小さくて奥ゆかしい日本語ヘルパー
Mały, skromny japoński pomocnik

Szczegóły słowa 読む | よむ

Informacje podstawowe

Kanji


Znaczenie znaków kanji


Czytanie

よむ

yomu


Znaczenie

czytać

liczyć (idiom)

zgadywać

odgadywać (z czyiś myśli)

przewidywać

przepowiadać

spojrzeć (w czyjeś serce)


Części mowy

u-czasownik


Dodatkowe atrybuty

słowo powszechnego użycia

czasownik przechodni

słowo powiązanie

さばを読む, さばをよむ, saba o yomu

Przykładowe zdania

Czytam czasopismo.

私は雑誌を読んでいます。


Czytanie książek jest bardzo ciekawe.

本を読むのはとてもおもしろい。


Uważasz, że ta książka jest warta przeczytania?

この本は読む価値があると思いますか。


Susie pożyczyła mi dwie książki, których jeszcze nie przeczytałem.

スージーは私に本を2冊貸してくれたが、まだどちらも読んでいない。


Nie czytam jego powieści.

彼の小説は読みません。


Ma zwyczaj czytania gazety w czasie posiłków.

彼は食事をしながら新聞を読む習慣がある。

彼は食事中に新聞を読む癖がある。


Zabawnie jest czytać mój stary pamiętnik.

私は私の古い日記を読むのが楽しい。


Czytał tę książkę wczoraj.

彼は昨日この本を読んだ。


Mój mąż zawsze czyta w łóżku.

夫はいつもベッドで本を読む。


Moja pasja to czytanie komiksów.

僕の趣味は漫画を読む事です。

Formy gramatyczne

Forma formalna (długa)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

読みます

よみます

yomimasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

読みません

よみません

yomimasen

Twierdzenie, czas przeszły

読みました

よみました

yomimashita

Przeczenie, czas przeszły

読みませんでした

よみませんでした

yomimasen deshita


Forma nieformalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

読む

よむ

yomu

Przeczenie, czas teraźniejszy

読まない

よまない

yomanai

Twierdzenie, czas przeszły

読んだ

よんだ

yonda

Przeczenie, czas przeszły

読まなかった

よまなかった

yomanakatta


Temat czasownika (ang: stem)

読み

よみ

yomi


Forma mashou

読みましょう

よみましょう

yomimashou


Forma te

読んで

よんで

yonde


Forma potencjalna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

読める

よめる

yomeru

Przeczenie, czas teraźniejszy

読めない

よめない

yomenai

Twierdzenie, czas przeszły

読めた

よめた

yometa

Przeczenie, czas przeszły

読めなかった

よめなかった

yomenakatta


Forma potencjalna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

読めます

よめます

yomemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

読めません

よめません

yomemasen

Twierdzenie, czas przeszły

読めました

よめました

yomemashita

Przeczenie, czas przeszły

読めませんでした

よめませんでした

yomemasen deshita


Forma potencjalna, forma te

読めて

よめて

yomete


Forma wolicjonalna

読もう

よもう

yomou


Forma bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

読まれる

よまれる

yomareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

読まれない

よまれない

yomarenai

Twierdzenie, czas przeszły

読まれた

よまれた

yomareta

Przeczenie, czas przeszły

読まれなかった

よまれなかった

yomarenakatta


Forma bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

読まれます

よまれます

yomaremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

読まれません

よまれません

yomaremasen

Twierdzenie, czas przeszły

読まれました

よまれました

yomaremashita

Przeczenie, czas przeszły

読まれませんでした

よまれませんでした

yomaremasen deshita


Forma bierna, forma te

読まれて

よまれて

yomarete


Forma sprawcza (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

読ませる

よませる

yomaseru

Przeczenie, czas teraźniejszy

読ませない

よませない

yomasenai

Twierdzenie, czas przeszły

読ませた

よませた

yomaseta

Przeczenie, czas przeszły

読ませなかった

よませなかった

yomasenakatta


Forma sprawcza (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

読ませます

よませます

yomasemasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

読ませません

よませません

yomasemasen

Twierdzenie, czas przeszły

読ませました

よませました

yomasemashita

Przeczenie, czas przeszły

読ませませんでした

よませませんでした

yomasemasen deshita


Forma sprawcza, forma te

読ませて

よませて

yomasete


Forma sprawczo-bierna (prosta)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

