Szczegóły słowa 葉巻 | はまき
Informacje podstawowe
Kanji
は | まき | ||
葉 | 巻 |
|
Znaczenie znaków kanji
葉 |
liść, płaszczyzna, płat, igła, ostrze, dzida, włócznia, klasyfikator na płaskie przedmioty, fragment, część, kawałek |
Pokaż szczegóły znaku |
巻 |
zwój, tom, książka, część, zwijanie w rulon, nakręcanie, zawiązywanie, zwijanie, klasyfikator na teksty (lub zwoje książek) |
Pokaż szczegóły znaku |
Czytanie
はまき |
hamaki |
Znaczenie
cygaro |
Części mowy
rzeczownik |
Dodatkowe atrybuty
słowo powszechnego użycia |
||
słowo powiązanie |
葉巻きタバコ, はまきタバコ, hamaki tabako |
Przykładowe zdania
Masz papierosa? |
葉巻はいかが? |
Formy gramatyczne
Forma formalna
Twierdzenie, czas teraźniejszy
葉巻です |
はまきです |
hamaki desu |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
葉巻でわありません |
はまきでわありません |
hamaki dewa arimasen |
|
葉巻じゃありません |
はまきじゃありません |
hamaki ja arimasen |
|
Twierdzenie, czas przeszły
葉巻でした |
はまきでした |
hamaki deshita |
|
Przeczenie, czas przeszły
葉巻でわありませんでした |
はまきでわありませんでした |
hamaki dewa arimasen deshita |
|
葉巻じゃありませんでした |
はまきじゃありませんでした |
hamaki ja arimasen deshita |
Forma nieformalna (prosta)
Twierdzenie, czas teraźniejszy
葉巻だ |
はまきだ |
hamaki da |
|
Przeczenie, czas teraźniejszy
葉巻じゃない |
はまきじゃない |
hamaki ja nai |
|
Twierdzenie, czas przeszły
葉巻だった |
はまきだった |
hamaki datta |
|
Przeczenie, czas przeszły
葉巻じゃなかった |
はまきじゃなかった |
hamaki ja nakatta |
Forma te
葉巻で |
はまきで |
hamaki de |
Keigo
Forma modestywna (skromna)
葉巻でございます |
はまきでございます |
hamaki de gozaimasu |
|
葉巻でござる |
はまきでござる |
hamaki de gozaru |
Przykłady gramatyczne
Chcieć (I i II osoba)
葉巻がほしい |
はまきがほしい |
hamaki ga hoshii |
Chcieć (III osoba)
葉巻をほしがっている |
はまきをほしがっている |
hamaki o hoshigatte iru |
Dać (mnie)
[dający] [は/が] 葉巻をくれる |
[dający] [は/が] はまきをくれる |
[dający] [wa/ga] hamaki o kureru |
Dać (od siebie, ktoś komuś)
私 [は/が] [odbiorca] に葉巻をあげる |
わたし [は/が] [odbiorca] にはまきをあげる |
watashi [wa/ga] [odbiorca] ni hamaki o ageru |
Decydować się na
葉巻にする |
はまきにする |
hamaki ni suru |
Forma tte
Zastępuje そうです oraz と言っていました |
葉巻だって |
はまきだって |
hamaki datte |
|
葉巻だったって |
はまきだったって |
hamaki dattatte |
Forma wyjaśniająca
葉巻なんです |
はまきなんです |
hamaki nan desu |
Jeśli (tryb warunkowy), to ...
葉巻だったら、... |
はまきだったら、... |
hamaki dattara, ... |
|
葉巻じゃなかったら、... |
はまきじゃなかったら、... |
hamaki ja nakattara, ... |
Kiedy ..., to ...
葉巻の時、... |
はまきのとき、... |
hamaki no toki, ... |
|
葉巻だった時、... |
はまきだったとき、... |
hamaki datta toki, ... |
Kiedy A staje się, wtedy również B staje się
Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej |
葉巻になると, ... |
はまきになると, ... |
hamaki ni naru to, ... |
Lubić
葉巻が好き |
はまきがすき |
hamaki ga suki |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)
葉巻だといいですね |
はまきだといいですね |
hamaki da to ii desu ne |
|
葉巻じゃないといいですね |
はまきじゃないといいですね |
hamaki ja nai to ii desu ne |
Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)
葉巻だといいんですが |
はまきだといいんですが |
hamaki da to ii n desu ga |
|
葉巻だといいんですけど |
はまきだといいんですけど |
hamaki da to ii n desu kedo |
|
葉巻じゃないといいんですが |
はまきじゃないといいんですが |
hamaki ja nai to ii n desu ga |
|
葉巻じゃないといいんですけど |
はまきじゃないといいんですけど |
hamaki ja nai to ii n desu kedo |
Mimo że jest ..., to ...
葉巻なのに, ... |
はまきなのに, ... |
hamaki na noni, ... |
|
葉巻だったのに, ... |
はまきだったのに, ... |
hamaki datta noni, ... |
Nawet, jeśli
葉巻でも |
はまきでも |
hamaki de mo |
|
葉巻じゃなくても |
はまきじゃなくても |
hamaki ja nakute mo |
Nazywanie przedmiotu
[nazwa] という葉巻 |
[nazwa] というはまき |
[nazwa] to iu hamaki |
Nie lubić
葉巻がきらい |
はまきがきらい |
hamaki ga kirai |
Otrzymać
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 葉巻を貰う |
[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] はまきをもらう |
[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] hamaki o morau |
Podobny do ..., jak ...
葉巻のような [inny rzeczownik] |
はまきのような [inny rzeczownik] |
hamaki no you na [inny rzeczownik] |
|
葉巻のように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
はまきのように [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
hamaki no you ni [i-przymiotnik lub na-przymiotnik] |
Powinnien być / Miał być
葉巻のはずです |
はまきなのはずです |
hamaki no hazu desu |
|
葉巻のはずでした |
はまきのはずでした |
hamaki no hazu deshita |
Prawdopodobnie, ok. 30%
葉巻かもしれません |
はまきかもしれません |
hamaki kamoshi remasen |
Prawdopodobnie, ok. 60%
葉巻でしょう |
はまきでしょう |
hamaki deshou |
Pytania w zdaniach
葉巻 か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc |
はまき か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc |
hamaki ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc |
Słyszałem, że ...
葉巻だそうです |
はまきだそうです |
hamaki da sou desu |
|
葉巻だったそうです |
はまきだったそうです |
hamaki datta sou desu |
Stawać się
葉巻になる |
はまきになる |
hamaki ni naru |
Wygląda, jak
Bardziej używane z analizy sytuacji |
葉巻みたいです |
はまきみたいです |
hamaki mitai desu |
|
Zachowuje się, jak na-przymiotnik |
葉巻みたいな |
はまきみたいな |
hamaki mitai na |
|
葉巻みたいに [przymiotnik, czasownik] |
はまきみたいに [przymiotnik, czasownik] |
hamaki mitai ni [przymiotnik, czasownik] |