまきです

hamaki desu

Przeczenie, czas teraźniejszy

葉巻でわありません

はまきでわありません

hamaki dewa arimasen

葉巻じゃありません

はまきじゃありません

hamaki ja arimasen

Twierdzenie, czas przeszły

葉巻でした

はまきでした

hamaki deshita

Przeczenie, czas przeszły

葉巻でわありませんでした

はまきでわありませんでした

hamaki dewa arimasen deshita

葉巻じゃありませんでした

はまきじゃありませんでした

hamaki ja arimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

葉巻だ

はまきだ

hamaki da

Przeczenie, czas teraźniejszy

葉巻じゃない

はまきじゃない

hamaki ja nai

Twierdzenie, czas przeszły

葉巻だった

はまきだった

hamaki datta

Przeczenie, czas przeszły

葉巻じゃなかった

はまきじゃなかった

hamaki ja nakatta


Forma te

葉巻で

はまきで

hamaki de


Keigo

Forma modestywna (skromna)

葉巻でございます

はまきでございます

hamaki de gozaimasu

葉巻でござる

はまきでござる

hamaki de gozaru

Przykłady gramatyczne

Chcieć (I i II osoba)

葉巻がほしい

はまきがほしい

hamaki ga hoshii


Chcieć (III osoba)

葉巻をほしがっている

はまきをほしがっている

hamaki o hoshigatte iru


Dać (mnie)

[dający] [は/が] 葉巻をくれる

[dający] [は/が] はまきをくれる

[dający] [wa/ga] hamaki o kureru


Dać (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に葉巻をあげる

わたし [は/が] [odbiorca] にはまきをあげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hamaki o ageru


Decydować się na

葉巻にする

はまきにする

hamaki ni suru


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

葉巻だって

はまきだって

hamaki datte

葉巻だったって

はまきだったって

hamaki dattatte


Forma wyjaśniająca

葉巻なんです

はまきなんです

hamaki nan desu


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

葉巻だったら、...

はまきだったら、...

hamaki dattara, ...

葉巻じゃなかったら、...

はまきじゃなかったら、...

hamaki ja nakattara, ...


Kiedy ..., to ...

葉巻の時、...

はまきのとき、...

hamaki no toki, ...

葉巻だった時、...

はまきだったとき、...

hamaki datta toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

葉巻になると, ...

はまきになると, ...

hamaki ni naru to, ...


Lubić

葉巻が好き

はまきがすき

hamaki ga suki


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

葉巻だといいですね

はまきだといいですね

hamaki da to ii desu ne

葉巻じゃないといいですね

はまきじゃないといいですね

hamaki ja nai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

葉巻だといいんですが

はまきだといいんですが

hamaki da to ii n desu ga

葉巻だといいんですけど

はまきだといいんですけど

hamaki da to ii n desu kedo

葉巻じゃないといいんですが

はまきじゃないといいんですが

hamaki ja nai to ii n desu ga

葉巻じゃないといいんですけど

はまきじゃないといいんですけど

hamaki ja nai to ii n desu kedo


Mimo że jest ..., to ...

葉巻なのに, ...

はまきなのに, ...

hamaki na noni, ...

葉巻だったのに, ...

はまきだったのに, ...

hamaki datta noni, ...


Nawet, jeśli

葉巻でも

はまきでも

hamaki de mo

葉巻じゃなくても

はまきじゃなくても

hamaki ja nakute mo


Nazywanie przedmiotu

[nazwa] という葉巻

[nazwa] というはまき

[nazwa] to iu hamaki


Nie lubić

葉巻がきらい

はまきがきらい

hamaki ga kirai


Otrzymać

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 葉巻を貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はまきをもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hamaki o morau


Podobny do ..., jak ...

葉巻のような [inny rzeczownik]

はまきのような [inny rzeczownik]

hamaki no you na [inny rzeczownik]

葉巻のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

はまきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]

hamaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik]


Powinnien być / Miał być

葉巻のはずです

はまきなのはずです

hamaki no hazu desu

葉巻のはずでした

はまきのはずでした

hamaki no hazu deshita


Prawdopodobnie, ok. 30%

葉巻かもしれません

はまきかもしれません

hamaki kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

葉巻でしょう

はまきでしょう

hamaki deshou


Pytania w zdaniach

葉巻 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

はまき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

hamaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Słyszałem, że ...

葉巻だそうです

はまきだそうです

hamaki da sou desu

葉巻だったそうです

はまきだったそうです

hamaki datta sou desu


Stawać się

葉巻になる

はまきになる

hamaki ni naru


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

葉巻みたいです

はまきみたいです

hamaki mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

葉巻みたいな

はまきみたいな

hamaki mitai na

葉巻みたいに [przymiotnik, czasownik]

はまきみたいに [przymiotnik, czasownik]

hamaki mitai ni [przymiotnik, czasownik]