読まされる

よまされる

yomasareru

読ませられる

よませられる

yomaserareru

Przeczenie, czas teraźniejszy

読まされない

よまされない

yomasarenai

読ませられない

よませられない

yomaserarenai

Twierdzenie, czas przeszły

読まされた

よまされた

yomasareta

読ませられた

よませられた

yomaserareta

Przeczenie, czas przeszły

読まされなかった

よまされなかった

yomasarenakatta

読ませられなかった

よませられなかった

yomaserarenakatta


Forma sprawczo-bierna (formalna)

Twierdzenie, czas teraźniejszy

読まされます

よまされます

yomasaremasu

読ませられます

よませられます

yomaseraremasu

Przeczenie, czas teraźniejszy

読まされません

よまされません

yomasaremasen

読ませられません

よませられません

yomaseraremasen

Twierdzenie, czas przeszły

読まされました

よまされました

yomasaremashita

読ませられました

よませられました

yomaseraremashita

Przeczenie, czas przeszły

読まされませんでした

よまされませんでした

yomasaremasen deshita

読ませられませんでした

よませられませんでした

yomaseraremasen deshita


Forma sprawczo-bierna, forma te

読まされて

よまされて

yomasarete

読ませられて

よませられて

yomaserarete


Forma ba

Twierdzenie

読めば

よめば

yomeba

Przeczenie

読まなければ

よまなければ

yomanakereba


Keigo

Forma honoryfikatywna (wywyższająca)

お読みになる

およみになる

oyomi ni naru

Forma modestywna (skromna)

お読みします

およみします

oyomi shimasu

お読みする

およみする

oyomi suru

Przykłady gramatyczne

Być może

読むかもしれない

よむかもしれない

yomu ka mo shirenai

読むかもしれません

よむかもしれません

yomu ka mo shiremasen


Być wprowadzone w pewien stan

Aspekt rezultatywny

読んである

よんである

yonde aru


Chcieć, aby ktoś czegoś nie zrobił

[osoba に] ... 読んでほしくないです

[osoba に] ... よんでほしくないです

[osoba ni] ... yonde hoshikunai desu

[osoba に] ... 読まないでほしいです

[osoba に] ... よまないでほしいです

[osoba ni] ... yomanai de hoshii desu


Chcieć (I i II osoba)

読みたいです

よみたいです

yomitai desu


Chcieć (III osoba)

読みたがっている

よみたがっている

yomitagatte iru


Chcieć czegoś od kogoś

[osoba に] ... 読んでほしいです

[osoba に] ... よんでほしいです

[osoba ni] ... yonde hoshii desu


Dać czynność (mnie)

[dający] [は/が] 読んでくれる

[dający] [は/が] よんでくれる

[dający] [wa/ga] yonde kureru


Dać czynność (od siebie, ktoś komuś)

私 [は/が] [odbiorca] に読んであげる

わたし [は/が] [odbiorca] によんであげる

watashi [wa/ga] [odbiorca] ni yonde ageru


Decydować się na

読むことにする

よむことにする

yomu koto ni suru

読まないことにする

よまないことにする

yomanai koto ni suru


Dobrze, że nie zrobiłem / Cieszę się, że nie zrobiłem

読まなくてよかった

よまなくてよかった

yomanakute yokatta


Dobrze, że zrobiłem / Cieszę się, że zrobiłem

読んでよかった

よんでよかった

yonde yokatta


Dobrze byłoby, gdybym nie zrobił

読まなければよかった

よまなければよかった

yomanakereba yokatta


Dobrze byłoby, gdybym zrobił

読めばよかった

よめばよかった

yomeba yokatta


Dopóki nie zrobię

Czasownik przed made określa coś pozytywnego

読むまで, ...

よむまで, ...

yomu made, ...


Dziękuję, że nie zrobiłeś

読まなくださって、ありがとうございました

よまなくださって、ありがとうございました

yomana kudasatte, arigatou gozaimashita

読まなくてくれて、ありがとう

よまなくてくれて、ありがとう

yomanakute kurete, arigatou

読まなくて、ありがとう

よまなくて、ありがとう

yomanakute, arigatou


Dziękuję, że zrobiłeś

読んでくださって、ありがとうございました

よんでくださって、ありがとうございました

yonde kudasatte, arigatou gozaimashita

読んでくれて、ありがとう

よんでくれて、ありがとう

yonde kurete, arigatou

読んで、ありがとう

よんで、ありがとう

yonde, arigatou


Forma tte

Zastępuje そうです oraz と言っていました

読むって

よむって

yomutte

読んだって

よんだって

yondatte


Forma wyjaśniająca

読むんです

よむんです

yomun desu


Grzeczna prośba

Nie używane dla dobra mówiącego; Uwaga na dużą nieregularność, którego aplikacja może nie uwzględniać

お読みください

およみください

oyomi kudasai


Idę, aby ...

[miejsce] [に/へ] 読みに行く

[miejsce] [に/へ] よみにいく

[miejsce] [に/へ] yomi ni iku

[miejsce] [に/へ] 読みに来る

[miejsce] [に/へ] よみにくる

[miejsce] [に/へ] yomi ni kuru

[miejsce] [に/へ] 読みに帰る

[miejsce] [に/へ] よみにかえる

[miejsce] [に/へ] yomi ni kaeru


Jeszcze nie

まだ読んでいません

まだよんでいません

mada yonde imasen


Jeśli ..., wtedy ...

読めば, ...

よめば, ...

yomeba, ...

読まなければ, ...

よまなければ, ...

yomanakereba, ...


Jeśli (tryb warunkowy), to ...

読んだら、...

よんだら、...

yondara, ...

読まなかったら、...

よまなかったら、...

yomanakattara, ...


Kiedy ..., to ...

読む時、...

よむとき、...

yomu toki, ...

読んだ時、...

よんだとき、...

yonda toki, ...


Kiedy A staje się, wtedy również B staje się

Mówi o rzeczach oczywistych, z której druga wynika z pierwszej

読むと, ...

よむと, ...

yomu to, ...


Lubić

読むのが好き

よむのがすき

yomu no ga suki


Łatwo coś zrobić

読みやすいです

よみやすいです

yomi yasui desu

読みやすかったです

よみやすかったです

yomi yasukatta desu


Mieć doświadczenie

読んだことがある

よんだことがある

yonda koto ga aru

読んだことがあるか

よんだことがあるか

yonda koto ga aru ka


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o innych)

読むといいですね

よむといいですね

yomu to ii desu ne

読まないといいですね

よまないといいですね

yomanai to ii desu ne


Mieć nadzieję, że ... (mówienie o sobie)

読むといいんですが

よむといいんですが

yomu to ii n desu ga

読むといいんですけど

よむといいんですけど

yomu to ii n desu kedo

読まないといいんですが

よまないといいんですが

yomanai to ii n desu ga

読まないといいんですけど

よまないといいんですけど

yomanai to ii n desu kedo


Mimo że ..., to ...

読むのに, ...

よむのに, ...

yomu noni, ...

読んだのに, ...

よんだのに, ...

yonda noni, ...


Musieć 1

読まなくちゃいけません

よまなくちゃいけません

yomanakucha ikemasen


Musieć 2 / Trzeba

読まなければならない

よまなければならない

yomanakereba naranai

読まなければなりません

sければなりません

yomanakereba narimasen

読まなくてはならない

よまなくてはならない

yomanakute wa naranai

読まなくてはなりません

よまなくてはなりません

yomanakute wa narimasen


Nawet, jeśli

読んでも

よんでも

yonde mo

読まなくても

よまなくても

yomanakute mo


Nie jest konieczne (potrzebne)

読まなくてもかまわない

よまなくてもかまわない

yomanakute mo kamawanai

読まなくてもかまいません

よまなくてもかまいません

yomanakute mo kamaimasen


Nie lubić

読むのがきらい

よむのがきらい

yomu no ga kirai


Nie robiąc, ...

読まないで、...

よまないで、...

yomanai de, ...


Nie trzeba tego robić

読まなくてもいいです

よまなくてもいいです

yomanakute mo ii desu


Otrzymać czynność

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] 読んで貰う

[odbiorca] [は/が] [dający] [に/から] よんでもらう

[odbiorca] [wa/ga] [dający] [ni/kara] yonde morau


Po czynności, robię ...

読んでから, ...

よんでから, ...

yonde kara, ...


Podczas

読んでいる間に, ...

よんでいるあいだに, ...

yonde iru aida ni, ...

Czynność wykonywana przez dłuższy okres czasu

読んでいる間, ...

よんでいるあいだ, ...

yonde iru aida, ...


Powinnien / Miał

読むはずです

よむはずです

yomu hazu desu

読むはずでした

よむはずでした

yomu hazu deshita


Pozwalać komuś na zrobienie czegoś

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... 読ませてあげる

[osoba pozwalająca] は/が [osoba otrzymujące pozwolenie] に ... よませてあげる

[osoba pozwalająca] wa/ga [osoba otrzymujące pozwolenie] ni ... yomasete ageru

Do mnie

[osoba pozwalająca] は/が ... 読ませてくれる

[osoba pozwalająca] は/が ... よませてくれる

[osoba pozwalająca] wa/ga ... yomasete kureru

Pozwól mi

私に ... 読ませてください

私に ... よませてください

watashi ni ... yomasete kudasai


Pozwolenie 1

Dosłowne: nawet jeśli coś zrobisz, będzie dobrze

読んでもいいです

よんでもいいです

yonde mo ii desu

読んでもいいですか

よんでもいいですか

yonde mo ii desu ka


Pozwolenie 2

読んでもかまわない

よんでもかまわない

yonde mo kamawanai

読んでもかまいません

よんでもかまいません

yonde mo kamaimasen


Prawdopodobnie, ok. 30%

読むかもしれません

よむかもしれません

yomu kamoshi remasen


Prawdopodobnie, ok. 60%

読むでしょう

よむでしょう

yomu deshou


Proszę spróbuj

Uwaga: nie używane wobec osób o wyższym statusie

読んでごらんなさい

よんでごらんなさい

yonde goran nasai


Prośba

読んでください

よんでください

yonde kudasai


Prośby II (wybrane, od najbardziej grzecznej)

読んでいただけませんか

よんでいただけませんか

yonde itadakemasen ka

読んでくれませんか

よんでくれませんか

yonde kuremasen ka

読んでくれない

よんでくれない

yonde kurenai


Próbować

読んでみる

よんでみる

yonde miru


Przed czynnością, robię ...

読む前に, ...

よむまえに, ...

yomu mae ni, ...


Przepraszam, że nie zrobiłem

読まなくて、すみませんでした

よまなくて、すみませんでした

yomanakute, sumimasen deshita

読まなくて、すみません

よまなくて、すみません

yomanakute, sumimasen

読まなくて、ごめん

よまなくて、ごめん

yomanakute, gomen


Przepraszam, że zrobiłem

読んで、すみませんでした

よんで、すみませんでした

yonde, sumimasen deshita

読んで、すみません

よんで、すみません

yonde, sumimasen

読んで、ごめん

よんで、ごめん

yonde, gomen


Przygotować się / Zrobić coś wcześniej / Zostawić coś (w danym stanie)

Aspekt preparatywny

読んでおく

よんでおく

yonde oku


Pytania w zdaniach

[słówko pytające] ... 読む か 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... よむ か しっています, おぼえていません, わかりません, etc

[słówko pytające] ... yomu ka shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc

読む か (どうか) 知っています, 覚えていません, わかりません, etc

よむ か (どうか) しっています, おぼえていません, わかりません, etc

yomu ka (douka) shitte imasu, oboete imasen, wakarimasen, etc


Rada

読んだほうがいいです

よんだほうがいいです

yonda hou ga ii desu

読まないほうがいいです

よまないほうがいいです

yomanai hou ga ii desu


Rada lub zalecenie

Uwaga: Nie używane w zaproszeniach

読んだらどうですか

よんだらどうですか

yondara dou desu ka


Robić coś (dla kogoś)

読んでくださる

よんでくださる

yonde kudasaru


Rozkaz

読みなさい

よみなさい

yominasai


Słyszałem, że ...

読むそうです

よむそうです

yomu sou desu

読んだそうです

よんだそうです

yonda sou desu


Sposób robienia / Sposób użycia / Jak coś zrobić

Uwaga: (1) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に na の w złożonych czasownikach; (2) aplikacja nie uwzględnia zmiany partykuły に lub へ na への stojącej przed czasownikiem w czasownikach określających ruch.

読み方

よみかた

yomikata


Starać się regularnie wykonywać

読むことにしている

よむことにしている

yomu koto ni shite iru

読まないことにしている

よまないことにしている

yomanai koto ni shite iru


Trudno coś zrobić

読みにくいです

よみにくいです

yomi nikui desu

読みにくかったです

よみにくかったです

yomi nikukatta desu


Trwanie czynności/stanu

読んでいる

よんでいる

yonde iru


Wola (decyzja podjęta wcześniej)

読もうと思っている

よもうとおもっている

yomou to omotte iru


Wola (decyzja podjęta w momencie mówienia)

読もうと思う

よもうとおもう

yomou to omou


W trakcie czynności, robię ...

Musi być ten sam podmiot

読みながら, ...

よみながら, ...

yomi nagara, ...


Wygląda, jak

Bardziej używane z analizy sytuacji

読むみたいです

よむみたいです

yomu mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

読むみたいな

よむみたいな

yomu mitai na

... みたいに読む

... みたいによむ

... mitai ni yomu

読んだみたいです

よんだみたいです

yonda mitai desu

Zachowuje się, jak na-przymiotnik

読んだみたいな

よんだみたいな

yonda mitai na

... みたいに読んだ

... みたいによんだ

... mitai ni yonda


Zakaz 1

読んではいけません

よんではいけません

yonde wa ikemasen


Zakaz 2

読まないでください

よまないでください

yomanai de kudasai


Zamiar

読むつもりです

よむつもりです

yomu tsumori desu

読まないつもりです

よまないつもりです

yomanai tsumori desu


Zbyt wiele

読みすぎる

よみすぎる

yomi sugiru


Zmuszać kogoś do zrobienia czegoś / Sprawić, że ktoś coś zrobi

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 読ませる

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よませる

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yomaseru

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... 読ませました

[osoba zmuszająca] は/が [osoba zmuszana] に ... よませました

[osoba zmuszająca] wa/ga [osoba zmuszana] ni ... yomasemashita


Zrobić cos do końca / Niestety coś stało się

読んでしまう

よんでしまう

yonde shimau

読んじゃう

よんじゃう

yonjau

読んでしまいました

よんでしまいました

yonde shimaimashita

読んじゃいました

よんじゃいました

yonjaimashita